Translation of "Juristischen dienste" in English

An diesen Grundsatz haben sich die anderen beiden Juristischen Dienste gehalten.
The principle was upheld by the other two legal services.
Europarl v8

Die Juristischen Dienste der EU-Institutionen sehen hier keine Probleme.
The legal services of the EU institutions do not foresee any problems in this area.
Europarl v8

Darin sind sich die juristischen Dienste des Rates und der Kommission vollkommen einig.
The legal services of the Council and the Commission agree fully on this point.
Europarl v8

Ich fragte, welchen Rat ihm die Juristischen Dienste erteilten.
I asked what advice the legal services gave him?
EUbookshop v2

Sein Zweck besteht in der Einbeziehung der Juristischen Dienste beider Institutionen in den Prozeß.
The purpose is to involve the legal services of both institutions in the process.
Europarl v8

Es sollte eine ordnungsgemäße Aussprache und auch eine angemessene Konsultation unserer Juristischen Dienste ermöglicht werden.
A proper debate should be allowed for, as well as decent consultation of our legal services.
Europarl v8

Ich kann Ihnen heute nur folgendes sagen: Die juristischen Dienste der Kommission untersuchen diese Frage gegenwärtig.
All I can say today is that the issue is currently being examined by the Commission's legal service.
Europarl v8

Sowohl der Fischereiausschuss als auch die juristischen Dienste haben auf diese Unregelmäßigkeit von Anfang an hingewiesen.
Both the Committee on Fisheries and the legal services pointed out this anomaly from the outset.
Europarl v8

Im übrigen will ich mich jetzt nicht in den Streit der juristischen Dienste einmischen.
In any event, I have no intention of interfering in the dispute between the legal services.
Europarl v8

Bei der Komitologie fallen die Schlussfolgerungen unserer juristischen Dienste meines Erachtens nicht allzu unterschiedlich aus.
On comitology, I believe that our legal services have come to conclusions that are not too dissimilar.
Europarl v8

Diesbezüglich sollten auch Gutachten der juristischen Dienste der europäischen Institutionen zur WTO-Verträglichkeit berücksichtigt werden.
On the same point, the reports of the legal services of the EU institutions on WTO compatibility should also be heeded.
TildeMODEL v2018

Die juristischen Dienste der EU tragen den Verpflichtungen der EU gegenüber der UN-Behindertenrechtskonvention nicht genügend Rechnung.
The EU legal services are not taking sufficient account of EU obligations towards the UN CRPD.
TildeMODEL v2018

Außerdem bestätigen die juristischen Dienste des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission die Richtigkeit der Rechtsgrundlage.
Moreover, the legal offices of the European Parliament and the European Commission have confirmed the correctness of the legal basis.
Europarl v8

Diese Kanzlei leistet ihre juristischen Dienste in den Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch..
Legal assistance in English, French and German.
CCAligned v1

Rhapsody-Musik, von RealNetworks ist eine von mehreren renommierten juristischen digitale Dienste für legale Musik-Downloads.
Rhapsody music, from RealNetworks is one of several reputable legal digital services for legal music downloads.
ParaCrawl v7.1

Diese Kanzlei leistet ihre juristischen Dienste in den Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch.
Our law firm provides legal assistance in English, French and German.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise haben die Juristischen Dienste des Parlaments und der Kommission, meiner Meinung nach falsch, entschieden, dass diese Bestimmung nicht in einem Neufassungsverfahren ergänzt werden konnte.
Unfortunately, the legal services of Parliament and the Commission have decided, wrongly in my view, that this provision could not be amended in a recasting procedure.
Europarl v8

Der ausschließliche Gemeinschaftscharakter dieser Angelegenheiten wird ausdrücklich durch Entscheidungen des Gerichtshofs und die Gutachten der Juristischen Dienste bestätigt.
The exclusively Community nature of these matters is explicitly confirmed by rulings from the Court of Justice and the opinions of the legal services.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil die Kommission in dem Vorschlag für die Kodifizierung der Dritten Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9. Oktober 1978 betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften die redaktionellen oder formellen Änderungen berücksichtigt hat, die von der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste vorgeschlagen wurden und sich als gerechtfertigt herausgestellt haben.
I voted for this report as, in the proposal for codifying the Third Council Directive 78/855/EEC of 9 October 1978 concerning mergers of public limited liability companies, the Commission has taken into consideration the editorial or formal amendments proposed by the Consultative Working Party of the legal services, which have proved to be justified.
Europarl v8

Darauf basierend habe ich mich entschieden, den Standpunkt des Parlaments in erster Lesung zu unterstützen, da er mit den Empfehlungen der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäisches Parlaments, des Rates und der Kommission im Einklang steht, vor allem im Hinblick auf die Tatsache, dass er eine bloße Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte ist.
Based on this, I decided to follow Parliament's position at first reading, as it is in line with the recommendations of the Consultative Working Party of the legal services of the European Parliament, the Council and the Commission, above all, in view of the fact that it is merely a codification of the existing texts, without any substantive amendments.
Europarl v8

Aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission geht hervor, dass sich der geänderte Vorschlag über die Richtlinie betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften auf eine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte beschränkt.
According to the Consultative Working Party of the legal services of the European Parliament, the Council and the Commission, the amended proposal on the directive concerning mergers of public limited liability companies is restricted to a codification of existing texts without entailing any change in their substance.
Europarl v8

In der Erwägung, dass aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission hervorgeht, dass der vorliegende Vorschlag keine substanziellen Änderungen enthält als diejenigen, die im Vorschlag als solche ausgewiesen sind, und dass sich der Vorschlag in Bezug auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen des früheren Rechtsakts zusammen mit jenen substanziellen Änderungen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen beschränkt, habe ich dafür gestimmt.
I voted in favour, having regard to the fact that the Consultative Working Party of the Legal Services of the European Parliament, the Council and the Commission concluded, in its opinion, that the proposal in question does not comprise any substantive amendments other than those identified as such therein and, as regards the codification of the unchanged provisions of the earlier act with those substantive amendments, that the proposal contains a straightforward codification of the existing text, without any change in its substance.
Europarl v8

Angesichts der Tatsache, dass die beratende Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission in Ihrer Stellungnahme zum dem Schluss kamen, dass die betreffende Vorlage keine anderen inhaltlichen Veränderungen als diejenigen, welche als solche ausgewiesenen wurden, enthalten würde, und dass im Hinblick auf die Kodifizierung der unveränderten Bestimmungen früherer Texte gemeinsam mit den enthaltenen Abänderungen die Vorlage eine geradlinige Kodifizierung der bestehenden Texte ohne inhaltliche Abänderungen enthält, billige ich den vorliegenden Bericht.
Bearing in mind that the Consultative Working Party of the Legal Services of the European Parliament, the Council and the Commission concluded, in its opinion, that the proposal concerned does not contain substantive amendments, other than those identified as such, and that, with regard to the codification of the unchanged provisions of the earlier acts together with the included amendments, the proposal contains a straightforward codification of the existing acts without substantive alterations, I approve the present report.
Europarl v8

Ich bitte darum, daß wir uns intensiv darum kümmern, die juristischen Dienste, die Gerichte und auch die Verwaltungen der assoziierten Länder intensiver auszubilden.
I would ask that we put real effort into more intensive training of the legal services, courts and administrations of the associated states.
Europarl v8

Später erarbeiteten die juristischen Dienste des Rates eine Stellungnahme, die ausgehend vom Vertrag über die Europäische Union die Förderungswürdigkeit im Rahmen des Kohäsionsfonds nicht nur für Griechenland - das nicht zum einheitlichen Währungsgebiet gehört -, sondern auch für Spanien, Irland und Portugal - deren Regierungen den Beitritt zum Euro beschlossen haben - bestätigt.
The Council's legal services later issued an opinion confirming, in the light of the Treaty on European Union, the eligibility for the Cohesion Fund not only of Greece - which is outside the single currency - but also of Spain, Ireland and Portugal - whose governments decided to join the euro.
Europarl v8

Wenn es um sprachliche Feinheiten geht, bitten wir besser Journalisten um Rat als den Juristischen Dienst, wobei ich nicht die Qualität der Juristischen Dienste in Frage stellen will.
When it is a matter of linguistic nuances, we would do better to seek advice from journalists than from the Legal Service, and that does not reflect in any way unfavourably on the quality of our Legal Services.
Europarl v8