Translation of "Jegliche form" in English
Wir
verurteilen
jegliche
Form
von
Gewalt.
We
condemn
all
kinds
of
violence.
Europarl v8
Wir
waren
das
einzige
entwickelte
Land
ohne
jegliche
Form
eines
Lohnschutzes.
We
were
the
only
developed
country
without
any
form
of
wage
protection.
Europarl v8
Dies
wird
jegliche
Form
des
Gesundheitstourismus
verhindern.
This
will
prevent
any
kind
of
health
tourism.
Europarl v8
In
zahlreichen
Ländern
blockieren
die
Kriegsanstrengungen
jegliche
Form
der
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Entwicklung.
In
many
countries,
the
war
efforts
thwart
any
form
of
economic
and
social
development.
Europarl v8
Auch
gegen
jegliche
Form
der
Homophobie
tritt
die
Kommission
nachdrücklich
ein.
The
Commission
is
also
firmly
opposed
to
all
forms
of
homophobia.
Europarl v8
Weil
wir
jegliche
Form
von
Revisionismus,
jede
historische
Lüge
vermeiden
möchten.
It
is
so
that
we
may
guard
against
any
form
of
revisionism,
any
historical
untruth.
Europarl v8
Wir
sind
gegen
jegliche
Form
außergerichtlicher
Tötungen.
We
are
against
any
extrajudicial
killings.
GlobalVoices v2018q4
Der
Anwendungsbereich
des
Kommissionsvorschlags
schließt
automatisch
jegliche
Form
der
Finanzierung
von
Grundlagenforschung
aus.
The
scope
of
the
proposal
excludes,
ipso
facto,
all
forms
of
funding
of
basic
research.
TildeMODEL v2018
Wir
verurteilen
mit
Nachdruck
jegliche
Form
von
Gewalt
an
Frauen
und
Mädchen.
We
strongly
condemn
all
forms
of
violence
against
women
and
girls.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
wird
jegliche
Form
des
Direktvertriebs
durch
Premiere
sofort
eingestellt.
In
particular,
all
forms
of
direct
marketing
by
Premiere
were
suspended.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
gegen
jegliche
Form
des
Protektionismus
im
Binnenmarkt
vorgehen.
The
Commission
must
act
against
all
forms
of
protectionism
in
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Sentinels
vor,
die
jegliche
Form
annehmen
können.
Sentinels
that
could
transform,
adapt
to
any
target.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
damit,
jegliche
Form
des
Willkommensliedes
zu
unterbinden.
As
such,
we
discourage
all
welcome
songs.
OpenSubtitles v2018
Gogol
bildet
ihre
Agenten
so
aus,
um
jegliche
Form
des
Verhörs
standzuhalten.
Gogol
trains
their
agents
to
resist
all
forms
of
interrogation.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
verurteilt
jegliche
Form
der
Anwendung
von
Gewalt.
The
Union
condemns
violence
in
all
its
forms.
TildeMODEL v2018
Sie
stellt
sich
gegen
jegliche
Form
der
politischen
Zentralisierung
der
EU.
They
are
extremely
resistant
to
any
sort
of
centralized
political
authority.
WikiMatrix v1
Abgelehnt
wird
eine
grundsätzlich
allgemeingültige
Lohnfortzahlungs-Verpflichtung
für
jegliche
Form
von
organisierter
Weiterbildung.
The
Confederation
of
Irish
Industry
is
against
any
universally-valid
obligation
to
continue
paying
employees'
wages
for
any
kind
of
further
education.
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
auch
jegliche
andere
Form
eines
Heizelementes
denkbar.
However,
any
other
form
of
a
heating
element
maybe
used.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
trete
ich
grundsätzlich
gegen
jegliche
Form
von
Atomindustrie
ein.
Where
unfortunately
it
has
been
created,
I
am
opposed
to
its
transport
by
air,
sea,
land
or
any
other
means.
EUbookshop v2
Als
Demokraten
verurteilen
wir
jegliche
Form
des
Terrorismus
von
rechts
oder
links.
As
democrats,
we
condemn
all
forms
of
terrorism
from
the
right
or
the
left.
EUbookshop v2
Eine
Abweichung
vom
Zeitplan
hebt
jegliche
Form
von
Bezahlung
auf.
Any
deviation
from
this
timeline
nullifies
any
form
of
payment.
OpenSubtitles v2018