Translation of "Jetzt wird es ernst" in English
Ich
glaube,
jetzt
wird
es
ernst.
I
fear
that
was
the
last
gasp.
OpenSubtitles v2018
Espen,
jetzt
wird
es
ernst.
Espen,
this
is
serious.
OpenSubtitles v2018
Okay,
jetzt
wird
es
ernst
für
dich.
Okay,
time
to
face
the
music.
OpenSubtitles v2018
Bleib
in
Bereitschaft,
Carrie,
jetzt
wird
es
ernst.
Stand
by,
Carrie.
This
is
it.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
ernst,
Gregory.
This
is
it,
Gregory.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
ernst,
Davey.
We're
playin'
for
keeps
now,
Davey.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
ernst,
Romeo.
Now
we
get
serious,
lover.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geht
es
nicht
mehr
ums
rumprobieren,
jetzt
wird
es
ernst.
No
more
fooling
around
now
it's
getting
serious.
ParaCrawl v7.1
Die
"Einführungsrunde"
ist
vollzogen,
jetzt
wird
es
ernst.
The
warm-up
lap
is
done
-
now
it’s
going
serious.
ParaCrawl v7.1
Mit
oder
ohne
Kameras,
im
Rampenlicht
ist
es
heiß
und
jetzt
wird
es
offiziell
ernst.
Cameras
or
not,
it's
gonna
be
hot
in
the
spotlight,
and
the
pressure's
officially
on.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
ernst,
denn
im
Winterparadies
Hohsaas
ist
der
einzige
Slopecop
der
Schweiz
stationiert!
Time
to
be
serious
in
our
Hohsaas
winter
paradise,
as
we
approach
the
only
Slopecop
in
Switzerland!
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte
wir
sind
ausgegangen
um
einen
netten
Abend
zu
haben
ab
jetzt
wird
es
sehr
ernst.
I
thought
we
were
going
to
have
an
amusing
evening
but
now
it's
become
serious.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
es
Ernst.
This
is
going
to
be
the
one.
OpenSubtitles v2018
Also,
einen
Moment
-
(Jubel,
Applaus)
-
Sie
unterhalten
sich
gut,
aber
jetzt
wird
es
ernst,
und
ich
will
dass
Sie
mir
zuhören.
So,
here,
wait
a
minute
—
(sustained
cheers,
applause)
—
now,
you're
having
a
good
time,
but
this
is
getting
serious,
and
I
want
you
to
listen.
QED v2.0a
Das
Training
ist
vorbei,
jetzt
wird
es
endgültig
ernst
in
Le
Mans
–
diese
Anspannung
kann
man
in
der
Boxengasse
förmlich
spüren.
Qualifying
is
over
now,
so
now
we're
seriously
in
business
at
Le
Mans
–
you
can
literally
feel
this
tension
in
the
pit
lane.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Prophet
Gottes
aufgestanden
war
etwas
zu
sagen,
dann
wusste
das
Volk:
jetzt
wird
es
ernst.
When
a
prophet
of
God
rose
to
say
something,
the
people
knew:
Now
it
has
become
serious.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
es
ernst,
und
die
GÃ1?4lenisten
in
der
Verwaltung
hatten
ihren
guten
Grund,
um
sich
mit
anderen
Erdogan-Verdrossenen
zu
verbÃ1?4nden.Aber
der
"tiefe
Staat"
hinter
dem
Putsch
besteht
nicht
nur
aus
den
Überbleibseln
von
Ergenekon
und
den
GÃ1?4len-Rivalen
von
Erdogan.
The
gloves
were
off,
and
Gulenists
in
the
government
had
good
cause
to
join
with
others
disaffected
with
Erdogan.But
the
"deep
state"
behind
the
coup
is
not
just
remnants
of
Ergenekon
along
with
Erdogan's
Gulenist
rivals.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wird
es
wirklich
ernst
wiederum
und
die
ständige
Aggression
gegen
die
Welt
um
es
zu
einem
Weg
des
Lebens
eines
Mannes,
der
schließlich
überzeugt
sich
in
seiner
eigenen
Einzigartigkeit
und
die
Geringfügigkeit
der
Menschen
um
sie
herum.Phimose
ohne
Operation
in
einer
so
fortgeschrittenen
Stadium
zu
heilen
ist
nicht
heraus,
so
dass
es
notwendig
ist,
wird
"chirurgische"
Eingriffe
eines
erfahrenen
Psychologen
und
Behandlung
zu
nehmen
eine
riesige
Menge
an
Zeit
und
emotionale
Energie,
und
den
Arzt
und
den
Patienten.
Now
it
gets
really
serious
turn,
and
the
constant
aggression
against
the
world
around
it
becomes
a
way
of
life
of
a
man
who
finally
convinces
himself
in
his
own
uniqueness
and
the
insignificance
of
the
people
around
them.To
cure
phimosis
without
operation
in
such
an
advanced
stage
has
not
come
out,
so
it
is
necessary
"surgical"
intervention
of
an
experienced
psychologist,
and
treatment
will
take
a
huge
amount
of
time
and
emotional
energy,
and
the
doctor
and
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
trainieren
Sie
Ihren
Hund
jetzt
wird
es
eine
ernste
Betrag
der
Hilfe
von
einer
Schule,
um
mit
ihm
zu
gehorchen
später.
If
you
do
not
train
your
puppy
now
it
will
take
a
serious
amount
of
help
from
a
training
school
to
get
him
to
be
obedient
later
on.
ParaCrawl v7.1