Translation of "Könnte sich ändern" in English
Das
könnte
sich
jedoch
alles
ändern,
weil
etwas
Außergewöhnliches
im
Moment
passiert.
This,
however,
may
all
be
about
to
change,
because
something
very
strange
is
going
on.
TED2020 v1
Dieses
Spiel
könnte
sich
nun
allerdings
ändern.
The
game,
however,
may
now
be
changing.
News-Commentary v14
Sollte
sich
der
Cashflow
weiter
verschlechtern,
könnte
sich
dies
jedoch
ändern.
However,
should
the
cash
flow
continue
to
deteriorate,
this
situation
may
change.
JRC-Acquis v3.0
Sollten
sich
Beweise
für
die
vier
Kriegsgründe
finden,
könnte
sich
das
ändern.
This
would
change
if
evidence
on
the
four
points
is
mustered.
News-Commentary v14
Dieses
etwas
düstere
Bild
könnte
sich
ändern,
aber
vermutlich
nicht
kurzfristig.
This
somewhat
bleak
picture
could
change,
though
probably
not
in
the
short
run.
News-Commentary v14
Das
könnte
sich
allerdings
bald
ändern.
Soon,
however,
this
could
all
change.
News-Commentary v14
In
Zukunft
könnte
sich
dies
allerdings
ändern.
Looking
forward,
however,
this
may
change.
News-Commentary v14
Man
macht
immer
weiter,
so
als
könnte
sich
nichts
ändern.
You
just
go
along
figuring
some
things
don't
change,
ever,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
jemals
bei
einem
meiner
Mandanten
herumschnüffeln,
könnte
sich
das
ändern.
Look,
I
don't
intend
to
advertise
this,
but
if
you
ever
try
to
slip
the
noose
around
the
neck
of
one
of
my
clients,
that's
something
else.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
auch
nicht,
aber
das
könnte
sich
ändern.
The
police
also
not,
but
this
could
change.
OpenSubtitles v2018
Der
Lauf
der
Welt
könnte
sich
ändern,
wenn
Sie
den
Mikrofilm
bekommen.
The
whole
course
of
the
world
might
be
changed
by
your
acquisition
of
the
microfilm.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
könnte
sich
auch
ändern.
Although
that
could
change.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lag
ich
falsch,
zu
denken,
sie
könnte
sich
auch
ändern.
Maybe
I
was
wrong
to
think
she
could
change.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
es
und
das
könnte
sich
ändern.
Try
me,
and
that
may
change.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
könnte
ich
befördert
werden,
also
könnte
sich
was
ändern.
Although
I
may
be
in
line
for
a
promotion,
so
that
might
change.
OpenSubtitles v2018
Nun,
mit
meiner
neuen
Finanzierung
könnte
sich
das
ändern.
Well,
with
my
new
funding,
things
can
change.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
seit
jahren
ruhig,
aber
das
könnte
sich
jederzeit
ändern.
Even
though
it's
been
quiet
out
there
for
years...
that
could
change
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
könnte
sich
bald
ändern,
dir
zum
Dank.
But
that
could
soon
change,
thanks
to
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
könnte
sich
wieder
ändern.
My
name
could
change
again.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
könnte
sich
aber
ändern.
Well,
that
could
change,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Aber
morgen
könnte
sich
das
alles
ändern.
But
as
of
tomorrow,
all
of
that
could
change.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dachte,
sie
könnte
sich
ändern.
I
can't
believe
I
thought
she
could
change.
OpenSubtitles v2018
Folgen
Sie
mir
weiterhin,
könnte
sich
das
ändern.
Stick
with
me,
that
will
change.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Umsetzung
seines
Ausbauprogramms
könnte
sich
dies
jedoch
ändern.
This
situation
could
change,
however,
if
its
expansion
plans
materialise.
DGT v2019
Dies
könnte
sich
allerdings
bald
ändern.
But
it
may
be
starting
to
catch
up.
EUbookshop v2
Dies
könnte
sich
aber
zukünftig
ändern,
und
darauf
müssen
wir
vorbereitet
sein.
We
need
to
develop
the
skills
and
thetechnology
now.
EUbookshop v2