Translation of "Jeweils aktuell" in English

Die Mitgliedschaft endet dann zum Ende des jeweils aktuell laufenden Zeitraumes.
The membership then ends upon the end of the currently running period.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie jeweils aktuell überarbeitete Programmteile Ihrer Rothballer Version.
Here you can find current modified programm parts of your Rothballer version.
CCAligned v1

Massgeblich sind jeweils die aktuell auf der Website des Anbieters publizierten Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
The version of the General Terms of Business currently published on the Provider’s website shall apply.
ParaCrawl v7.1

Bei der Online-Standanmeldung finden Sie die jeweils aktuell gültigen Preise.
You can find the current valid prices in the online stand application.
ParaCrawl v7.1

Jeweils der aktuell bemessene Streckenabschnitt wird auf die Eingangsmatrix 5 übertragen.
In each case, the currently dimensioned trip segment is transmitted to the input matrix 5 .
EuroPat v2

Insbesondere wird die jeweils aktuell ermittelte Lagerfrequenz rechnerisch in einen aktuellen Betriebsdruckwinkel abgebildet.
In particular, the respectively currently determined bearing frequency is mapped computationally into a current operating pressure angle.
EuroPat v2

Genaue Informationen über die verschiedenen Bündnistreffen finden Sie jeweils aktuell im Terminkalender.
Accurate information about the various alliance meetings can be found in the respective current calendar.
CCAligned v1

Das Feld 'Jetzt gültig' markiert das jeweils aktuell gerade gültige Zeitmodell.
The 'Effective now' flag always indicates the current valid model.
ParaCrawl v7.1

Das lokale Element griff die jeweils aktuell relevanteste Aufgabe heraus.
The local element picked out each time the present most relevant task.
ParaCrawl v7.1

Bei der Anmeldung finden Sie die jeweils aktuell gültigen Preise.
You can find the current valid prices in the application.
ParaCrawl v7.1

Ausfallsicherheit, Risikomanagement und Sicherheit müssen den aktuell jeweils höchsten Ansprüchen genügen.
Failure safety, risk management and security must meet the highest currently applicable requirements. 0
ParaCrawl v7.1

Es gilt die jeweils aktuell veröffentlichte Datenschutzerklärung.
The current version of the published data protection statement applies.
ParaCrawl v7.1

Er ermöglicht die automatische Umschaltung auf die jeweils aktuell gesteckte Verbindung.
It automatically changes to the currently established connection.
ParaCrawl v7.1

Daten werden, wenn sie jeweils aktuell vorhanden sind, auf freiwilliger Basis gemeldet.
Data should be provided where currently available, on a voluntary basis.
DGT v2019

Die auf unserer Website genannten Preise sind die jeweils aktuell gültigen und enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer.
The prices stated on our website are the prices which are currently applicable and include VAT.
ParaCrawl v7.1

Auf der Tagesordnung stehen jeweils aktuell anstehende Fragen in den grenzüberschreitenden Beziehungen der beiden Regionen.
The agenda includes current issues relating to cross-border relationships between the two regions.
ParaCrawl v7.1

In einer Datenbank 21 trägt die Zentrale 20 die jeweils aktuell verfügbaren Ladestationen 7 ein.
The control centre 20 records the respective currently available recharging stations 7 in a data bank 21 .
EuroPat v2

Hierbei wird vorteilhafterweise als Initialwert die jeweils aktuell unter denselben Umgebungsbedingungen gemessene Sättigungsspannung des Referenztransistors verwendet.
Advantageously, the respective current saturation voltage of the reference transistor measured under the same ambient conditions is used as the initial value here.
EuroPat v2

Alternativ kann ihr die Information über die jeweils aktuell gewünschte Zusatz-/Austauschgasqualität von außen zugeführt werden.
Alternatively, the information on the supplementary/replacement gas quality that is desired at the current time in each case can be supplied to it from outside.
EuroPat v2

Durch die Berechnungsfunktion können der Seegangskompensation jeweils die aktuell gültigen Beschränkungen des Hubwerks mitgeteilt werden.
By the calculation operation, the currently applicable constraints of the hoisting gear can each be communicated to the heave compensation.
EuroPat v2

Während des Aufnahmeprozesses wird das jeweils aktuell aufgenommene dreidimensionale Gesamtabbild auf einem Bildschirm dargestellt.
In the course of the capturing process, the currently captured three-dimensional overall image is displayed on a monitor.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Lösung wird die Vergleichsfolge jeweils um das aktuell ausgelesene Bit ergänzt.
In the case of the inventive solution, the comparative sequence is respectively complemented by the currently read bit.
EuroPat v2