Translation of "Jede vertragspartei" in English

Jede Vertragspartei kann beschließen, jeden vom Ausschuss angenommenen Akt zu veröffentlichen.
Each party may decide to publish any act adopted by the Committee.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch förmliche Notifizierung an die andere Vertragspartei kündigen.
Each Contracting Party may terminate this Agreement by officially notifying the other Contracting Party.
DGT v2019

Jede Vertragspartei wählt fünf Personen aus, die als Schiedsrichter dienen sollen.
At the request of a Party, or upon its own initiative, the panel may seek information from any source it deems appropriate for the panel proceeding.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.
Amendments shall enter into force after the Contracting Parties have notified each other of the completion of their internal procedures necessary for this purpose.
DGT v2019

Jede Vertragspartei wendet diese Bestimmung nach Abschluss ihrer eigenen internen Verfahren an.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries, duly empowered to this effect, have signed this Protocol.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen schriftlich kündigen.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Contracting Party.
DGT v2019

Jede Vertragspartei führt Verfahren ein oder erhält Verfahren aufrecht, die sicherstellen,
The electronic auction shall be based:
DGT v2019

Jede Vertragspartei stellt sicher, dass ihre Regulierungsbehörden über getrennte jährliche Haushaltspläne verfügen.
Each Party shall ensure that its regulatory authorities have a separate annual budgets.
DGT v2019

Jede Vertragspartei stellt eine öffentlich zugängliche elektronische Datenbank für Markenanmeldungen und Markeneintragungen bereit.
Each Party shall provide a publicly available electronic database of trademark applications and trademark registrations.
DGT v2019

Jede Vertragspartei setzt diesen Schutz auch auf Antrag eines Beteiligten durch.
Each Party shall also enforce such protection at the request of an interested person.
DGT v2019

In diesem Fall sieht jede Vertragspartei alternative Sanktionen vor.
In that case, each Party shall provide for alternative penalties.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann eine Sitzung des Ausschusses einberufen.
The Joint Committee shall meet at least once every two years.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann beschließen, andere vom Gemischten Ausschuss angenommene Rechtsakte zu veröffentlichen.
Each Party may decide on the publication of any other act adopted by the Joint Committee.
DGT v2019

Jede Vertragspartei kann die Anwendung dieses Abkommens aussetzen.
Either Party may suspend the application of this Agreement.
DGT v2019

Jede Vertragspartei stellt eine wirksame Verbreitung von Informationen über Ausschreibungen sicher.
Such assessment shall be carried out regularly by the Association Committee in Trade configuration, as set out in Article 438(4) of this Agreement.
DGT v2019

Jede Vertragspartei schlägt mindestens fünf Personen vor, die als Sachverständige dienen sollen.
The request shall present the matter clearly, identifying the problem at issue and providing a brief summary of the claims under this Chapter.
DGT v2019