Translation of "Junge menschen" in English
Junge
Menschen,
die
die
Opposition
unterstützen,
werden
in
die
Armee
zwangseingezogen.
Young
people
who
support
the
opposition
are
being
conscripted
into
the
army.
Europarl v8
Warum
enthalten
diese
Maßnahmenpakete
keine
zielgerichteten
Beschäftigungsprogramme
für
junge
Menschen?
Why
do
these
packages
not
include
a
targeted
jobs
scheme
for
young
people?
Europarl v8
Diese
jungen
Menschen
sind
genauso
fähig
wie
junge
Menschen
überall.
These
young
people
are
every
bit
as
capable
as
young
people
everywhere.
Europarl v8
Wollen
wir,
dass
junge
Menschen
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
haben?
Do
we
want
young
people
to
have
access
to
the
labour
market?
Europarl v8
Dies
ist
wichtig
für
junge
Menschen,
für
Geschäftsleute
und
für
jedermann.
That
is
important
for
young
people,
for
business
people
and
for
everyone.
Europarl v8
Das
zeugt
davon,
daß
junge
Menschen
außerordentlich
stark
an
Politik
interessiert
sind.
It
is
evidence
of
the
fact
that
young
people
are
extremely
interested
in
politics.
Europarl v8
Benachteiligte
junge
Menschen
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
Disadvantaged
young
people
deserve
particular
attention.
DGT v2019
Solcherart
Werbung
beeinflusst
insbesondere
junge
Menschen,
was
die
Auswirkungen
noch
verschlimmern
kann.
Such
advertising
affects
young
people
above
all,
which
can
make
its
impact
more
severe.
Europarl v8
Kinder
und
junge
Menschen
sind
unsere
Zukunft
-
sie
sind
unser
höchstes
Gut.
Children
and
young
people
are
our
future
-
the
most
valuable
asset
we
have.
Europarl v8
Davon
betroffen
sind
in
erster
Linie
junge
Menschen
und
Migranten.
The
most
affected
categories
are
young
people
and
migrants.
Europarl v8
Junge
Menschen
müssen
aus
einer
immer
größer
werdenden
Fülle
von
Bildungsangeboten
auswählen.
Young
people
are
confronted
with
an
increased
number
of
educational
choices.
Europarl v8
Die
gesetzten
Ziele
müssen
sich
in
erster
Linie
auf
junge
Menschen
beziehen.
The
targets
that
are
set
must
relate
primarily
to
young
people.
Europarl v8
Junge
Menschen
sind
der
Motor
einer
jeden
Gesellschaft
und
deren
Zukunft.
Young
people
are
the
driving
force
of
any
society
and
its
future.
Europarl v8
Jede
Investition
in
Bildung
trägt
zu
einer
besseren
Zukunft
für
junge
Menschen
bei.
Every
investment
made
in
education
helps
to
ensure
a
better
future
for
young
people.
Europarl v8
Bei
diesem
Unfall
kamen
drei
junge
Menschen
ums
Leben.
As
a
result
of
that
accident,
three
young
people
lost
their
lives.
Europarl v8
Einige
Tabakproduzenten
wenden
sich
zynischerweise
an
junge
Menschen.
Certain
tobacco
producers
have
cynically
targeted
young
people.
Europarl v8
Junge
Menschen
halten
nicht
mehr
viel
von
Behauptungen
und
Versprechen.
Young
people
are
no
longer
convinced
by
pronouncements
and
promises.
Europarl v8
Junge
Menschen
sind
am
meisten
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Young
people
are
the
largest
group
among
the
unemployed.
Europarl v8
Daher
bekommen
junge
Menschen
keinen
Arbeitsplatz.
Young
people
cannot
get
jobs
as
a
result.
Europarl v8
Die
Armut
bedroht
also
vor
allem
junge
Menschen.
Poverty,
therefore,
mainly
threatens
young
people.
Europarl v8
Junge
Menschen
sind
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
und
der
ganzen
Welt.
Young
people
are
the
future
of
the
European
Union
and
of
the
whole
world.
Europarl v8
Junge
Menschen
und
Frauen
haben
am
meisten
unter
der
Wirtschaftskrise
zu
leiden.
Young
people
and
women
have
been
hit
hardest
by
the
economic
crisis.
Europarl v8
Geringverdienende
und
junge
Menschen,
einschließlich
Studenten
und
Schulkinder,
fahren
mit
Kraftomnibussen.
Coaches
are
used
by
those
on
a
low
income
and
the
young,
including
students
and
schoolchildren.
Europarl v8
Junge
Menschen
müssen
eine
aktive
Rolle
in
der
Wirtschaft
übernehmen.
We
need
young
people
to
take
an
active
part
in
the
economy.
Europarl v8
Davon
würden
sowohl
alte
und
junge
Menschen
sowie
Studenten
und
Arbeitnehmer
profitieren.
This
would
benefit
both
old
and
young,
students
and
workers.
Europarl v8
Die
Aussichten
für
junge
Menschen
in
Litauen
sind
heutzutage
leider
eher
düster.
Sadly,
the
prospects
for
young
people
in
Lithuania
today
are
rather
bleak.
Europarl v8
Junge
Menschen,
die
aus
schutzbedürftigen
sozialen
Gruppen
stammen,
sind
besonders
gefährdet.
Young
people
from
vulnerable
social
groups
are
particularly
at
risk.
Europarl v8
Häufig
verfallen
junge
Menschen
in
wirtschaftlich
schwierigen
Zeiten
leider
dem
Drogenmissbrauch.
Very
often,
in
economically
difficult
times,
young
people
unfortunately
get
into
drug
abuse.
Europarl v8
Insbesondere
für
junge
Menschen
stellt
dies
eine
echte
Gefahr
dar.
For
young
people,
in
particular,
it
constitutes
a
real
threat.
Europarl v8