Translation of "Jedem selbst" in English
Vielmehr
bleibt
die
Entscheidung
über
die
Organisation
dieses
Bereichs
jedem
WTO-Mitglied
selbst
überlassen.
It
is
a
choice
of
organisation
which
pertains
to
every
WTO
member
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nicht
mit
jedem
reden,
selbst
wenn
ich
tot
bin.
I
cannot
talk
to
just
anybody,
even
if
I
am
dead.
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidung
über
die
Nutzung
der
Kernenergie
liegt
bei
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
selbst.
It
is
for
each
member
state
to
decide
whether
to
use
nuclear
power.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
aktuelle
Blutproben
von
jedem
S.H.I.E.L.D.-Agenten,
selbst
vom
Director.
We
have
current
blood
samples
on
file
for
every
S.H.I.E.L.D.
agent,
even
the
Director.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
bei
jedem
was,
selbst
bei
den
Größten.
Everybody
has
something.
Even
the
great
ones.
Right?
OpenSubtitles v2018
Ich
beschütze
sie
vor
jedem,
einschließlich
sich
selbst.
I
keep
them
safe
from
everyone,
including
themselves.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
das
sollte
man
jedem
selbst
überlassen,
aber
vielen
Dank.
I
think
it's
a
choice
that
people
should
make
on
their
own,
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahl
bleibt
natürlich
jedem
selbst
überlassen.
The
choice
is,
of
course,
each
of
ours.
OpenSubtitles v2018
Ich
diene
ihm
mit
jedem
Atemzug,
selbst
mit
meinem
letzten.
I
serve
with
every
breath,
even
my
last.
OpenSubtitles v2018
Die
Option
einer
diesbezüglichen
Dezentralisierung
obliegt
jedoch
jedem
Mitgliedstaat
selbst.
The
option
of
decentralisation
in
this
connection,
however,
is
incumbent
on
each
Member
State.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
sind
selbst
komplizierte
Schaltungsanordnungen
mit
einfachen
Fertigungsschritten
herstellbar.
At
any
rate,
it
is
possible
to
manufacture
even
complex
circuit
arrangements
in
simple
manufacturing
steps.
EuroPat v2
Dem
Richtlinienentwurf
zufolge
soll
das
Volkssparen
von
jedem
Land
selbst
definiert
werden.
She
was
aware
of
the
social
aspect
of
the
matter,
particularly
in
the
UK.
EUbookshop v2
Es
ist
natürlich
jedem
überlassen,
selbst
eine
Evaluierung
durchzuführen.
Indeed,
the
previous
paragraphs
argue
for
self
evaluation.
EUbookshop v2
Denn
eine
Seele
wurde
jedem
gegeben,
selbst
dir.
For
a
soul,
my
friend,
has
been
given...
even
unto
you!
OpenSubtitles v2018
Die
Reihenfolge
der
Besichtigungen
bleibt
nun
jedem
selbst
überlassen.
The
order
of
visits
is
up
to
you
now.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
bleibt
jedem
selbst
überlassen.
The
design
s
left
to
the
reader.
ParaCrawl v7.1
Mit
welcher
Methode
man
letztendlich
zielt,
soll
jedem
selbst
überlassen
bleiben.
Which
method
you
aim
ultimately
should
be
left
to
each
yourself.
ParaCrawl v7.1
Übernachtungskosten
sind
vor
Ort
bei
Abreise
von
jedem
Teilnehmer
selbst
zu
begleichen.
Accommodation
is
to
be
paid
by
the
participants
themselves
upon
departure.
CCAligned v1
Ein
Studium
in
Deutschland
muss
zum
größten
Teil
von
jedem
selbst
finanziert
werden.
Studying
in
Germany
has
to
be
financed
for
the
most
part
by
the
students
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ob
aufwendige
Menüs
oder
einfache
Mahlzeiten
bleibt
jedem
selbst
überlassen.
Whether
elaborate
menus
or
simple
meals
is
up
to
you.
ParaCrawl v7.1
Den
Seminarpreis
bestimmen
Sie
in
jedem
Fall
selbst.
The
seminar
price
is
in
each
case
subject
to
your
own
discretion
ParaCrawl v7.1
Schließlich,
wie
sich
der
Traktor
in
jedem
zweiten
selbst
achtet
Besitzer
verfügbar.
After
all,
such
as
the
tractor
is
available
in
every
second
self-respecting
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstände
seines
Eintritts
werden
von
jedem
selbst
bestimmt.
The
measures
of
his
entrance
will
be
determined
by
each
one
himself.
ParaCrawl v7.1
Eine
konkurrenzfähige
Kamera-App
zu
entwickeln
obliegt
nun
jedem
Hersteller
selbst.
Developing
a
competitive
camera
app
is
now
up
to
each
manufacturer.
ParaCrawl v7.1