Translation of "Jeweils ein exemplar" in English
Die
Erzeugerorganisation
und
der
Verarbeiter
bewahren
jeweils
ein
Exemplar
des
Lieferscheins
auf.
Processors
and
producer
organisations
shall
both
keep
a
copy
of
delivery
certificates.
DGT v2019
Bei
lebenden
Tieren
gilt
eine
Wanderausstellungsbescheinigung
jeweils
nur
für
ein
Exemplar.
In
the
case
of
live
animals,
a
travelling
exhibition
certificate
shall
cover
only
one
specimen.
DGT v2019
Eine
Reisebescheinigung
gilt
jeweils
nur
für
ein
Exemplar.
A
personal
ownership
certificate
shall
cover
only
one
specimen.
DGT v2019
Ihrer
Bewerbung
soll
jeweils
ein
Exemplar
der
von
Ihnen
ausgewählten
Schlüsselpublikationen
beigefügt
sein.
Your
application
must
contain
one
copy
of
each
of
the
key
publications
you
have
chosen.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
jeweils
ein
Exemplar
eines
jeden
Buches
vorrätig.
One
copy
of
each
book
is
availabele.
ParaCrawl v7.1
Der
Verarbeiter
und
der
Erzeuger
oder
die
Erzeugerorganisation
verwahren
jeweils
ein
Exemplar
des
Lieferscheins.
The
processor
and
individual
producer
or
producer
organisation
shall
each
keep
a
copy
of
the
certificate
of
delivery.
JRC-Acquis v3.0
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
sowie
jeweils
ein
Exemplar
des
Umweltkonzepts,
der
diesbezüglichen
Erklärung
und
des
Aktionsprogramms
vorzulegen
und
zu
erläutern,
wie
Anregungen
der
Gäste
aufgegriffen
werden.
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
declaration
of
compliance
with
this
criterion,
together
with
a
copy
of
the
environmental
policy
or
the
policy
statement
and
action
program,
and
procedures
for
taking
into
account
input
from
guests.
DGT v2019
Dieses
Recht
führte
dazu,
dass
Die
Königlich
norwegische
Gesellschaft
der
Wissenschaften
in
Trondheim
und
die
Bibliothek
des
Bergen
Museums
das
Recht
hatten
jeweils
ein
Exemplar
von
jedem
Buch
eines
norwegischen
Verlages
einzufordern.
With
this
right
the
library
of
DKNVS
in
Trondheim
and
the
Bergen
Museum
were
able
to
claim
in
each
case
one
copy
of
books
from
Norwegian
publishers.
WikiMatrix v1
Man
weiß,
daß
diese
Falzapparate
für
bedruckte
Papierbahnen
meistens
in
zweifacher
Abfolge
verwendet
werden,
d.
h.
mit
einer
Druckplatte,
deren
beide
Hälften
auf
dem
Papier
jeweils
ein
Exemplar
erzeugen,
die
allgemein
als
Exemplar
A
und
Exemplar
B
bezeichnet
werden
und
jeweils
durch
eine
Halbdrehung
der
mit
der
Druckplatte
bestückten
Druckwalze
bedruckt
werden,
wodurch
die
solchermaßen
gewonnene
bedruckte
Papierbahn
eine
regelmäßige
Aufeinanderfolge
der
Exemplare
A
und
B
aufweist.
A
folding
machine
or
folder
operates
on
a
continuous
paper
web,
for
example,
which
is
usually
double
printed,
i.e.
by
a
printing
plate
having
two
halves
respectively
producing
a
copy
or
signature
on
the
paper,
usually
called
an
A
copy
or
signature
and
a
B
copy
or
signature,
each
printed
in
a
half-rotation
of
a
printing
cylinder
which
is
covered
by
the
printing
plate,
the
thus
printed
paper
web
carrying
a
regular
succession
of
the
A
and
B
copies
or
signatures.
EuroPat v2
Die
interne
Prüfungsinstanz
erhält
jeweils
ein
Exemplar
der
von
den
Linienmanagern
unterzeichneten
Selbsteinschätzungen
zur
Gestaltung
und
Effektivität
der
internen
Kontrolle
in
ihrem
Bereich.
The
internal
auditing
department
obtains
a
copy
of
the
signed
self-assessment
prepared
by
line
management
as
to
the
adequacy
of
design
and
effectiveness
of
operations
of
internal
control
within
their
area.
EUbookshop v2
Zu
Beginn,
in
der
Mitte
und
am
Ende
der
Ausstellung
zeigen
wir
ein
jeweils
besonderes
Exemplar.
Special
examples
are
featured
at
the
beginning,
in
the
middle
and
at
the
end
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Heute
besteht
das
Inventar
der
Forcat
Ushtarake
Ajore
Shgipetare
nur
noch
aus
den
Überbleibseln
der
zurückliegenden
Lieferungen,
darunter
noch
10
F-7A,
da
1974
und
1982
jeweils
ein
Exemplar
verloren
ging.
Today
the
inventory
of
the
Forcat
Ushtarake
Ajore
Shgipetare
only
consists
of
those
aircraft
which
survived
the
years
of
isolation.
Among
them
are
only
10
F-7,
since
one
each
was
lost
in
1974
and
in
1982.
ParaCrawl v7.1
Seit
1997
wurden
sie
nur
in
der
Palawanprovinz,
den
Inseln
Romblon
und
Guimaras
und
in
der
Pujadabucht
in
Davao-Oriental
gesichtet
(nur
jeweils
ein
Exemplar
in
den
letzten
drei
Gebieten).
As
of
1997,
they
have
been
seen
and
confirmed
only
from
the
Palawan
Province,
Romblon
Island,
Guimaras
Island,
and
Pujada
Bay
in
Davao
Oriental
(with
only
one
specimen
from
the
last
three
areas).
ParaCrawl v7.1
Diese
beeindruckende
Erweiterung
liefert
mehr
tolle
Prisma-Stern-Karten,
die
so
mächtig
sind,
dass
du
von
ihnen
nur
jeweils
ein
einziges
Exemplar
in
deinem
Deck
haben
kannst
–
nach
ihrem
Einsatz
wandern
sie
ins
berüchtigte
Nirgendwo,
aus
dem
sie
nicht
zurückkehren
können.
This
impressive
expansion
delivers
more
awesome
Prism
Star
cards,
which
are
so
powerful,
you
can
have
only
one
of
each
in
your
deck—and
once
used,
they
go
into
the
dreaded
Lost
Zone,
never
to
return.
ParaCrawl v7.1
Der
exklusive
Adventskalender
im
Wert
von
mehr
als
einer
Million
US-Dollar
ist
auf
jeweils
ein
Exemplar
pro
Kontinent
limitiert.
The
exclusive
Advent
calendar,
worth
one
million
US
dollars,
is
limited
to
one
piece
per
continent.
ParaCrawl v7.1
Der
Rektor
einer
brasilianischen
Universität
verweilte
an
unserem
Stand
und
fand
Dafa
so
interessant,
dass
er
jeweils
ein
Exemplar
aller
Info-Broschüren
in
portugiesisch
und
chinesisch
mitnahm.
The
Chancellor
of
a
Brazilian
university
stopped
at
our
booth
and
found
Dafa
so
interesting
that
he
requested
a
copy
of
all
the
information
we
had
in
the
booth
in
Portuguese
and
in
Chinese.
ParaCrawl v7.1
Ohne
größeren
Aufwand
kann
also,
wie
dies
auch
bei
dem
in
Figur
10
gezeigten
Ausführungsbeispiel
der
Fall
ist,
jeweils
nur
ein
Exemplar
des
Positionssensor
68
und
der
Fourier-Optik
eingesetzt
werden.
Thus
without
sizeable
outlay,
as
is
the
case
in
the
exemplary
embodiment
shown
in
FIG.
10,
only
one
copy
of
the
position
sensor
68
and
the
Fourier
optics
may
respectively
be
used.
EuroPat v2
Wenn
das
Koordinatenmessgerät
eine
Mehrzahl
von
Motoren
aufweist,
ist
vorzugsweise
jeweils
ein
Exemplar
der
in
Figur
2
dargestellten
Anordnung
für
jeden
der
Elektromotoren
vorgesehen.
If
the
coordinate
measuring
machine
has
a
plurality
of
motors,
each
is
preferably
an
example
of
the
arrangement,
as
illustrated
in
FIG.
2,
for
each
of
the
electric
motors.
EuroPat v2
In
diesen
Klöstern
lernen
die
Mönche
und
Jungen
welche
dorthin
gegeben
werden,
aus
uralten
handgeschriebenen
Büchern
von
denen
es
jeweils
nur
ein
exemplar
gibt.
In
these
monasteries
the
monks
and
boys
who
are
given
to
there,
are
learning
from
very
old
handwritten
books,
of
which
only
one
sample
exists.
CCAligned v1
Für
die
Vorfinanzierung,
die
die
Entstehung
dieser
Kunstwerke
somit
erst
möglich
gemacht
hat,
erhält
die
Artfonds
21
AG
jeweils
ein
Exemplar.
For
the
pre-financing,
which
makes
the
edition
of
those
artworks
possible,
Artfonds
21
AG
receives
one
of
the
prints.
ParaCrawl v7.1
Die
Verhaltensregeln
und
Bedingungen,
die
bei
der
Inanspruchnahme
der
Dienstleistungen
von
Aquapolis
(Becken,
Rutschen
und
Wellness-Ruhebereich)
einzuhalten
sind,
finden
Sie
in
der
Hausordnung
der
einzelnen
Bereiche
und
in
sonstigem
Informationsmaterial
für
Besucher,
von
dem
jeweils
ein
Exemplar
bei
der
Badeleitung,
den
Kassen
und
in
den
Dispatcher-Räumen
ausliegt.
You
will
find
detailed
rules
and
conditions
of
using
the
various
services
offered
by
Aquapolis
(pools,
slides,
quiet
wellness
area)
in
the
Internal
Regulations
displayed
on
the
walls
of
the
facilities,
and
also
in
various
Guest
Notice
brochures,
a
copy
of
which
may
be
obtained
from
the
bath
managers,
at
pay-desks,
and
in
dispatcher’s
rooms.
ParaCrawl v7.1
Wir
drucken
gegen
einen
geringen
Preisaufschlag
dann
jeweils
ein
Exemplar
Ihres
Lesezeichens
aus
und
senden
Ihnen
den
Ausdruck
per
Post
bis
zum
nächsten
Werktag
zu.
For
a
small
surcharge,
we'll
then
print
a
copy
of
your
bookmark,
and
post
it
to
you
the
next
working
day.
ParaCrawl v7.1
Von
2008
bis
2013
wurde
im
Rahmen
eines
von
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
geförderten
Digitalisierungsprojekts
jeweils
ein
Exemplar
jeder
Ausgabe
der
Bayerischen
Staatsbibliothek
gescannt
und
online
verfügbar
gemacht.
From
2008
to
2013
one
copy
of
every
edition
of
the
Bayerische
Staatsbibliothek
was
scanned
and
made
available
online
within
the
framework
of
a
digitization
project
funded
by
the
Deutsche
Forschungsgemeinschaft.
ParaCrawl v7.1
Aus
derm
Rio
Vaupes
in
Kolumbien
haben
wir
eine
Mustersendung
(jeweils
nur
ein
Exemplar)
der
dort
vorkommenden
Corydoras-Arten
erhalten.
We
obtained
a
number
of
sample
specimens
(only
one
specimen
per
species)
of
Corydoras
from
the
Rio
Vaupes
in
Colombia.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
neben
dem*der
Themensteller*in
weitere
Betreuer
hatten,
sollten
Sie
diesen
auch
jeweils
ein
Exemplar
zukommen
lassen.
If
in
addition
to
the
thesis
supervisor
you
had
further
co-supervisors,
you
should
arrange
for
each
of
these
to
receive
a
copy,
too.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Rücksendung
des
ausgefüllten
Anmeldeformulars
bitten
wir
die
Chöre
um
kurze
Tonaufnahmen
bzw.
jeweils
ein
Exemplar
der
Noten
des
geplanten
Programms.
Besides
the
completed
registration
form,
we
ask
participants
to
send
us
a
short
recording
by
their
choir
and
copies
of
the
music
sheets
they
will
perform.
ParaCrawl v7.1