Translation of "Juengsten entwicklungen" in English
Geprueft
wurden
insbesondere
die
juengsten
wirtschaftlichen
Entwicklungen
in
Japan
und
in
der
EG.
During
the
meeting
both
sides
examined
recent
economic
developments
in
Japan
and
the
EC.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Kenntnis
von
den
juengsten
Entwicklungen
betreffend
den
Stabilitaetspakt.
The
Council
took
note
of
recent
developments
concerning
the
Stability
Pact
process.
TildeMODEL v2018
Diese
ad-hoc-Kooperationsabkommen
haben
angesichts
der
juengsten
Entwicklungen
in
Richtung
auf
einen
europaeischen
Wirtschaftsraum
an
Bedeutung
gewonnen.
These
ad
hoc
cooperation
agreements
have
grown
in
significance
with
the
more
recent
moves
towards
creating
the
European
Economic
Space.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
Gespraeche
wurden
die
juengsten
internationalen
Entwicklungen
sowie
ihre
Auswirkungen
auf
Afrika
ausfuehrlich
eroertert.
Their
talks
included
lengthy
discussion
of
recent
international
developments
and
their
impact
on
Africa.
TildeMODEL v2018
Die
Qualitaet
des
Lebens
-
ja
sogar
der
Fortbestand
des
Lebens
-
koennten
nicht
laenger
gewaehrleistet
werden,
wenn
den
juengsten
Entwicklungen
nicht
Einhalt
geboten
wuerde.
The
quality
of
life
-
indeed,
the
continuation
of
life
-
could
no
longer
be
assured
were
recent
trends
to
proceed
unchallenged.
TildeMODEL v2018
Nach
einem
kurzem
ueberblick
ueber
die
juengsten
Entwicklungen
im
Haushaltsbereich
(Delors-Paket,
Interinstitutionelle
Vereinbarung
von
1988)
legt
Herr
SCHMIDHUBER
die
Gruende
dar,
die
die
Kommission
veranlasst
haben,
eine
Reform
des
Finanzsystems
vorzuschlagen.
After
summarizing
recent
developments
in
the
budgetary
field
("Delors
package",
Interinstitutional
Agreement
of
1988),
Mr
Schmidhuber
set
out
the
reasons
for
the
Commission
proposals
on
reforming
the
financial
system.
TildeMODEL v2018
Diese
Gruende
stehen
in
einem
ursaechlichen
Zusammenhang
mit
den
juengsten
Entwicklungen
in
Europa
und
in
anderen
Teilen
der
Welt.
These
factors
are
closely
linked
to
recent
or
ongoing
developments
in
Europe
and
the
world.
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
dass
die
juengsten
Entwicklungen
den
nationalen
Aussoehnungsprozess
foerdern
und
zur
vollen
Umsetzung
der
Verei
nbarungen
von
Taif
fuehren,
damit
es
zur
Wiederherstellung
der
Souveraenitaet,
Unabhaengigkeit,
Einheit
und
territorialen
Integritaet
eines
von
allen
auslae
ndischen
Truppen
freien
Libanon
kommt
und
das
libanesische
Volk
in
die
Lage
versetzt
wird,
seinen
Willen
in
freien
Wahlen
zum
Ausdruck
zu
bringen.
It
expresses
the
hope
that
the
recent
developments
can
foster
the
process
of
national
reconciliation
and
lead
to
the
full
implementation
of
the
Taif
Agreements,
thus
bringing
about
the
restoration
of
the
sovereignty,
independence,
unity
and
territorial
integrity
of
a
Lebanon
free
of
all
foreign
troops
and
enabling
the
Lebanese
people
to
express
their
will
through
free
elections.
TildeMODEL v2018
Die
juengsten
Entwicklungen
auf
internationaler
Ebene
haben
jedoch
zu
einer
Vervielfachung
der
Notsituationen
und
damit
der
Appelle
an
die
Gemeinschaftshilfe
gefuehrt.
Recent
developments
on
the
international
scene
have,
however,
led
to
more
emergency
situations
and
therefore
to
increased
demand
for
Community
aid.
TildeMODEL v2018
Die
juengsten
Entwicklungen
in
der
japanischen
Wettbewerbspolitik
sind
hierbei
aeusserst
ermutigend
und
koennten
sogar
den
Weg
fuer
ehrgeizigere
Wettbewerbsregeln
im
Rahmen
des
GATT
ebnen.
Recent
developments
in
competition
policy
in
Japan
are
extremely
encouraging
from
this
point
of
view,
and
could
even
be
paving
the
way
for
more
ambitious
competition
rules
at
a
GATT
level
in
due
course.
TildeMODEL v2018
Allerdings
beruecksichtigen
sie
auch
juengere
Entwicklungen
in
den
Regionen.
However,
they
also
take
account
of
more
recent
developments
in
the
regions.
TildeMODEL v2018
Einer
der
juengeren
Entwicklungen
war
zum
Beispiel
die
'haploid'
Methode
sexueller
Befruchtung.
One
of
the
later
developments
has
been,
for
instance,
the
'haploid'
method
of
sexual
fertilization.
ParaCrawl v7.1
Juengste
aeussere
Entwicklungen,
besonders
in
der
Golfregion,
sind
natuerlich
eine
Quelle
fuer
Besorgnis
in
den
schwaecheren
Teilen
der
Gemeinschaft.
Recent
external
developments,
especially
in
the
Gulf,
are
naturally
a
source
of
anxiety
to
the
weaker
parts
of
the
Community.
TildeMODEL v2018