Translation of "Jetzt mal" in English

Frau Ronzulli, ich sage Ihnen das jetzt zum letzten Mal.
Ms Ronzulli, this is the last time I am going to say this to you.
Europarl v8

Ich höre das jetzt zum ersten Mal.
It is the first time I have heard about this.
Europarl v8

Ich werde jetzt zum zweiten Mal, rechtzeitig angemeldet, nicht berücksichtigt.
I have now been overlooked for the second time, even though I asked for the floor in plenty of time.
Europarl v8

Sie fühlen sich jetzt zum zweiten Mal verlassen.
They are now suffering from abandonment for a second time.
Europarl v8

Das will ich jetzt mal außen vor lassen.
I will not go into that now.
Europarl v8

Deshalb sollten wir jetzt einfach mal nachsehen, wie es da drüben aussieht.
That is why we now need to look at the situation outside the country.
Europarl v8

Das musste jetzt auch mal festgeschrieben werden, damit die Regeln klar sind.
For the sake of the rules' clarity, that now has to be firmly established.
Europarl v8

Evans: „Sagen Sie mal, jetzt knackt es aber gewaltig!“
Evans: "Say, it sure is popping now!"
WMT-News v2019

Ich führe das hier den TEDstern jetzt zum ersten Mal vor.
I'm going to show to TEDsters, the first time, this operating.
TED2013 v1.1

Jetzt lass mal sehen, was du kannst!
Now the ball is in your court!
Tatoeba v2021-03-10

Das Wort höre ich jetzt zum ersten Mal.
It's the first time I hear this word.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin jetzt zum dritten Mal hierhergekommen.
This is my third time to come here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ich sollte jetzt mal das Fenster zumachen.
I think it's time for me to close the window.
Tatoeba v2021-03-10

Diesen Film habe ich jetzt schon drei Mal gesehen.
This is the third time I've seen this movie.
Tatoeba v2021-03-10