Translation of "Juengsten entwicklungen" in English

Geprueft wurden insbesondere die juengsten wirtschaftlichen Entwicklungen in Japan und in der EG.
During the meeting both sides examined recent economic developments in Japan and the EC.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm Kenntnis von den juengsten Entwicklungen betreffend den Stabilitaetspakt.
The Council took note of recent developments concerning the Stability Pact process.
TildeMODEL v2018

Diese ad-hoc-Kooperationsabkommen haben angesichts der juengsten Entwicklungen in Richtung auf einen europaeischen Wirtschaftsraum an Bedeutung gewonnen.
These ad hoc cooperation agreements have grown in significance with the more recent moves towards creating the European Economic Space.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der Gespraeche wurden die juengsten internationalen Entwicklungen sowie ihre Auswirkungen auf Afrika ausfuehrlich eroertert.
Their talks included lengthy discussion of recent international developments and their impact on Africa.
TildeMODEL v2018

Die Qualitaet des Lebens - ja sogar der Fortbestand des Lebens - koennten nicht laenger gewaehrleistet werden, wenn den juengsten Entwicklungen nicht Einhalt geboten wuerde.
The quality of life - indeed, the continuation of life - could no longer be assured were recent trends to proceed unchallenged.
TildeMODEL v2018

Nach einem kurzem ueberblick ueber die juengsten Entwicklungen im Haushaltsbereich (Delors-Paket, Interinstitutionelle Vereinbarung von 1988) legt Herr SCHMIDHUBER die Gruende dar, die die Kommission veranlasst haben, eine Reform des Finanzsystems vorzuschlagen.
After summarizing recent developments in the budgetary field ("Delors package", Interinstitutional Agreement of 1988), Mr Schmidhuber set out the reasons for the Commission proposals on reforming the financial system.
TildeMODEL v2018

Diese Gruende stehen in einem ursaechlichen Zusammenhang mit den juengsten Entwicklungen in Europa und in anderen Teilen der Welt.
These factors are closely linked to recent or ongoing developments in Europe and the world.
TildeMODEL v2018

Er hofft, dass die juengsten Entwicklungen den nationalen Aussoehnungsprozess foerdern und zur vollen Umsetzung der Verei nbarungen von Taif fuehren, damit es zur Wiederherstellung der Souveraenitaet, Unabhaengigkeit, Einheit und territorialen Integritaet eines von allen auslae ndischen Truppen freien Libanon kommt und das libanesische Volk in die Lage versetzt wird, seinen Willen in freien Wahlen zum Ausdruck zu bringen.
It expresses the hope that the recent developments can foster the process of national reconciliation and lead to the full implementation of the Taif Agreements, thus bringing about the restoration of the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of a Lebanon free of all foreign troops and enabling the Lebanese people to express their will through free elections.
TildeMODEL v2018

Die juengsten Entwicklungen auf internationaler Ebene haben jedoch zu einer Vervielfachung der Notsituationen und damit der Appelle an die Gemeinschaftshilfe gefuehrt.
Recent developments on the international scene have, however, led to more emergency situations and therefore to increased demand for Community aid.
TildeMODEL v2018

Die juengsten Entwicklungen in der japanischen Wettbewerbspolitik sind hierbei aeusserst ermutigend und koennten sogar den Weg fuer ehrgeizigere Wettbewerbsregeln im Rahmen des GATT ebnen.
Recent developments in competition policy in Japan are extremely encouraging from this point of view, and could even be paving the way for more ambitious competition rules at a GATT level in due course.
TildeMODEL v2018

Allerdings beruecksichtigen sie auch juengere Entwicklungen in den Regionen.
However, they also take account of more recent developments in the regions.
TildeMODEL v2018

Einer der juengeren Entwicklungen war zum Beispiel die 'haploid' Methode sexueller Befruchtung.
One of the later developments has been, for instance, the 'haploid' method of sexual fertilization.
ParaCrawl v7.1

Juengste aeussere Entwicklungen, besonders in der Golfregion, sind natuerlich eine Quelle fuer Besorgnis in den schwaecheren Teilen der Gemeinschaft.
Recent external developments, especially in the Gulf, are naturally a source of anxiety to the weaker parts of the Community.
TildeMODEL v2018