Translation of "Jedes dritte" in English
Seitdem
wird
sie
jedes
zweite
oder
dritte
Mal
gekürzt
oder
verschoben.
Since
then,
it
has
been
cut
short
or
rescheduled
on
about
every
second
or
third
occasion.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
ist
nahezu
jedes
dritte
Kind
betroffen.
In
some,
almost
every
third
child
is
at
risk.
Europarl v8
Weltweit
ist
jedes
dritte
Antibiotikum
und
jedes
zehnte
Medikament
eine
Fälschung.
Worldwide,
one
antibiotic
in
three
and
one
medicine
in
ten
are
counterfeit.
Europarl v8
In
den
Entwicklungsländern
schließt
jedes
dritte
Kind
nicht
einmal
eine
fünfjährige
Primarschulbildung
ab.
In
developing
countries,
one
child
in
three
does
not
complete
five
years
of
schooling.
MultiUN v1
Jedes
Dritte
hat
seit
Anfang
2015
bereits
ein
Technologieunternehmen
übernommen.
One-third
of
those
companies
have
acquired
a
tech
company
since
the
beginning
of
2015.
News-Commentary v14
Die
Verwendung
ist
auf
eine
Anwendung
jedes
dritte
Jahr
zu
beschränken.
Use
shall
be
limited
to
one
application
every
third
year.
DGT v2019
Derzeit
gehört
nur
jedes
dritte
Unternehmen
einer
Frau.
At
present
only
one
in
three
entrepreneurs
is
a
woman.
TildeMODEL v2018
Jedes
dritte
Mal
vielleicht,
aber
das
reicht
nicht.
Once
every
three
times,
I
guess,
but...
that's
not
enough.
OpenSubtitles v2018
Jedes
dritte
Auto
in
diesem
Bezirk
ist
ein
alter
silberner
Toyota
diesen
Modells.
Every
third
car
in
this
borough
is
a
silver
late-model
Toyota.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
jedes
dritte
Mädchen
in
diesem
Campus
dauert
ein
Stimmungsaufheller.
I
bet
every
third
girl
on
this
campus
takes
a
mood
enhancer.
OpenSubtitles v2018
Fast
jedes
dritte
Unternehmen
in
Europa
ist
im
Bereich
des
Handels
tätig.
In
Europe
alinosi
one
enterprise
in
three
belongs
lo
lhe
distributive
trade
sector.
EUbookshop v2
Schwer
zu
sagen,
wenn
man
nur
jedes
dritte
Wort
bekommt.
Anything
good?
Hard
to
tell
when
you
only
get
every
third
word.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
HRS
ist
2016
fast
jedes
dritte
Hotelzimmer
mobil
gebucht
worden.
Even
at
HRS,
in
2016,
almost
every
third
hotel
room
was
booked
on
a
smartphone.
ParaCrawl v7.1
Wir
markieren
auch
jedes
dritte
Wort
rot,
wenn
Sie
das
möchten.
We
can
also
highlight
every
third
word
in
red,
if
you
wish.
ParaCrawl v7.1
Jedes
dritte
fremde
touristische
Besuchsindien
reisen
auch
nach
Rajasthan.
Every
third
foreign
tourist
visiting
India
also
travel
to
Rajasthan.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
wird
jedes
dritte
Auto
mit
unseren
Anlagen
befüllt.
World
wide
every
3rd
vehicle
is
filled
with
our
filling
stations.
CCAligned v1
Für
jedes
dritte
gekaufte
Wochenendticket
(3
Tage)
wird
ein
Parkausweis
ausgegeben.
One
parking
pass
is
included
per
every
three
weekend
(3-day)
tickets
purchased.
CCAligned v1
In
der
Schweiz
kommt
jedes
dritte
Kind
per
Kaiserschnitt
zur
Welt.
One
in
three
children
are
born
by
caesarean
section
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
jedes
dritte
Unternehmen
wirbt
in
Schulen
für
die
eigenen
Ausbildungsmöglichkeiten.
More
than
one
in
three
companies
advertises
their
own
training
facilities
in
schools.
ParaCrawl v7.1
Immerhin
kämpft
jedes
dritte
Unternehmen
mit
Herausforderungen.
After
all,
every
third
company
is
still
struggling
with
the
challenges.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Bereichen
hat
fast
jedes
dritte
Haus
eine
Stab-mitgaststätte.
In
certain
areas,
almost
every
third
house
has
a
bar-cum-restaurant.
ParaCrawl v7.1
Jedes
dritte
neu
erbaute
Gebäude
auf
der
Welt
entsteht
derzeit
in
China.
At
present,
every
third
newly
erected
building
in
the
world
is
constructed
in
China.
ParaCrawl v7.1
Bereits
jedes
dritte
Unternehmen
geriet
aufgrund
von
Zahlungsverzögerungen
in
Liquiditätsschwierigkeiten.
One
third
of
companies
have
already
encountered
cash
flow
problems
as
a
result
of
delays
in
payments.
ParaCrawl v7.1
Das
Kinnaspiel
wird
jährlich
jedes
dritte
Wochenende
im
Juni
veranstaltet.
The
Kinna
Pageant
is
arranged
on
the
third
weekend
of
June
every
year.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Parallelzeitraum
beginnt
ebenfalls
jedes
Mal
die
dritte
Störlichtbigen-Zeitspanne.
The
third
arcing
fault
time
span
likewise
begins
each
time
with
the
parallel
time
period.
EuroPat v2