Translation of "Jeder selbst" in English

Tatsache ist, daß derzeit jeder Mitgliedstaat selbst über die Visumausstellung beschließt.
It is a fact that at the moment every Member State decides for itself on the need for a visa.
Europarl v8

Jeder kann sich selbst davon überzeugen, wie treffend das formuliert ist.
Everyone can read it for themselves and we will see that it is indeed worded very effectively.
Europarl v8

Darüber muss in erster Linie jeder Mitgliedstaat selbst entscheiden.
This must primarily be a matter for each Member State to decide.
Europarl v8

Bekanntlich entscheidet jeder EU-Mitgliedstaat selbst über den Bau neuer Kernkraftwerke.
As we know, each European Union state decides for itself whether it needs to build new nuclear power plants.
Europarl v8

Ich bin für Referenden, aber darüber muss jeder Mitgliedstaat selbst entscheiden.
I am in favour of referendums, but this is something that each Member State must decide for itself.
Europarl v8

Das heißt, jeder Mitgliedstaat muss selbst über den Einsatz von Kernenergie entscheiden.
That means that the decision on nuclear energy is to be made by each and every Member State.
Europarl v8

Dies ist eine Frage, über die jeder Mitgliedstaat selbst entscheiden muss.
It is a matter which each Member State must itself decide.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat sollte selbst überlegen, wie er das geregelt haben will.
Every Member State should consider how it wants these buffer strips regulated.
Europarl v8

Allerdings ist das eine nationale Entscheidung, die jeder Mitgliedstaat selbst treffen muss.
Nevertheless, this is a national decision, which must be taken by each Member State.
Europarl v8

Die Regelung derartiger Fragen sollte jeder Partei selbst vorbehalten sein.
It must be up to each party to lay down rules concerning the ways in which they wish to handle issues such as these.
Europarl v8

Jeder ist sich selbst der Nächste.
It's every man for himself.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder Partygast muss selbst einen Teil des Essens und der Getränke mitbringen.
Everyone coming to the party must bring their own contribution to the food and drink.
Tatoeba v2021-03-10

Das zu entscheiden, bleibe jeder Familie selbst überlassen.
It was up to the families themselves to decide.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat kann selbst darüber entscheiden, wie er dabei vorgeht.
Each Member State may choose the procedure to be applied.
DGT v2019

Vielleicht dachte er, das müsste ein jeder selbst wissen.
Maybe he figured a man should know that without telling. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Jeder muss selbst entscheiden, wie sein Leben verlaufen soll.
You must each decide what your life will be.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hier schlecht läuft passt jeder auf sich selbst auf.
If things go bad here, every man for himself.
OpenSubtitles v2018

Hier kann sich jeder nur selbst helfen.
A man helps himself around here.
OpenSubtitles v2018

Für sämtliche Funktionalitäten innerhalb des eigenen Netzes ist jeder Mitgliedstaat selbst verantwortlich.
Each Member State is responsible for all the functions falling within its local domain.
TildeMODEL v2018

Es muss jeder Region selbst überlassen bleiben, die Prioritäten zu setzten.
Each region must remain free to set its own priorities.
TildeMODEL v2018

Also kann jeder mit sich selbst tun, was er will.
You think everyone can act upon his own free will.
OpenSubtitles v2018

Danach, steht jeder für sich selbst.
After that, it's every man for himself.
OpenSubtitles v2018

Einen Abend lang kann so jeder selbst zum Wissenschaftler werden.
For one night, everyone can be a scientist.
TildeMODEL v2018