Translation of "Jungen" in English

Die Politik muss den jungen Leuten feste Ziele vorgeben.
Politics needs to give young people definite goals.
Europarl v8

Der wirtschaftliche Abschwung verschlechtert die Perspektiven der jungen Menschen, insbesondere der Schulabgänger.
The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
Europarl v8

Historisch gesehen war das Kunststudium immer mit der Bildung in jungen Jahre verknüpft.
Historically, artistic studies were linked to education during the earlier years.
Europarl v8

Heutzutage brechen 19 % der jungen Leute in Europa vorzeitig die Schule ab.
Nowadays, 19% of young people in Europe drop out of school.
Europarl v8

Diese jungen Menschen sind genauso fähig wie junge Menschen überall.
These young people are every bit as capable as young people everywhere.
Europarl v8

Sie sollten besser der jungen Generation und deren Entwicklung zugute kommen.
It should go to the young generation, and their development.
Europarl v8

Kreativität muss bereits in jungen Jahren angeregt und entwickelt werden.
Creativity requires stimulation and development from the earliest years of life.
Europarl v8

Dennoch möchte ich noch genauer auf die Krise und die jungen Leute eingehen.
However, I should like to speak in more detail about the crisis and young people.
Europarl v8

Ganze 20 % der jungen Menschen sind arbeitslos.
There are 20% of young people unemployed.
Europarl v8

Sind wir uns sicher, alle Bedürfnisse von jungen Menschen zu kennen?
Are we sure we know all the needs of young people?
Europarl v8

Es wurde bereits von jungen Menschen gesprochen, insbesondere heute Morgen.
There has been talk of young people, a lot of which took place just this morning.
Europarl v8

Wir dürfen die jungen Menschen jetzt nicht vergessen.
At the present time, we must not forget young people.
Europarl v8

In Anbetracht dessen bleibt die Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen ein besorgniserregendes Problem.
In view of the above, unemployment among young people remains a worrying problem.
Europarl v8

Unterstützen wir die jungen Demokratien durch verläßliche Partnerschaften und klare Aussagen.
Let us support the young democracies by means of reliable partnership and clear messages.
Europarl v8

Das Problem der Einschränkungen der Mobilität der jungen Freiwilligen bleibt also weiterhin bestehen.
There are therefore still many obstacles to the mobility of young volunteers.
Europarl v8

Wir müssen die jungen Menschen aufklären.
We need to educate young people.
Europarl v8

Deshalb müssen wir die jungen Menschen für das Projekt Europa gewinnen.
That is why we need to win over young people to the European project.
Europarl v8

Wir, das sind die jungen Leute, die weltweit kommunizieren.
By we, I mean young people, who communicate worldwide.
Europarl v8

Atypische Verträge können jungen Menschen beispielsweise zu ersten Erfahrungen auf dem Arbeitsmarkt verhelfen.
With regard to young people, atypical contracts could, for example, provide them with their first experience of the labour market.
Europarl v8

Am anderen Ende der Altersskala stehen die jungen Menschen.
At the other end of the age scale are the young people.
Europarl v8

Die jungen Menschen von heute sind die Arbeitskräfte von morgen.
Tomorrow's workforce will be made up of today's young people.
Europarl v8

Wir müssen unseren jungen Menschen Würde geben.
We need to give our young people dignity.
Europarl v8

Wir müssen uns auf die jungen Menschen konzentrieren.
We must focus on young people.
Europarl v8

Im Jahr 2012 müssen wir die Lage der jungen Menschen verbessern.
In 2012, we must improve the situation of young people.
Europarl v8

Wir müssen das Potenzial der jungen Menschen mithilfe unserer erfolgreichen Programme freisetzen.
We need to unlock the potential of our young people with the aid of our successful programmes.
Europarl v8

Die jungen Menschen von heute sind die Entscheidungsträger von morgen.
Today's young people are the leaders of tomorrow.
Europarl v8

Ihre harten Angriffe haben die jungen Menschen getroffen.
Young people have been on the receiving end of their vicious attacks.
Europarl v8

Dieser Sektor bietet gerade jungen Leuten und Frauen viele Beschäftigungsmöglichkeiten.
There are also many job opportunities for young people and women in this sector.
Europarl v8