Translation of "Junge menschen" in English

Junge Menschen, die die Opposition unterstützen, werden in die Armee zwangseingezogen.
Young people who support the opposition are being conscripted into the army.
Europarl v8

Warum enthalten diese Maßnahmenpakete keine zielgerichteten Beschäftigungsprogramme für junge Menschen?
Why do these packages not include a targeted jobs scheme for young people?
Europarl v8

Diese jungen Menschen sind genauso fähig wie junge Menschen überall.
These young people are every bit as capable as young people everywhere.
Europarl v8

Wollen wir, dass junge Menschen Zugang zum Arbeitsmarkt haben?
Do we want young people to have access to the labour market?
Europarl v8

Dies ist wichtig für junge Menschen, für Geschäftsleute und für jedermann.
That is important for young people, for business people and for everyone.
Europarl v8

Das zeugt davon, daß junge Menschen außerordentlich stark an Politik interessiert sind.
It is evidence of the fact that young people are extremely interested in politics.
Europarl v8

Benachteiligte junge Menschen verdienen besondere Aufmerksamkeit.
Disadvantaged young people deserve particular attention.
DGT v2019

Solcherart Werbung beeinflusst insbesondere junge Menschen, was die Auswirkungen noch verschlimmern kann.
Such advertising affects young people above all, which can make its impact more severe.
Europarl v8

Kinder und junge Menschen sind unsere Zukunft - sie sind unser höchstes Gut.
Children and young people are our future - the most valuable asset we have.
Europarl v8

Davon betroffen sind in erster Linie junge Menschen und Migranten.
The most affected categories are young people and migrants.
Europarl v8

Junge Menschen müssen aus einer immer größer werdenden Fülle von Bildungsangeboten auswählen.
Young people are confronted with an increased number of educational choices.
Europarl v8

Die gesetzten Ziele müssen sich in erster Linie auf junge Menschen beziehen.
The targets that are set must relate primarily to young people.
Europarl v8

Junge Menschen sind der Motor einer jeden Gesellschaft und deren Zukunft.
Young people are the driving force of any society and its future.
Europarl v8

Jede Investition in Bildung trägt zu einer besseren Zukunft für junge Menschen bei.
Every investment made in education helps to ensure a better future for young people.
Europarl v8

Bei diesem Unfall kamen drei junge Menschen ums Leben.
As a result of that accident, three young people lost their lives.
Europarl v8

Einige Tabakproduzenten wenden sich zynischerweise an junge Menschen.
Certain tobacco producers have cynically targeted young people.
Europarl v8

Junge Menschen halten nicht mehr viel von Behauptungen und Versprechen.
Young people are no longer convinced by pronouncements and promises.
Europarl v8

Junge Menschen sind am meisten von Arbeitslosigkeit betroffen.
Young people are the largest group among the unemployed.
Europarl v8

Daher bekommen junge Menschen keinen Arbeitsplatz.
Young people cannot get jobs as a result.
Europarl v8

Die Armut bedroht also vor allem junge Menschen.
Poverty, therefore, mainly threatens young people.
Europarl v8

Junge Menschen sind die Zukunft der Europäischen Union und der ganzen Welt.
Young people are the future of the European Union and of the whole world.
Europarl v8

Junge Menschen und Frauen haben am meisten unter der Wirtschaftskrise zu leiden.
Young people and women have been hit hardest by the economic crisis.
Europarl v8

Geringverdienende und junge Menschen, einschließlich Studenten und Schulkinder, fahren mit Kraftomnibussen.
Coaches are used by those on a low income and the young, including students and schoolchildren.
Europarl v8

Junge Menschen müssen eine aktive Rolle in der Wirtschaft übernehmen.
We need young people to take an active part in the economy.
Europarl v8

Davon würden sowohl alte und junge Menschen sowie Studenten und Arbeitnehmer profitieren.
This would benefit both old and young, students and workers.
Europarl v8

Die Aussichten für junge Menschen in Litauen sind heutzutage leider eher düster.
Sadly, the prospects for young people in Lithuania today are rather bleak.
Europarl v8

Junge Menschen, die aus schutzbedürftigen sozialen Gruppen stammen, sind besonders gefährdet.
Young people from vulnerable social groups are particularly at risk.
Europarl v8

Häufig verfallen junge Menschen in wirtschaftlich schwierigen Zeiten leider dem Drogenmissbrauch.
Very often, in economically difficult times, young people unfortunately get into drug abuse.
Europarl v8

Insbesondere für junge Menschen stellt dies eine echte Gefahr dar.
For young people, in particular, it constitutes a real threat.
Europarl v8