Translation of "Jeden moment kommen" in English
Der
sollte
jeden
Moment
zurück
kommen.
Well,
he
should
be
back
any
time
now.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenwagen
sollte
jetzt
jeden
Moment
kommen.
The
morgue
wagon
oughta
be
along
most
any
time.
-You
get
their
statement
?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
da,
müsste
aber
jeden
Moment
kommen.
Mr.
DuBruis
is
not
in,
but
I
expect
him
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Diese
mexikanischen
Strauchdiebe
können
jeden
Moment
kommen!
These
Mexican
tramps
could
be
here
any
minute!
OpenSubtitles v2018
Dr.
Tabor
wird
jeden
Moment
kommen.
Dr.
Tabor
will
be
along
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Mädchen,
sie
kann
jeden
Moment
kommen.
Come
on,
girls,
she's
going
to
be
here
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mit
ihm
verabredet,
er
hätte
jeden
Moment
kommen
müssen.
I
had
an
appointment
with
him
this
afternoon.
He
was
due
here
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Moment
kommen
zwei
Mädchen
hier
runter!
We
got
two
girls
coming
down
here
any
minute!
OpenSubtitles v2018
Mein
Taxi
muss
jeden
Moment
kommen.
My
taxi
is
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich
mal,
die
kann
doch
jeden
Moment
kommen.
Hurry
up.
She
could
be
here
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Die
Neue
muss
jeden
Moment
kommen.
The
new
woman
will
be
here
soon.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Moment
kommen
Wilde
aus
dem
Wald,
Hunderte...
Any
moment,
a
pack
of
savages
will
come
through
those
trees,
hundreds
of
them...
OpenSubtitles v2018
Seine
Majestät
wird
jeden
Moment
kommen.
His
Majesty
will
be
coming
by
soon.
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
kann
jeden
Moment
kommen.
The
baby
is
completely
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
jeden
Moment
jemand
kommen.
Someone
will
be
out
for
you
in
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Aber
Refik
kann
jeden
Moment
kommen.
Mr.
Refik
will
be
here
at
any
time
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
jeden
Moment
kommen,
um
mich
zu
verschlingen.
They
could
come
eat
my
face
off
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Er
müsste
jetzt
jeden
Moment
kommen.
He
should
be
here
any
minute
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Gerichtsmediziner
müssten
jeden
Moment
kommen.
The
medical
examiner
will
be
with
us
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wird
jeden
Moment
nach
Hause
kommen.
But
he's
gonna
be
home
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Die
Peshwa
muss
jeden
Moment
kommen!
The
Peshwa
must
be
arriving
any
minute
now!
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Matt
müssten
jeden
Moment
nach
Hause
kommen.
Her
and
Matt
should
be
arriving
back
in
town.
OpenSubtitles v2018
Der
Schreckliche
Sven
kann
jeden
Moment
kommen!
The
terrible
Sven
can
be
here
any
minute!
OpenSubtitles v2018
Susan
wird
jeden
Moment
kommen
und
wir
feiern
unseren
Jahrestag.
Susan's
gonna
be
here
any
minute.
-
It's
kind
of
an
anniversary.
OpenSubtitles v2018
Die
Babysitterin
muss
jeden
Moment
kommen.
The
baby-sitter
should
be
here
any
minute
now.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
könnte
jeden
Moment
kommen.
My
wife
could
walk
in
Any
minute.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
halb
zwölf,
der
neue
Mieter
kann
jeden
Moment
kommen.
It
is
already
half-past
eleven
-
and
the
new
tenant
may
arrive
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
jeden
Moment
zu
sich
kommen.
He
should
be
coming
around
any
moment
now.
OpenSubtitles v2018