Translation of "Jegliche form" in English

Wir verurteilen jegliche Form von Gewalt.
We condemn all kinds of violence.
Europarl v8

Wir waren das einzige entwickelte Land ohne jegliche Form eines Lohnschutzes.
We were the only developed country without any form of wage protection.
Europarl v8

Dies wird jegliche Form des Gesundheitstourismus verhindern.
This will prevent any kind of health tourism.
Europarl v8

In zahlreichen Ländern blockieren die Kriegsanstrengungen jegliche Form der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung.
In many countries, the war efforts thwart any form of economic and social development.
Europarl v8

Auch gegen jegliche Form der Homophobie tritt die Kommission nachdrücklich ein.
The Commission is also firmly opposed to all forms of homophobia.
Europarl v8

Weil wir jegliche Form von Revisionismus, jede historische Lüge vermeiden möchten.
It is so that we may guard against any form of revisionism, any historical untruth.
Europarl v8

Wir sind gegen jegliche Form außergerichtlicher Tötungen.
We are against any extrajudicial killings.
GlobalVoices v2018q4

Der Anwendungsbereich des Kommissionsvorschlags schließt automatisch jegliche Form der Finanzierung von Grundlagenforschung aus.
The scope of the proposal excludes, ipso facto, all forms of funding of basic research.
TildeMODEL v2018

Wir verurteilen mit Nachdruck jegliche Form von Gewalt an Frauen und Mädchen.
We strongly condemn all forms of violence against women and girls.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wird jegliche Form des Direktvertriebs durch Premiere sofort eingestellt.
In particular, all forms of direct marketing by Premiere were suspended.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss gegen jegliche Form des Protektionismus im Binnenmarkt vorgehen.
The Commission must act against all forms of protectionism in the single market.
TildeMODEL v2018

Sentinels vor, die jegliche Form annehmen können.
Sentinels that could transform, adapt to any target.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen damit, jegliche Form des Willkommensliedes zu unterbinden.
As such, we discourage all welcome songs.
OpenSubtitles v2018

Gogol bildet ihre Agenten so aus, um jegliche Form des Verhörs standzuhalten.
Gogol trains their agents to resist all forms of interrogation.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union verurteilt jegliche Form der Anwendung von Gewalt.
The Union condemns violence in all its forms.
TildeMODEL v2018

Sie stellt sich gegen jegliche Form der politischen Zentralisierung der EU.
They are extremely resistant to any sort of centralized political authority.
WikiMatrix v1

Abgelehnt wird eine grundsätzlich allgemeingültige Lohnfortzahlungs-Verpflichtung für jegliche Form von organisierter Weiterbildung.
The Confederation of Irish Industry is against any universally-valid obligation to continue paying employees' wages for any kind of further education.
EUbookshop v2

Es ist jedoch auch jegliche andere Form eines Heizelementes denkbar.
However, any other form of a heating element maybe used.
EuroPat v2

Darüber hinaus trete ich grundsätzlich gegen jegliche Form von Atomindustrie ein.
Where unfortunately it has been created, I am opposed to its transport by air, sea, land or any other means.
EUbookshop v2

Als Demokraten verurteilen wir jegliche Form des Terrorismus von rechts oder links.
As democrats, we condemn all forms of terrorism from the right or the left.
EUbookshop v2

Eine Abweichung vom Zeitplan hebt jegliche Form von Bezahlung auf.
Any deviation from this timeline nullifies any form of payment.
OpenSubtitles v2018