Translation of "Jetzt mal" in English
Frau
Ronzulli,
ich
sage
Ihnen
das
jetzt
zum
letzten
Mal.
Ms
Ronzulli,
this
is
the
last
time
I
am
going
to
say
this
to
you.
Europarl v8
Ich
höre
das
jetzt
zum
ersten
Mal.
It
is
the
first
time
I
have
heard
about
this.
Europarl v8
Ich
werde
jetzt
zum
zweiten
Mal,
rechtzeitig
angemeldet,
nicht
berücksichtigt.
I
have
now
been
overlooked
for
the
second
time,
even
though
I
asked
for
the
floor
in
plenty
of
time.
Europarl v8
Sie
fühlen
sich
jetzt
zum
zweiten
Mal
verlassen.
They
are
now
suffering
from
abandonment
for
a
second
time.
Europarl v8
Das
will
ich
jetzt
mal
außen
vor
lassen.
I
will
not
go
into
that
now.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
jetzt
einfach
mal
nachsehen,
wie
es
da
drüben
aussieht.
That
is
why
we
now
need
to
look
at
the
situation
outside
the
country.
Europarl v8
Das
musste
jetzt
auch
mal
festgeschrieben
werden,
damit
die
Regeln
klar
sind.
For
the
sake
of
the
rules'
clarity,
that
now
has
to
be
firmly
established.
Europarl v8
Evans:
„Sagen
Sie
mal,
jetzt
knackt
es
aber
gewaltig!“
Evans:
"Say,
it
sure
is
popping
now!"
WMT-News v2019
Ich
führe
das
hier
den
TEDstern
jetzt
zum
ersten
Mal
vor.
I'm
going
to
show
to
TEDsters,
the
first
time,
this
operating.
TED2013 v1.1
Jetzt
lass
mal
sehen,
was
du
kannst!
Now
the
ball
is
in
your
court!
Tatoeba v2021-03-10
Das
Wort
höre
ich
jetzt
zum
ersten
Mal.
It's
the
first
time
I
hear
this
word.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
jetzt
zum
dritten
Mal
hierhergekommen.
This
is
my
third
time
to
come
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
sollte
jetzt
mal
das
Fenster
zumachen.
I
think
it's
time
for
me
to
close
the
window.
Tatoeba v2021-03-10
Diesen
Film
habe
ich
jetzt
schon
drei
Mal
gesehen.
This
is
the
third
time
I've
seen
this
movie.
Tatoeba v2021-03-10