Translation of "Juristisches denken" in English
Glaubt
er,
das
juristische
Denken
könne
seine
Gerichtsvermeidungsstrategie
zum
Erfolg
führen?
Does
he
really
believe
that
legal
thinking
can
lead
his
court
avoidance
strategy
to
success?
ParaCrawl v7.1
Diese
Anarchie
im
Medium
Sprache
steht
juristischem
Denken
diametral
entgegen.
This
anarchy
within
the
medium
of
language
is
diametrically
opposed
to
legal
thinking.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollen
wie
Juristen
denken.
You
tell
us
to
think
like
lawyers,
but
there's
something...
OpenSubtitles v2018
Frau
Astola
wird
ihr
neues
Arbeitsgebiet
mit
ausgeprägtem
juristischem
Denken,
ausgezeichneten
politischen
Fähigkeiten
und
viel
Managementerfahrung
bereichern.
Ms
Astola
will
bring
a
sharp
legal
mind,
excellent
political
skills
and
extensive
management
experience
to
her
new
assignment.
TildeMODEL v2018
Möllers
betrachtet
die
Kernfragen
des
Öffentlichen
Rechts
aus
einer
dezidiert
demokratietheoretischen
Perspektive
und
erweitert
das
juristische
Denken
um
eine
umfassende
demokratische
Legitimitätstheorie.
Möllers
considers
the
core
questions
of
public
law
from
the
perspective
of
democratic
theory
and
enriches
juridical
thinking
with
a
comprehensive
theory
of
democratic
legitimacy.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ausstellung
im
Max
Frisch-Archiv
erkundet
das
juristische
Denken
und
die
Rhetorik
des
Rechts
in
Frischs
literarischem
Werk.
The
new
exhibition
in
the
Max
Frisch
Archive
explores
legal
thinking
and
the
rhetoric
of
law
in
Frisch's
literary
work.
ParaCrawl v7.1
Selbst
das
römische
Recht
im
engern
Sinne
des
Wortes
(das
Privatrecht),
von
dem
ein
Jeder
weiß,
dass
es
den
Grundstoff
bildet,
an
dem
noch
heute
alles
juristische
Denken
grossgezogen
wird,
und
dass
es
noch
immer
die
thatsächliche
Grundlage
abgiebt,
selbst
für
die
freiesten,
am
weitesten
abweichenden,
neueren
Rechtssysteme,
kann
unmöglich
in
der
Eigenart
seines
Wertes
recht
beurteilt
werden,
wenn
es
einfach
als
eine
Art
Laienbibel
angesehen
wird,
als
ein
Kanon,
der
nun
einmal
da
ist,
geheiligt
durch
die
Jahrtausende.
Even
Roman
Law
in
the
narrower
sense
of
the
word
(Private
Law),
which,
as
every
one
knows,
forms
the
chief
material
on
which
all
juristical
minds
are
to
this
day
trained,
and
provides
the
actual
basis
even
for
the
freest,
most
divergent
and
more
modern
systems
of
law,
cannot
be
judged
in
a
way
that
will
give
a
proper
estimate
of
its
peculiar
value,
if
it
be
simply
regarded
as
a
kind
of
lay
Bible,
a
canon,
which
has
taken
a
permanent
place,
hallowed
by
tens
of
centuries.
ParaCrawl v7.1
Das
Handbuch
besteht
aus
einer
Reihe
von
Richtlinien
—
154-Regeln
–,
in
denen
festgelegt
ist,
wie
die
Juristen
denken
internationalen
rechts
angewendet
werden
können,
um
cyber-Kriegsführung,
die
alles
von
der
der
Einsatz
von
cyber-Söldner,
um
die
Ausrichtung
der
medizinischen
Geräte-computer-Systeme.
The
manual
consists
of
a
set
of
guidelines
—
154
rules
—
which
set
out
how
the
lawyers
think
international
law
can
be
applied
to
cyber
warfare,
covering
everything
from
the
use
of
cyber
mercenaries
to
the
targeting
of
medical
units’
computer
systems.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
der
"Islamischen
Institutionen",
das
heißt
der
Institutionen,
die
Imame
und
Muftis
ausbilden,
Rechtsentscheide
(Fatwas)
erlassen
und
das
theologisch-juristische
Denken
bis
heute
prägen,
waren
nicht
präsent.
Representatives
of
the
"Islamic
institutions",
i.e.
of
those
institutions
that
train
imams
and
Muftis,
issue
legal
rulings
(fatwas)
and
until
today
mould
the
theological
and
legal
thinking
were
not
present.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
der
etwa
60
Studierenden
kamen
aber
aus
common
law
Ländern,
in
denen
Kodifikationen
eine
geringere
Rolle
spielen
und
Entscheidungen
oberster
Gerichte
das
juristische
Denken
stärker
bestimmen
als
in
Kontinentaleuropa.
However,
most
of
the
approximately
60
students
came
from
"common
law"
countries,
where
supreme
court
decisions,
rather
than
codification,
plays
a
greater
role
in
shaping
legal
thinking.
ParaCrawl v7.1