Translation of "Jeweils ein jahr" in English

Durch Wiederholung des Wirksamkeitstests kann das Verfalldatum um jeweils ein Jahr hinausgeschoben werden.
The expiry date can be extended for further periods of one year by repetition of potency tests.
JRC-Acquis v3.0

Der Präsident wird jeweils für ein Jahr gewählt.
The president is elected to a one-year term.
Wikipedia v1.0

Nach erneuter Überprüfung können bestehende Zertifikate jeweils um ein weiteres Jahr verlängert werden.
After a repeat test, existing certificates can be extended for a period of one year in each case.
Wikipedia v1.0

Die Beträge werden — nicht kumulativ — für jeweils ein Jahr ausgewiesen.
Amounts are shown non-cumulatively for a given year.
DGT v2019

Jeder Rat sollte eines seiner Mitglieder für jeweils ein Jahr zum Vorsitzenden benennen.
Each Council formation should designate a member as a President for a one year period.
TildeMODEL v2018

Es gab zwei Bürgermeister, die jeweils ein halbes Jahr den Vorsitz führten.
This was solved by allowing each mayor to head the unified town for half the year.
Wikipedia v1.0

Das Gesetz ermächtigt den Arbeitsminister, die Beiträge jeweils für ein Jahr festzusetzen.
The Law authorizes the Minister of Labour to fix the level of contributions, one year at a time.
EUbookshop v2

Die Verpflichtungsermächtigungen werden im jährlichen Haushaltsverfahren jeweils für ein Jahr genehmigt.
Commitment appropriations as such are authorised for one year under the annual budgetary procedure.
EUbookshop v2

Der sich jeweils über ein Jahr erstreckende Qualitätsmanagement-Zyklus umfaßt vier Schritte:
The network was created following an initiative by the local employment office, and the town of Tilburg.
EUbookshop v2

Sofern nicht gekündigt, automatische Verlängerung um jeweils ein Jahr.
Automatically renewed year by year if no notice of termination.
EUbookshop v2

Sie wurden aus den Dekurionen für (zumeist) jeweils ein Jahr gewählt.
They were appointed for every shire and served for a year at a time.
WikiMatrix v1

Die Höchstsätze werden von den einzelnen Kassen jeweils für ein Jahr festgesetzt.
Maximum rates are fixed for 12 months at a time by each individual fund.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof wählt jeweils auf ein Jahr die Kammerpräsidenten und einen Ersten Generalanwalt.
The Court shall appoint for a period of one year the Presidents of the Chambers and the First Advocate General.
EUbookshop v2

Das Gericht wählt jeweils auf ein Jahr die Kammerpräsidenten.
The privileges, immunities and facilities specified in Article 38 are granted exclusively in the interests of the proper conduct of proceedings.
EUbookshop v2

Diese Genehmigungen gelten jeweils für ein Jahr.
The above is especially important in the case of the export sector.
EUbookshop v2

Es kann stillschweigend um jeweils ein Jahr verlängert werden.
Renewable on an annual basis unless notice of termination is given.
EUbookshop v2

Danach kann es stillschweigend um jeweils ein Jahr verlängert werden.
Renewable thereafter on a yearly basis unless notice of termination is given.
EUbookshop v2

Die jeweils auf ein Jahr befristeten Zuschüsse schaffen ein Gefühl der Unsicherheit.
This year-to-year funding makes for great uncertainty.
EUbookshop v2

Edu-Lizenzen sind jeweils auf ein Jahr befristet und werden auf Antrag verlängert.
Education licenses are restricted to one year at a time and will be extended upon request.
CCAligned v1

Die Veröffentlichungsrechte betragen jeweils ein Jahr.
The distribution rights are limited to one year.
CCAligned v1

Man hat seine Daten jeweils für ein Jahr in der Cloud vorrätig.
You have your data in the cloud for one year at a time.
ParaCrawl v7.1

Die Adoption** gilt für jeweils für ein Jahr.
The adoption ** is valid for one year.
ParaCrawl v7.1

Die Stipendiaten erhalten nun jeweils ein Jahr lang monatlich 300 Euro.
The Scholarship recipients will now receive a grant of Euro 300 monthly for a year.
ParaCrawl v7.1

Am Silvesterabend wünscht er der Bevölkerung von Lausanne jeweils ein gutes neues Jahr.
On New Year’s Eve, he wishes a Happy New Year to all the people living in Lausanne.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass eine Bonitätsprüfung jeweils für ein Jahr gültig ist.
Please note that the credit assessment is valid for one year.
ParaCrawl v7.1

Die Revisionsstelle wird laut Statuten jeweils für ein Jahr gewählt.
The external auditor is appointed for one year according to the articles of association.
ParaCrawl v7.1

Domains verlängern sich immer automatisch um jeweils ein 1 Jahr:
Domains are always automatically renewed for another year.
CCAligned v1