Translation of "Jede vertragspartei" in English
Jede
Vertragspartei
kann
beschließen,
jeden
vom
Ausschuss
angenommenen
Akt
zu
veröffentlichen.
Each
party
may
decide
to
publish
any
act
adopted
by
the
Committee.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
förmliche
Notifizierung
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
Each
Contracting
Party
may
terminate
this
Agreement
by
officially
notifying
the
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
wählt
fünf
Personen
aus,
die
als
Schiedsrichter
dienen
sollen.
At
the
request
of
a
Party,
or
upon
its
own
initiative,
the
panel
may
seek
information
from
any
source
it
deems
appropriate
for
the
panel
proceeding.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
gegenüber
der
anderen
Vertragspartei
schriftlich
kündigen.
Amendments
shall
enter
into
force
after
the
Contracting
Parties
have
notified
each
other
of
the
completion
of
their
internal
procedures
necessary
for
this
purpose.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
wendet
diese
Bestimmung
nach
Abschluss
ihrer
eigenen
internen
Verfahren
an.
IN
WITNESS
WHEREOF,
the
undersigned
Plenipotentiaries,
duly
empowered
to
this
effect,
have
signed
this
Protocol.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
schriftlich
kündigen.
Either
Contracting
Party
may
terminate
this
Agreement
by
giving
notice
of
termination
in
writing
to
the
other
Contracting
Party.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
führt
Verfahren
ein
oder
erhält
Verfahren
aufrecht,
die
sicherstellen,
The
electronic
auction
shall
be
based:
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
stellt
sicher,
dass
ihre
Regulierungsbehörden
über
getrennte
jährliche
Haushaltspläne
verfügen.
Each
Party
shall
ensure
that
its
regulatory
authorities
have
a
separate
annual
budgets.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
stellt
eine
öffentlich
zugängliche
elektronische
Datenbank
für
Markenanmeldungen
und
Markeneintragungen
bereit.
Each
Party
shall
provide
a
publicly
available
electronic
database
of
trademark
applications
and
trademark
registrations.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
setzt
diesen
Schutz
auch
auf
Antrag
eines
Beteiligten
durch.
Each
Party
shall
also
enforce
such
protection
at
the
request
of
an
interested
person.
DGT v2019
In
diesem
Fall
sieht
jede
Vertragspartei
alternative
Sanktionen
vor.
In
that
case,
each
Party
shall
provide
for
alternative
penalties.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
eine
Sitzung
des
Ausschusses
einberufen.
The
Joint
Committee
shall
meet
at
least
once
every
two
years.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
beschließen,
andere
vom
Gemischten
Ausschuss
angenommene
Rechtsakte
zu
veröffentlichen.
Each
Party
may
decide
on
the
publication
of
any
other
act
adopted
by
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
kann
die
Anwendung
dieses
Abkommens
aussetzen.
Either
Party
may
suspend
the
application
of
this
Agreement.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
stellt
eine
wirksame
Verbreitung
von
Informationen
über
Ausschreibungen
sicher.
Such
assessment
shall
be
carried
out
regularly
by
the
Association
Committee
in
Trade
configuration,
as
set
out
in
Article
438(4)
of
this
Agreement.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
schlägt
mindestens
fünf
Personen
vor,
die
als
Sachverständige
dienen
sollen.
The
request
shall
present
the
matter
clearly,
identifying
the
problem
at
issue
and
providing
a
brief
summary
of
the
claims
under
this
Chapter.
DGT v2019