Translation of "Juristischen dienste" in English
An
diesen
Grundsatz
haben
sich
die
anderen
beiden
Juristischen
Dienste
gehalten.
The
principle
was
upheld
by
the
other
two
legal
services.
Europarl v8
Die
Juristischen
Dienste
der
EU-Institutionen
sehen
hier
keine
Probleme.
The
legal
services
of
the
EU
institutions
do
not
foresee
any
problems
in
this
area.
Europarl v8
Darin
sind
sich
die
juristischen
Dienste
des
Rates
und
der
Kommission
vollkommen
einig.
The
legal
services
of
the
Council
and
the
Commission
agree
fully
on
this
point.
Europarl v8
Ich
fragte,
welchen
Rat
ihm
die
Juristischen
Dienste
erteilten.
I
asked
what
advice
the
legal
services
gave
him?
EUbookshop v2
Sein
Zweck
besteht
in
der
Einbeziehung
der
Juristischen
Dienste
beider
Institutionen
in
den
Prozeß.
The
purpose
is
to
involve
the
legal
services
of
both
institutions
in
the
process.
Europarl v8
Es
sollte
eine
ordnungsgemäße
Aussprache
und
auch
eine
angemessene
Konsultation
unserer
Juristischen
Dienste
ermöglicht
werden.
A
proper
debate
should
be
allowed
for,
as
well
as
decent
consultation
of
our
legal
services.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
heute
nur
folgendes
sagen:
Die
juristischen
Dienste
der
Kommission
untersuchen
diese
Frage
gegenwärtig.
All
I
can
say
today
is
that
the
issue
is
currently
being
examined
by
the
Commission's
legal
service.
Europarl v8
Sowohl
der
Fischereiausschuss
als
auch
die
juristischen
Dienste
haben
auf
diese
Unregelmäßigkeit
von
Anfang
an
hingewiesen.
Both
the
Committee
on
Fisheries
and
the
legal
services
pointed
out
this
anomaly
from
the
outset.
Europarl v8
Im
übrigen
will
ich
mich
jetzt
nicht
in
den
Streit
der
juristischen
Dienste
einmischen.
In
any
event,
I
have
no
intention
of
interfering
in
the
dispute
between
the
legal
services.
Europarl v8
Bei
der
Komitologie
fallen
die
Schlussfolgerungen
unserer
juristischen
Dienste
meines
Erachtens
nicht
allzu
unterschiedlich
aus.
On
comitology,
I
believe
that
our
legal
services
have
come
to
conclusions
that
are
not
too
dissimilar.
Europarl v8
Diesbezüglich
sollten
auch
Gutachten
der
juristischen
Dienste
der
europäischen
Institutionen
zur
WTO-Verträglichkeit
berücksichtigt
werden.
On
the
same
point,
the
reports
of
the
legal
services
of
the
EU
institutions
on
WTO
compatibility
should
also
be
heeded.
TildeMODEL v2018
Die
juristischen
Dienste
der
EU
tragen
den
Verpflichtungen
der
EU
gegenüber
der
UN-Behindertenrechtskonvention
nicht
genügend
Rechnung.
The
EU
legal
services
are
not
taking
sufficient
account
of
EU
obligations
towards
the
UN
CRPD.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bestätigen
die
juristischen
Dienste
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Europäischen
Kommission
die
Richtigkeit
der
Rechtsgrundlage.
Moreover,
the
legal
offices
of
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
have
confirmed
the
correctness
of
the
legal
basis.
Europarl v8
Diese
Kanzlei
leistet
ihre
juristischen
Dienste
in
den
Sprachen
Englisch,
Französisch
und
Deutsch..
Legal
assistance
in
English,
French
and
German.
CCAligned v1
Rhapsody-Musik,
von
RealNetworks
ist
eine
von
mehreren
renommierten
juristischen
digitale
Dienste
für
legale
Musik-Downloads.
Rhapsody
music,
from
RealNetworks
is
one
of
several
reputable
legal
digital
services
for
legal
music
downloads.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kanzlei
leistet
ihre
juristischen
Dienste
in
den
Sprachen
Englisch,
Französisch
und
Deutsch.
Our
law
firm
provides
legal
assistance
in
English,
French
and
German.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
haben
die
Juristischen
Dienste
des
Parlaments
und
der
Kommission,
meiner
Meinung
nach
falsch,
entschieden,
dass
diese
Bestimmung
nicht
in
einem
Neufassungsverfahren
ergänzt
werden
konnte.
Unfortunately,
the
legal
services
of
Parliament
and
the
Commission
have
decided,
wrongly
in
my
view,
that
this
provision
could
not
be
amended
in
a
recasting
procedure.
Europarl v8
Der
ausschließliche
Gemeinschaftscharakter
dieser
Angelegenheiten
wird
ausdrücklich
durch
Entscheidungen
des
Gerichtshofs
und
die
Gutachten
der
Juristischen
Dienste
bestätigt.
The
exclusively
Community
nature
of
these
matters
is
explicitly
confirmed
by
rulings
from
the
Court
of
Justice
and
the
opinions
of
the
legal
services.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
die
Kommission
in
dem
Vorschlag
für
die
Kodifizierung
der
Dritten
Richtlinie
78/855/EWG
des
Rates
vom
9.
Oktober
1978
betreffend
die
Verschmelzung
von
Aktiengesellschaften
die
redaktionellen
oder
formellen
Änderungen
berücksichtigt
hat,
die
von
der
beratenden
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
vorgeschlagen
wurden
und
sich
als
gerechtfertigt
herausgestellt
haben.
I
voted
for
this
report
as,
in
the
proposal
for
codifying
the
Third
Council
Directive
78/855/EEC
of
9
October
1978
concerning
mergers
of
public
limited
liability
companies,
the
Commission
has
taken
into
consideration
the
editorial
or
formal
amendments
proposed
by
the
Consultative
Working
Party
of
the
legal
services,
which
have
proved
to
be
justified.
Europarl v8
Darauf
basierend
habe
ich
mich
entschieden,
den
Standpunkt
des
Parlaments
in
erster
Lesung
zu
unterstützen,
da
er
mit
den
Empfehlungen
der
beratenden
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
des
Europäisches
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
im
Einklang
steht,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Tatsache,
dass
er
eine
bloße
Kodifizierung
ohne
inhaltliche
Änderungen
der
bestehenden
Rechtsakte
ist.
Based
on
this,
I
decided
to
follow
Parliament's
position
at
first
reading,
as
it
is
in
line
with
the
recommendations
of
the
Consultative
Working
Party
of
the
legal
services
of
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission,
above
all,
in
view
of
the
fact
that
it
is
merely
a
codification
of
the
existing
texts,
without
any
substantive
amendments.
Europarl v8
Aus
der
Stellungnahme
der
beratenden
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
geht
hervor,
dass
sich
der
geänderte
Vorschlag
über
die
Richtlinie
betreffend
die
Verschmelzung
von
Aktiengesellschaften
auf
eine
Kodifizierung
ohne
inhaltliche
Änderungen
der
bestehenden
Rechtsakte
beschränkt.
According
to
the
Consultative
Working
Party
of
the
legal
services
of
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission,
the
amended
proposal
on
the
directive
concerning
mergers
of
public
limited
liability
companies
is
restricted
to
a
codification
of
existing
texts
without
entailing
any
change
in
their
substance.
Europarl v8
In
der
Erwägung,
dass
aus
der
Stellungnahme
der
beratenden
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
hervorgeht,
dass
der
vorliegende
Vorschlag
keine
substanziellen
Änderungen
enthält
als
diejenigen,
die
im
Vorschlag
als
solche
ausgewiesen
sind,
und
dass
sich
der
Vorschlag
in
Bezug
auf
die
Kodifizierung
der
unveränderten
Bestimmungen
des
früheren
Rechtsakts
zusammen
mit
jenen
substanziellen
Änderungen
auf
eine
reine
Kodifizierung
der
bestehenden
Rechtstexte
ohne
inhaltliche
Änderungen
beschränkt,
habe
ich
dafür
gestimmt.
I
voted
in
favour,
having
regard
to
the
fact
that
the
Consultative
Working
Party
of
the
Legal
Services
of
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
concluded,
in
its
opinion,
that
the
proposal
in
question
does
not
comprise
any
substantive
amendments
other
than
those
identified
as
such
therein
and,
as
regards
the
codification
of
the
unchanged
provisions
of
the
earlier
act
with
those
substantive
amendments,
that
the
proposal
contains
a
straightforward
codification
of
the
existing
text,
without
any
change
in
its
substance.
Europarl v8
Angesichts
der
Tatsache,
dass
die
beratende
Gruppe
der
Juristischen
Dienste
des
Europäischen
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
in
Ihrer
Stellungnahme
zum
dem
Schluss
kamen,
dass
die
betreffende
Vorlage
keine
anderen
inhaltlichen
Veränderungen
als
diejenigen,
welche
als
solche
ausgewiesenen
wurden,
enthalten
würde,
und
dass
im
Hinblick
auf
die
Kodifizierung
der
unveränderten
Bestimmungen
früherer
Texte
gemeinsam
mit
den
enthaltenen
Abänderungen
die
Vorlage
eine
geradlinige
Kodifizierung
der
bestehenden
Texte
ohne
inhaltliche
Abänderungen
enthält,
billige
ich
den
vorliegenden
Bericht.
Bearing
in
mind
that
the
Consultative
Working
Party
of
the
Legal
Services
of
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
concluded,
in
its
opinion,
that
the
proposal
concerned
does
not
contain
substantive
amendments,
other
than
those
identified
as
such,
and
that,
with
regard
to
the
codification
of
the
unchanged
provisions
of
the
earlier
acts
together
with
the
included
amendments,
the
proposal
contains
a
straightforward
codification
of
the
existing
acts
without
substantive
alterations,
I
approve
the
present
report.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
daß
wir
uns
intensiv
darum
kümmern,
die
juristischen
Dienste,
die
Gerichte
und
auch
die
Verwaltungen
der
assoziierten
Länder
intensiver
auszubilden.
I
would
ask
that
we
put
real
effort
into
more
intensive
training
of
the
legal
services,
courts
and
administrations
of
the
associated
states.
Europarl v8
Später
erarbeiteten
die
juristischen
Dienste
des
Rates
eine
Stellungnahme,
die
ausgehend
vom
Vertrag
über
die
Europäische
Union
die
Förderungswürdigkeit
im
Rahmen
des
Kohäsionsfonds
nicht
nur
für
Griechenland
-
das
nicht
zum
einheitlichen
Währungsgebiet
gehört
-,
sondern
auch
für
Spanien,
Irland
und
Portugal
-
deren
Regierungen
den
Beitritt
zum
Euro
beschlossen
haben
-
bestätigt.
The
Council's
legal
services
later
issued
an
opinion
confirming,
in
the
light
of
the
Treaty
on
European
Union,
the
eligibility
for
the
Cohesion
Fund
not
only
of
Greece
-
which
is
outside
the
single
currency
-
but
also
of
Spain,
Ireland
and
Portugal
-
whose
governments
decided
to
join
the
euro.
Europarl v8
Wenn
es
um
sprachliche
Feinheiten
geht,
bitten
wir
besser
Journalisten
um
Rat
als
den
Juristischen
Dienst,
wobei
ich
nicht
die
Qualität
der
Juristischen
Dienste
in
Frage
stellen
will.
When
it
is
a
matter
of
linguistic
nuances,
we
would
do
better
to
seek
advice
from
journalists
than
from
the
Legal
Service,
and
that
does
not
reflect
in
any
way
unfavourably
on
the
quality
of
our
Legal
Services.
Europarl v8