Translation of "Je eines" in English

Dort erzielte er drei Tore, je eines in den drei Gruppenspielen.
He netted three goals in total, finishing the tournament as one of the top scorers.
Wikipedia v1.0

Beide an der Streitsache beteiligten Parteien wählen je eines der beiden Mitglieder .
Each of the parties to the dispute shall choose one of those two members.
JRC-Acquis v3.0

Diese Schlussfolgerungen werden in 27 Kapiteln - eines je Mitgliedstaat - detailliert untersucht.
The 27 national fact sheets – one for each Member State – discuss the results in greater detail.
TildeMODEL v2018

Die Festsetzung der Beihilfe kann nach Mitgliedstaaten oder je Region eines Mitgliedstaats erfolgen.
The aid may be fixed per Member State or per region of a Member State.
DGT v2019

Drei verheiratete Paare könnten je eines adoptieren.
Three married couples could adopt one each.
OpenSubtitles v2018

Denn es gibt keine Garantie, dass Sie je noch eines haben werden.
Because there is no guarantee that you ever get to have another one.
OpenSubtitles v2018

Hast du auf der Bühne je die Rolle eines Schwulen gespielt?
Did you ever do this gay character in your stand-up?
OpenSubtitles v2018

Ein biblisches Omen, wenn es je eines gab.
Mm, a biblical omen if ever there was one.
OpenSubtitles v2018

Hast du je den Bluttropfen eines Kindes an deinem Kinn hinunterlaufen gespürt?
Have you ever felt an infant's blood drip down your chin?
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein Warnsignal, wenn ich je eines gesehen hätte.
Ah, that's a red flag if ever I saw one.
OpenSubtitles v2018

Keiner hier wurde je eines Verbrechens für schuldig befunden.
No one in this hospital has been found guilty of a crime.
OpenSubtitles v2018

Weder Sie noch Mr. Kent haben je eines meiner Produkte bestellt.
I see that neither you nor Mr. Kent have ever ordered any one of my products.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie je eines Kapitalverbrechens oder Vergehens überführt worden?
Have you ever been convicted of a felony or a misdemeanor?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat je den Antrag eines Mitgliedstaats zu untersuchen.
The Commission shall examine any such request made by a Member State.
EUbookshop v2

Die Stadt Brüssel verfügt über 19 Kulturzentren, d.h. eines je Gemeinde.
There are 19 cultural centres in Brussels, one for each of the communes.
EUbookshop v2

Die Inhalte der Sample-and-hold Schaltungen 10 werden mittels je eines Integrators 11 integriert.
The contents of the sample-and-hold circuits 10 are integrated by means of an integrator 11 each.
EuroPat v2

Je eines ist auf jeder Seite vorgesehen.
One is provided at each side of the seat.
EuroPat v2

Die Abschnitte dieses Spannungsteilers sind mit je einer Eingangselektrode eines zugeordneten Schalter-Transistors verbunden.
The sections of this voltage divider are each connected to an input electrode of a switching transistor assigned to it.
EuroPat v2

Jede einzelne LED wird dafür mit je einem Verstärkerausgang eines IC's verbunden.
Each individual LED is to this end connected to in each case one amplifier output of an IC.
EuroPat v2

Die Lagerbuchsen werden vorteilhafterweise je mit Hilfe eines Gummi-Metall-Gelenks am Gabelzapfen gelagert.
The bearing bushings are each mounted on the bearing pin by means of a rubber-metal joint.
EuroPat v2

Innerhalb je eines Schneidensatzes nimmt die Breite b entgegen der Drehrichtung D zu.
The width b increases counter to the rotational direction D within each set of cutting members.
EuroPat v2

Dort werden dann je zwei Datenoktetts eines Kanals eingetragen.
Two respective data octets of a channel are then entered therein.
EuroPat v2

Ihm gehören 12 Spezialinstitute des langfristigen Kredits - je eines pro Gemeinschaftsland -an.
It consists of 12 institutions specialising in long-term credit, one from each of the EEC Member States.
EUbookshop v2

Die Konstrukteure wählen zwischen Beton und Stahl je nach Verwendungszweck eines Gebäudes.
Designers choose between concrete and steel in accordance with the intended uses of a structure.
EUbookshop v2

Wart Ihr je Zeuge eines Gemetzels, Botschafter?
Have you ever witnessed carnage, Ambassador?
OpenSubtitles v2018