Translation of "Jungen herrn" in English
Ich
erwarte
einen
gut
aussehenden,
jungen
Herrn.
I'm
looking
for
a
handsome
young
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
an
den
jungen
Herrn
da
drin
denken.
You've
got
young
buster
in
there
to
think
about.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
das
Shogunat
dem
jungen
Herrn
so
etwas
antun?
How
can
the
Shogunat
do
something
like
that
to
our
young
lord?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
wie
geht
es
diesem
jungen
Herrn...?
Tell
me,
how
is
that
young
man,
your
adjutant...?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dem
jungen
Herrn
sein
Frühstück
bringen?
Shall
I
bring
the
young
master
his
breakfast?
OpenSubtitles v2018
Die
werden
dem
jungen
Herrn
nichts
antun.
They
won't
harm
Junior
Commandant.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
ein
Geschenk
für
den
jungen
Herrn.
I
bring
a
gift
to
Junior
Commandant.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
niemals
wieder
meinem
jungen
Herrn
etwas
zuleide
tun!
You
will
never
hurt
my
young
master
ever
again
OpenSubtitles v2018
Ich
liebte
diesen
Falken
und
seinen
jungen
Herrn.
I
loved
that
falcon
and
its
young
master.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
den
jungen
Herrn
zeigen
würden?
If
you'd
point
out
the
young
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
den
jungen
Herrn
wundern.
I
imagine
the
Young
Lord
will
be
surprised,
too.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
diene
ich
dem
jungen
Herrn.
Right
now,
I
serve
the
young
lord.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
haben
Sie
einen
Jungen
oder
einen
Herrn
aus
Europa
gesehen?
Excuse
me.
Have
any
of
you
seen
a
young
boy
or
a
European
gentleman?
OpenSubtitles v2018
Die
lodernden
Flammen...
sind
das
Begrüßungsfeuer
für
den
jungen
Herrn.
The
bright
red
flames...
will
be
a
welcoming
fire
for
the
young
lord...
OpenSubtitles v2018
Die
lodernden
Flammen
sind
das
Begrüßungsfeuer
für
den
jungen
Herrn.
The
bright
red
flames...
will
be
a
welcoming
fire
for
the
young
lord.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ins
Dorf,
doch
ein
Brief
vom
jungen
Herrn
geht
vor.
I
myself
was
on
my
way
to
the
village,
but
an
embassy
from
the
young
prince...
by
all
means,
join
us,
sir.
OpenSubtitles v2018
Draußen
ist
eine
PR-Dame,
die
nach
diesem
jungen
Herrn
verzweifelt
sucht.
There's
a
public-relations
person
desperately
searching
for
this
young
man.
OpenSubtitles v2018
Was
gedenkst
du
wegen
des
verbrannten
Beins
des
jungen
Herrn
zu
tun?
What'll
you
do
about
the
master's
leg?
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Messeauftritt
war
es
für
unseren
jungen
Kollegen
Herrn
Landry
Tiwa.
For
our
young
colleague
Mr.
Landry
Tiwa
this
was
the
first
time
at
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
einen
jungen
Religionslehrer,
Herrn
Victor
Rosenfeld.
Our
teacher
was
very
young,
Mr.
Victor
Rosenfeld.
ParaCrawl v7.1
Und
lassen
Sie
Ihren
jungen
Herrn
gesund
und
glücklich
wächst!
And
let
your
young
gentleman
is
growing
healthy
and
happy!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
die
Freiheit
erlaubt,
den
Frack
des
jungen
Herrn
aus
London
zu
bestellen.
I
took
the
liberty
of
ordering
young
sir's
tails
from
London.
OpenSubtitles v2018
Die
dritte
Schwierigkeit,
die
wichtigste,
betrifft
die
Beziehung
der
jungen
Menschen
zum
Herrn.
The
third,
most
fundamental,
difficulty
concerns
the
relationship
of
young
people
with
the
Lord
himself.
ParaCrawl v7.1
Er
stieg
aus
dem
Rücken
des
jungen
Herrn
ab,
und
die
beiden
begannen
zu
tanzen.
He
then
climbed
down
from
the
young
man's
back
and
the
two
of
them
started
dancing.
ParaCrawl v7.1
Dann
sprach
er
ein
paar
Worte
mit
Kitty
darüber,
daß
sie
heute
besonders
hübsch
aussähe,
und
stellte
den
jungen
Schtscherbazki
Herrn
Karenin
vor.
Then
he
told
Kitty
that
she
was
looking
very
nice,
and
introduced
young
Shcherbatsky
to
Karenin.
Books v1
Man
umringte
einen
jungen
Herrn,
der
in
der
vergangnen
Woche
in
England
Miß
Arabella
und
Romulus
»geschlagen«
und
durch
einen
»famosen
Grabensprung«
vierzigtausend
Franken
gewonnen
hatte.
A
circle
gathered
round
a
very
young
man
who
the
week
before
had
beaten
"Miss
Arabella"
and
"Romolus,"
and
won
two
thousand
louis
jumping
a
ditch
in
England.
Books v1