Translation of "Jungen" in English
Die
Politik
muss
den
jungen
Leuten
feste
Ziele
vorgeben.
Politics
needs
to
give
young
people
definite
goals.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Abschwung
verschlechtert
die
Perspektiven
der
jungen
Menschen,
insbesondere
der
Schulabgänger.
The
economic
downturn
worsens
the
future
prospects
of
young
people,
especially
school
leavers.
Europarl v8
Historisch
gesehen
war
das
Kunststudium
immer
mit
der
Bildung
in
jungen
Jahre
verknüpft.
Historically,
artistic
studies
were
linked
to
education
during
the
earlier
years.
Europarl v8
Heutzutage
brechen
19
%
der
jungen
Leute
in
Europa
vorzeitig
die
Schule
ab.
Nowadays,
19%
of
young
people
in
Europe
drop
out
of
school.
Europarl v8
Diese
jungen
Menschen
sind
genauso
fähig
wie
junge
Menschen
überall.
These
young
people
are
every
bit
as
capable
as
young
people
everywhere.
Europarl v8
Sie
sollten
besser
der
jungen
Generation
und
deren
Entwicklung
zugute
kommen.
It
should
go
to
the
young
generation,
and
their
development.
Europarl v8
Kreativität
muss
bereits
in
jungen
Jahren
angeregt
und
entwickelt
werden.
Creativity
requires
stimulation
and
development
from
the
earliest
years
of
life.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
noch
genauer
auf
die
Krise
und
die
jungen
Leute
eingehen.
However,
I
should
like
to
speak
in
more
detail
about
the
crisis
and
young
people.
Europarl v8
Ganze
20
%
der
jungen
Menschen
sind
arbeitslos.
There
are
20%
of
young
people
unemployed.
Europarl v8
Sind
wir
uns
sicher,
alle
Bedürfnisse
von
jungen
Menschen
zu
kennen?
Are
we
sure
we
know
all
the
needs
of
young
people?
Europarl v8
Es
wurde
bereits
von
jungen
Menschen
gesprochen,
insbesondere
heute
Morgen.
There
has
been
talk
of
young
people,
a
lot
of
which
took
place
just
this
morning.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
jungen
Menschen
jetzt
nicht
vergessen.
At
the
present
time,
we
must
not
forget
young
people.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
bleibt
die
Arbeitslosigkeit
unter
jungen
Menschen
ein
besorgniserregendes
Problem.
In
view
of
the
above,
unemployment
among
young
people
remains
a
worrying
problem.
Europarl v8
Unterstützen
wir
die
jungen
Demokratien
durch
verläßliche
Partnerschaften
und
klare
Aussagen.
Let
us
support
the
young
democracies
by
means
of
reliable
partnership
and
clear
messages.
Europarl v8
Das
Problem
der
Einschränkungen
der
Mobilität
der
jungen
Freiwilligen
bleibt
also
weiterhin
bestehen.
There
are
therefore
still
many
obstacles
to
the
mobility
of
young
volunteers.
Europarl v8
Wir
müssen
die
jungen
Menschen
aufklären.
We
need
to
educate
young
people.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
die
jungen
Menschen
für
das
Projekt
Europa
gewinnen.
That
is
why
we
need
to
win
over
young
people
to
the
European
project.
Europarl v8
Wir,
das
sind
die
jungen
Leute,
die
weltweit
kommunizieren.
By
we,
I
mean
young
people,
who
communicate
worldwide.
Europarl v8
Atypische
Verträge
können
jungen
Menschen
beispielsweise
zu
ersten
Erfahrungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
verhelfen.
With
regard
to
young
people,
atypical
contracts
could,
for
example,
provide
them
with
their
first
experience
of
the
labour
market.
Europarl v8
Am
anderen
Ende
der
Altersskala
stehen
die
jungen
Menschen.
At
the
other
end
of
the
age
scale
are
the
young
people.
Europarl v8
Die
jungen
Menschen
von
heute
sind
die
Arbeitskräfte
von
morgen.
Tomorrow's
workforce
will
be
made
up
of
today's
young
people.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
jungen
Menschen
Würde
geben.
We
need
to
give
our
young
people
dignity.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auf
die
jungen
Menschen
konzentrieren.
We
must
focus
on
young
people.
Europarl v8
Im
Jahr
2012
müssen
wir
die
Lage
der
jungen
Menschen
verbessern.
In
2012,
we
must
improve
the
situation
of
young
people.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Potenzial
der
jungen
Menschen
mithilfe
unserer
erfolgreichen
Programme
freisetzen.
We
need
to
unlock
the
potential
of
our
young
people
with
the
aid
of
our
successful
programmes.
Europarl v8
Die
jungen
Menschen
von
heute
sind
die
Entscheidungsträger
von
morgen.
Today's
young
people
are
the
leaders
of
tomorrow.
Europarl v8
Ihre
harten
Angriffe
haben
die
jungen
Menschen
getroffen.
Young
people
have
been
on
the
receiving
end
of
their
vicious
attacks.
Europarl v8
Dieser
Sektor
bietet
gerade
jungen
Leuten
und
Frauen
viele
Beschäftigungsmöglichkeiten.
There
are
also
many
job
opportunities
for
young
people
and
women
in
this
sector.
Europarl v8