Translation of "Je eines" in English
Dort
erzielte
er
drei
Tore,
je
eines
in
den
drei
Gruppenspielen.
He
netted
three
goals
in
total,
finishing
the
tournament
as
one
of
the
top
scorers.
Wikipedia v1.0
Beide
an
der
Streitsache
beteiligten
Parteien
wählen
je
eines
der
beiden
Mitglieder
.
Each
of
the
parties
to
the
dispute
shall
choose
one
of
those
two
members.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Schlussfolgerungen
werden
in
27
Kapiteln
-
eines
je
Mitgliedstaat
-
detailliert
untersucht.
The
27
national
fact
sheets
–
one
for
each
Member
State
–
discuss
the
results
in
greater
detail.
TildeMODEL v2018
Die
Festsetzung
der
Beihilfe
kann
nach
Mitgliedstaaten
oder
je
Region
eines
Mitgliedstaats
erfolgen.
The
aid
may
be
fixed
per
Member
State
or
per
region
of
a
Member
State.
DGT v2019
Drei
verheiratete
Paare
könnten
je
eines
adoptieren.
Three
married
couples
could
adopt
one
each.
OpenSubtitles v2018
Denn
es
gibt
keine
Garantie,
dass
Sie
je
noch
eines
haben
werden.
Because
there
is
no
guarantee
that
you
ever
get
to
have
another
one.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
auf
der
Bühne
je
die
Rolle
eines
Schwulen
gespielt?
Did
you
ever
do
this
gay
character
in
your
stand-up?
OpenSubtitles v2018
Ein
biblisches
Omen,
wenn
es
je
eines
gab.
Mm,
a
biblical
omen
if
ever
there
was
one.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
je
den
Bluttropfen
eines
Kindes
an
deinem
Kinn
hinunterlaufen
gespürt?
Have
you
ever
felt
an
infant's
blood
drip
down
your
chin?
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
Warnsignal,
wenn
ich
je
eines
gesehen
hätte.
Ah,
that's
a
red
flag
if
ever
I
saw
one.
OpenSubtitles v2018
Keiner
hier
wurde
je
eines
Verbrechens
für
schuldig
befunden.
No
one
in
this
hospital
has
been
found
guilty
of
a
crime.
OpenSubtitles v2018
Weder
Sie
noch
Mr.
Kent
haben
je
eines
meiner
Produkte
bestellt.
I
see
that
neither
you
nor
Mr.
Kent
have
ever
ordered
any
one
of
my
products.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
je
eines
Kapitalverbrechens
oder
Vergehens
überführt
worden?
Have
you
ever
been
convicted
of
a
felony
or
a
misdemeanor?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
je
den
Antrag
eines
Mitgliedstaats
zu
untersuchen.
The
Commission
shall
examine
any
such
request
made
by
a
Member
State.
EUbookshop v2
Die
Stadt
Brüssel
verfügt
über
19
Kulturzentren,
d.h.
eines
je
Gemeinde.
There
are
19
cultural
centres
in
Brussels,
one
for
each
of
the
communes.
EUbookshop v2
Die
Inhalte
der
Sample-and-hold
Schaltungen
10
werden
mittels
je
eines
Integrators
11
integriert.
The
contents
of
the
sample-and-hold
circuits
10
are
integrated
by
means
of
an
integrator
11
each.
EuroPat v2
Je
eines
ist
auf
jeder
Seite
vorgesehen.
One
is
provided
at
each
side
of
the
seat.
EuroPat v2
Die
Abschnitte
dieses
Spannungsteilers
sind
mit
je
einer
Eingangselektrode
eines
zugeordneten
Schalter-Transistors
verbunden.
The
sections
of
this
voltage
divider
are
each
connected
to
an
input
electrode
of
a
switching
transistor
assigned
to
it.
EuroPat v2
Jede
einzelne
LED
wird
dafür
mit
je
einem
Verstärkerausgang
eines
IC's
verbunden.
Each
individual
LED
is
to
this
end
connected
to
in
each
case
one
amplifier
output
of
an
IC.
EuroPat v2
Die
Lagerbuchsen
werden
vorteilhafterweise
je
mit
Hilfe
eines
Gummi-Metall-Gelenks
am
Gabelzapfen
gelagert.
The
bearing
bushings
are
each
mounted
on
the
bearing
pin
by
means
of
a
rubber-metal
joint.
EuroPat v2
Innerhalb
je
eines
Schneidensatzes
nimmt
die
Breite
b
entgegen
der
Drehrichtung
D
zu.
The
width
b
increases
counter
to
the
rotational
direction
D
within
each
set
of
cutting
members.
EuroPat v2
Dort
werden
dann
je
zwei
Datenoktetts
eines
Kanals
eingetragen.
Two
respective
data
octets
of
a
channel
are
then
entered
therein.
EuroPat v2
Ihm
gehören
12
Spezialinstitute
des
langfristigen
Kredits
-
je
eines
pro
Gemeinschaftsland
-an.
It
consists
of
12
institutions
specialising
in
long-term
credit,
one
from
each
of
the
EEC
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Konstrukteure
wählen
zwischen
Beton
und
Stahl
je
nach
Verwendungszweck
eines
Gebäudes.
Designers
choose
between
concrete
and
steel
in
accordance
with
the
intended
uses
of
a
structure.
EUbookshop v2
Wart
Ihr
je
Zeuge
eines
Gemetzels,
Botschafter?
Have
you
ever
witnessed
carnage,
Ambassador?
OpenSubtitles v2018