Translation of "Aktuellen entwicklungen" in English

Damit verschläft dieses Parlament die aktuellen Entwicklungen.
Parliament is thereby closing its eyes to the latest developments.
Europarl v8

Der Bericht führt sehr ausführlich die aktuellen Entwicklungen der Sicherheitspolitik an.
The report describes in great detail the current developments in security policy.
Europarl v8

Wir alle kennen die aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Irak.
We are all conscious of the present developments regarding Iraq.
Europarl v8

Angesichts der aktuellen Entwicklungen müssen wir sowohl kurz- als auch langfristig handeln.
Short-term and long-term measures are needed in response to these developments.
TildeMODEL v2018

Die neue Initiativstellungnahme baut darauf auf und trägt aktuellen Entwicklungen Rechnung.
The new own-initiative opinion builds on this work, taking current developments into account.
TildeMODEL v2018

Ein anderer Bereich sind die aktuellen Entwicklungen auf den Ölmärkten.
Another area relates to current developments in oil markets.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme bezieht sich ebenfalls auf die aktuellen politischen Entwicklungen in Europa.
Furthermore, the opinion is also relevant to current political developments in Europe.
TildeMODEL v2018

Welches sind die aktuellen Arbeitsmarkttrends, sozialen Entwicklungen und Herausforderungen?
What are the recent labour market and social trends and challenges?
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Entwicklungen müssen von allen Ländern in der Region aufmerksam verfolgt werden.
The current developments require the attention of all countries in the region.
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Entwicklungen in der EU lassen sich folgendermaßen zusammenfas­sen:
Recent de­ velopments in the EU can be summarised as follows:
EUbookshop v2

Den Abschluß bildet ein Ausblick auf die aktuellen Ten­denzen und Entwicklungen.
It continues by ex­amining trends and current developments.
EUbookshop v2

Fast alle aktuellen Entwicklungen benutzen inertiale Systeme.
At present, almost all applications require automated system.
WikiMatrix v1

Die aktuellen Entwicklungen signalisieren, dass dies nicht völlig falsch war.
The current developments demonstrate that our approach was not entirely off beam.
ParaCrawl v7.1

Hier referierten Experten zu den aktuellen Entwicklungen im Bereich Controls für mobile Maschinen.
Here, experts reported on the current developments in controls for mobile machines.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Entwicklungen in Brüssel geben uns Anlass, optimistisch zu sein.
The current developments in Brussels give us reason to be optimistic.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Entwicklungen konzentrieren sich auf die DOE Module.
The current developments focus on DOE modules.
CCAligned v1

Weitere Informationen zum Thema REACh und aktuellen Entwicklungen finden Sie hier:
Further information and current developments can be found at the following sites:
CCAligned v1

Siehst du auch Risiken in Bezug auf die aktuellen Entwicklungen?
Do you see any risks with regard to the current developments?
CCAligned v1

Aufgrund der aktuellen Entwicklungen haben wir bis auf weiteres geschlossen.
Due to the recent development we are closing completely until further notice.
CCAligned v1

Hier finden Sie Informationen zu aktuellen Terminen, Entwicklungen und Forschungsergebnissen.
Here you can find information on important dates, developments and research results.
CCAligned v1

Die Fachvorträge zeigten ein breites Spektrum an neuen Ideen und aktuellen Entwicklungen.
Subject specific talks showed a broad spectrum of new ideas and developments.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prognosen basieren auf aktuellen Einschätzungen zukünftiger Entwicklungen.
Our forecasts are based on current assessments of future developments.
ParaCrawl v7.1

Wie sehen Sie angesichts der aktuellen Entwicklungen die künftige Rolle der KAN?
In the face of the current developments, what future role do you see for KAN?
ParaCrawl v7.1