Translation of "Körperliche folgen" in English

Es folgen körperliche und seelische Misshandlung, sexuelle Ausbeutung, Mord.
What follows is physical and mental mistreatment, sexual exploitation, homicide.
Europarl v8

Informieren Sie sich über das Thema Körperverletzung sowie mögliche körperliche und psychische Folgen.
Learn about the subject of personal injury, as well as possible physical and psychological consequences.
CCAligned v1

Unverarbeitete vergangene Erlebnisse können manchmal anhaltende mentale und körperliche Folgen haben.
Unresolved past experiences can sometimes produce lasting psychological and physiological effects.
ParaCrawl v7.1

Psychische, körperliche und soziale Folgen eines Schlaganfalls können schwerwiegend sein.
Mental, physical and social consequences of stroke can be considerable.
ParaCrawl v7.1

David zählt mehrere gravierende emotionale und körperliche Folgen einer schweren, verborgenen Sünde auf!
David Lists Several Terrible Emotional and Physical Consequences of Living With A Deadly, Secret Sin!
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Notwendigkeit, eine spezielle Ernährung oder Ihre körperliche Bewegung Leitlinien folgen.
There is no need to follow any particular diet or exercise guidelines.
ParaCrawl v7.1

Genitalverstümmelung stellt eine Form der Kindesmisshandlung und Gewalt gegen Frauen und Mädchen dar und hat schwerwiegende kurz- und langfristige körperliche und seelische Folgen.
FGM constitutes a form of child abuse and violence against women and girls; it has severe short-term and long-term physical and psychological consequences.
TildeMODEL v2018

Sie stellt eine Form der Kindesmisshandlung und Gewalt gegen Frauen und Mädchen dar und hat schwerwiegende kurz- und langfristige körperliche und seelische Folgen.
FGM constitutes a form of child abuse and violence against women and girls; it has severe short-term and long-term physical and psychological consequences.
TildeMODEL v2018

Ich berief mich auf die vielen wissenschaftlichen Untersuchungen, die über seelische und körperliche Folgen der Folter für deren Opfer angestellt worden seien.
I pointed out that countless studies had been done on the effects of physical and psychological torture on such victims.
ParaCrawl v7.1

Aber, wenn dieses Duplikat verschoben wird, muss der körperliche Gegenstand ihm folgen (Mittel, wann wir einen "Geist" oder eine "Seele" verschieben, ein "Körper" müssen ihm folgen).
But when this duplicate is moved, the physical object must follow it (means when we move a "spirit" or a "soul", a "body" must follow it).
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine bedingte Anweisung da es möglich ist, wenn Sie nur die richtige Ernährung und körperliche Fitness zu folgen.
This is a conditional statement, since it is possible if you only follow the right diet and physical training.
ParaCrawl v7.1

Während der meisten High-School-Studenten denken Sie an den emotionalen, Sozial, und körperliche Folgen der Sex, Einige betrachten die rechtliche Grauzone sie eingeben werden könnten.
While most high school students think of the emotional, social, and physical consequences of sex, few consider the legal gray area they might be entering.
ParaCrawl v7.1

Wann habe ich etwas mehr Hoffnung für Cordelia, saure Substanz mit dem traf die Augen durch eine maskierte Figur der Nero hätte ernste körperliche folgen, Ihr oder eine starke Reaktion entgegennehmen kann oder Hexerei noch mit mehr Vorsicht zu nehmen.
When I have some more hope for Cordelia, acid substance with which was hit in the eyes by a masked figure of nero could have serious physical consequences, which can take her or a strong reaction or to take witchcraft still with more caution.
ParaCrawl v7.1

Aber, wenn dieses Duplikat verschoben wird, muss der körperliche Gegenstand ihm folgen (Mittel, wenn wir einen "Geist" verschieben, "Körper" müssen diesem Geist folgen).
But when this duplicate is moved, the physical object must follow it (means when we move a "spirit", "body" must follow this spirit).
ParaCrawl v7.1

Seht es in euren Gedanken und euer Körper wird dem folgen.
See it in your mind and your body will follow.
OpenSubtitles v2018

Der Rest des Körpers wird folgen.
The rest of his body will soon follow.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das Herz des Übels vernichten, wird sein Körper folgen.
We take out the heart of this evil, the limbs will surely follow.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Kiatsu tun, sollten Sie die Linien des Körpers folgen.
When you do kiatsu, you should follow the lines of the body.
ParaCrawl v7.1

Ein Entgiftungsprogramm beinhaltet die Behandlung der körperlichen Folgen einer Substanzabhängigkeit.
A detoxification program involves treating the physical effects of dependence on a substance.
ParaCrawl v7.1

Eine Entzündung des ganzen Körpers ist die Folge.
Inflammation of the entire body is the result of this.
ParaCrawl v7.1

Es hat einen gut funktionierenden Körper zur Folge.
The consumption of this product results in a well-functioning body.
CCAligned v1

Ist der Kopf unten, wird der Körper folgen.
If the head is down, the body will follow.
ParaCrawl v7.1

Ovarian Dysfunktion kann als Folge der bereits beeinträchtigt Hormonhaushalt des Körpers folgen.
Ovarian dysfunction may follow as a result of already impaired hormonal balance of the body.
ParaCrawl v7.1

Ungeziefer am Körper hat zur Folge, daß der Mensch gemieden wird.
Vermin of the body cause a man to be shunned.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bereits Ihren Geist konditioniert haben, wird Ihr Körper sicherlich folgen.
If you already conditioned your mind, your body will necessarily follow.
ParaCrawl v7.1

Ich wußte, daß mein Körper die fleischlichen Folgen dieses Unfalles evakuieren musste.
I knew that my body was to evacuate the carnal consequences of this accident.
ParaCrawl v7.1

Die Temperatur im Körper steigt als Folge vonseine Resistenz gegen Virusinfektionen.
The temperature in the body rises as a result ofits resistance to viral infections.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten führt dies zu Zwangshaltungen, die schmerzhafte körperliche Belastungen zur Folge haben.
Otherwise, they have to adopt constrained postures, which can result in painful physical strain.
ParaCrawl v7.1

Die körperlichen Folgen einer Befruchtung erlebt aber immer nur die Frau.
But it is always the woman alone who experiences the physical effects of a fructification.
ParaCrawl v7.1

Dies hat die Ausbildung des kondensierten Heterochormatins (Barr-Körper) zur Folge.
This causes the formation of the condensed heterochormatin (Barr body).
ParaCrawl v7.1

Dabei werden auch die körperlichen und seelischen Folgen einer Abtreibung altersgemäß aufgezeigt.
The physical and psychological consequences of an abortion are also shown in an age-appropriate manner.
ParaCrawl v7.1

Die meisten bisherigen Studien beschäftigten sich jedoch mit den direkten körperlichen Folgen elektrischer und magnetischer Felder.
Yet the unpublished study by Dr Alan Preece of the university's oncology department, described on BBC radio on 21 September, claims that electrical cables can have effects at up to 400 m distance.
EUbookshop v2

Sie sind gesetzlich verpflichtet, mich zu bedienen die eine körperliche Verunstaltung zur Folge hat.
You are legally obliged to serve me. ...which is causing bodily disfigurement.
OpenSubtitles v2018

Neben den körperlichen Folgen leiden die Opfer sexueller Gewalt auch unter verheerenden psychischen Auswirkungen.
Apart from the physical consequences, sexual violence has a devastating psychological impact.
ParaCrawl v7.1