Translation of "Körperliche folgen" in English
Es
folgen
körperliche
und
seelische
Misshandlung,
sexuelle
Ausbeutung,
Mord.
What
follows
is
physical
and
mental
mistreatment,
sexual
exploitation,
homicide.
Europarl v8
Informieren
Sie
sich
über
das
Thema
Körperverletzung
sowie
mögliche
körperliche
und
psychische
Folgen.
Learn
about
the
subject
of
personal
injury,
as
well
as
possible
physical
and
psychological
consequences.
CCAligned v1
Unverarbeitete
vergangene
Erlebnisse
können
manchmal
anhaltende
mentale
und
körperliche
Folgen
haben.
Unresolved
past
experiences
can
sometimes
produce
lasting
psychological
and
physiological
effects.
ParaCrawl v7.1
Psychische,
körperliche
und
soziale
Folgen
eines
Schlaganfalls
können
schwerwiegend
sein.
Mental,
physical
and
social
consequences
of
stroke
can
be
considerable.
ParaCrawl v7.1
David
zählt
mehrere
gravierende
emotionale
und
körperliche
Folgen
einer
schweren,
verborgenen
Sünde
auf!
David
Lists
Several
Terrible
Emotional
and
Physical
Consequences
of
Living
With
A
Deadly,
Secret
Sin!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Notwendigkeit,
eine
spezielle
Ernährung
oder
Ihre
körperliche
Bewegung
Leitlinien
folgen.
There
is
no
need
to
follow
any
particular
diet
or
exercise
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Genitalverstümmelung
stellt
eine
Form
der
Kindesmisshandlung
und
Gewalt
gegen
Frauen
und
Mädchen
dar
und
hat
schwerwiegende
kurz-
und
langfristige
körperliche
und
seelische
Folgen.
FGM
constitutes
a
form
of
child
abuse
and
violence
against
women
and
girls;
it
has
severe
short-term
and
long-term
physical
and
psychological
consequences.
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
eine
Form
der
Kindesmisshandlung
und
Gewalt
gegen
Frauen
und
Mädchen
dar
und
hat
schwerwiegende
kurz-
und
langfristige
körperliche
und
seelische
Folgen.
FGM
constitutes
a
form
of
child
abuse
and
violence
against
women
and
girls;
it
has
severe
short-term
and
long-term
physical
and
psychological
consequences.
TildeMODEL v2018
Ich
berief
mich
auf
die
vielen
wissenschaftlichen
Untersuchungen,
die
über
seelische
und
körperliche
Folgen
der
Folter
für
deren
Opfer
angestellt
worden
seien.
I
pointed
out
that
countless
studies
had
been
done
on
the
effects
of
physical
and
psychological
torture
on
such
victims.
ParaCrawl v7.1
Aber,
wenn
dieses
Duplikat
verschoben
wird,
muss
der
körperliche
Gegenstand
ihm
folgen
(Mittel,
wann
wir
einen
"Geist"
oder
eine
"Seele"
verschieben,
ein
"Körper"
müssen
ihm
folgen).
But
when
this
duplicate
is
moved,
the
physical
object
must
follow
it
(means
when
we
move
a
"spirit"
or
a
"soul",
a
"body"
must
follow
it).
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
bedingte
Anweisung
da
es
möglich
ist,
wenn
Sie
nur
die
richtige
Ernährung
und
körperliche
Fitness
zu
folgen.
This
is
a
conditional
statement,
since
it
is
possible
if
you
only
follow
the
right
diet
and
physical
training.
ParaCrawl v7.1
Während
der
meisten
High-School-Studenten
denken
Sie
an
den
emotionalen,
Sozial,
und
körperliche
Folgen
der
Sex,
Einige
betrachten
die
rechtliche
Grauzone
sie
eingeben
werden
könnten.
While
most
high
school
students
think
of
the
emotional,
social,
and
physical
consequences
of
sex,
few
consider
the
legal
gray
area
they
might
be
entering.
ParaCrawl v7.1
Wann
habe
ich
etwas
mehr
Hoffnung
für
Cordelia,
saure
Substanz
mit
dem
traf
die
Augen
durch
eine
maskierte
Figur
der
Nero
hätte
ernste
körperliche
folgen,
Ihr
oder
eine
starke
Reaktion
entgegennehmen
kann
oder
Hexerei
noch
mit
mehr
Vorsicht
zu
nehmen.
When
I
have
some
more
hope
for
Cordelia,
acid
substance
with
which
was
hit
in
the
eyes
by
a
masked
figure
of
nero
could
have
serious
physical
consequences,
which
can
take
her
or
a
strong
reaction
or
to
take
witchcraft
still
with
more
caution.
ParaCrawl v7.1
Aber,
wenn
dieses
Duplikat
verschoben
wird,
muss
der
körperliche
Gegenstand
ihm
folgen
(Mittel,
wenn
wir
einen
"Geist"
verschieben,
"Körper"
müssen
diesem
Geist
folgen).
But
when
this
duplicate
is
moved,
the
physical
object
must
follow
it
(means
when
we
move
a
"spirit",
"body"
must
follow
this
spirit).
ParaCrawl v7.1
Seht
es
in
euren
Gedanken
und
euer
Körper
wird
dem
folgen.
See
it
in
your
mind
and
your
body
will
follow.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
des
Körpers
wird
folgen.
The
rest
of
his
body
will
soon
follow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
das
Herz
des
Übels
vernichten,
wird
sein
Körper
folgen.
We
take
out
the
heart
of
this
evil,
the
limbs
will
surely
follow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Kiatsu
tun,
sollten
Sie
die
Linien
des
Körpers
folgen.
When
you
do
kiatsu,
you
should
follow
the
lines
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Ein
Entgiftungsprogramm
beinhaltet
die
Behandlung
der
körperlichen
Folgen
einer
Substanzabhängigkeit.
A
detoxification
program
involves
treating
the
physical
effects
of
dependence
on
a
substance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entzündung
des
ganzen
Körpers
ist
die
Folge.
Inflammation
of
the
entire
body
is
the
result
of
this.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
einen
gut
funktionierenden
Körper
zur
Folge.
The
consumption
of
this
product
results
in
a
well-functioning
body.
CCAligned v1
Ist
der
Kopf
unten,
wird
der
Körper
folgen.
If
the
head
is
down,
the
body
will
follow.
ParaCrawl v7.1
Ovarian
Dysfunktion
kann
als
Folge
der
bereits
beeinträchtigt
Hormonhaushalt
des
Körpers
folgen.
Ovarian
dysfunction
may
follow
as
a
result
of
already
impaired
hormonal
balance
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Ungeziefer
am
Körper
hat
zur
Folge,
daß
der
Mensch
gemieden
wird.
Vermin
of
the
body
cause
a
man
to
be
shunned.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
bereits
Ihren
Geist
konditioniert
haben,
wird
Ihr
Körper
sicherlich
folgen.
If
you
already
conditioned
your
mind,
your
body
will
necessarily
follow.
ParaCrawl v7.1
Ich
wußte,
daß
mein
Körper
die
fleischlichen
Folgen
dieses
Unfalles
evakuieren
musste.
I
knew
that
my
body
was
to
evacuate
the
carnal
consequences
of
this
accident.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
im
Körper
steigt
als
Folge
vonseine
Resistenz
gegen
Virusinfektionen.
The
temperature
in
the
body
rises
as
a
result
ofits
resistance
to
viral
infections.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
führt
dies
zu
Zwangshaltungen,
die
schmerzhafte
körperliche
Belastungen
zur
Folge
haben.
Otherwise,
they
have
to
adopt
constrained
postures,
which
can
result
in
painful
physical
strain.
ParaCrawl v7.1
Die
körperlichen
Folgen
einer
Befruchtung
erlebt
aber
immer
nur
die
Frau.
But
it
is
always
the
woman
alone
who
experiences
the
physical
effects
of
a
fructification.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
die
Ausbildung
des
kondensierten
Heterochormatins
(Barr-Körper)
zur
Folge.
This
causes
the
formation
of
the
condensed
heterochormatin
(Barr
body).
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
auch
die
körperlichen
und
seelischen
Folgen
einer
Abtreibung
altersgemäß
aufgezeigt.
The
physical
and
psychological
consequences
of
an
abortion
are
also
shown
in
an
age-appropriate
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
bisherigen
Studien
beschäftigten
sich
jedoch
mit
den
direkten
körperlichen
Folgen
elektrischer
und
magnetischer
Felder.
Yet
the
unpublished
study
by
Dr
Alan
Preece
of
the
university's
oncology
department,
described
on
BBC
radio
on
21
September,
claims
that
electrical
cables
can
have
effects
at
up
to
400
m
distance.
EUbookshop v2
Sie
sind
gesetzlich
verpflichtet,
mich
zu
bedienen
die
eine
körperliche
Verunstaltung
zur
Folge
hat.
You
are
legally
obliged
to
serve
me.
...which
is
causing
bodily
disfigurement.
OpenSubtitles v2018
Neben
den
körperlichen
Folgen
leiden
die
Opfer
sexueller
Gewalt
auch
unter
verheerenden
psychischen
Auswirkungen.
Apart
from
the
physical
consequences,
sexual
violence
has
a
devastating
psychological
impact.
ParaCrawl v7.1