Translation of "Jahresabschluss der gesellschaft" in English
Der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
ist
ab
sofort
auf
der
Homepage
www.uiag.at
abrufbar.
The
annual
financial
statements
of
the
company
are
available
on
the
homepage
of
UIAG
www.uiag.at.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
zudem
den
testierten
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
festgestellt.
The
supervisory
board
also
confirmed
the
audited
financial
statement
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
kann
nur
von
einem
in
Ungarn
registrierten
Bilanzbuchhalter
erstellt
werden.
Only
a
chartered
accountant
registered
in
Hungary
can
prepare
the
company’s
accounts.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
Teil
eines
eigenständigen
Vergütungsberichts
sein
und/oder
in
den
Jahresabschluss
und
den
Lagebericht
oder
in
den
Anhang
zum
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
aufgenommen
werden.
It
should
be
part
of
an
independent
remuneration
report
and/or
be
included
in
the
annual
accounts
and
annual
report
or
in
the
notes
to
the
annual
accounts
of
the
company.
DGT v2019
Der
Aufsichtsrat
schließt
sich
dem
Ergebnis
der
Prüfung
durch
den
Abschlussprüfer
an
und
hat
den
Jahresabschluss
der
Gesellschaft,
der
damit
gemäß
§
172
Satz
1
AktG
festgestellt
ist,
und
den
Konzernabschluss
in
seiner
Sitzung
am
12.
April
2019
gebilligt
und
den
Bericht
des
Aufsichtsrates
verabschiedet.
The
Supervisory
Board
concurs
with
the
findings
of
the
audit
conducted
by
the
independent
auditor
and
approved
the
company's
financial
statements,
which
are
thereby
adopted
pursuant
to
Section
172
sentence
1
AktG,
as
well
as
the
consolidated
financial
statements
at
its
meeting
on
12
April
2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
legt
dem
Aufsichtsrat
gleichzeitig
mit
dem
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
einen
Konzernabschluss
sowie
einen
Konzernlagebericht
zur
Kenntnisnahme
vor.
Together
with
the
annual
financial
statements
of
the
Company,
the
Management
Board
shall
provide
the
Supervisory
Board
with
consolidated
financial
statements
and
a
consolidated
status
report
for
information
purposes.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
veranschaulichen,
bilden
wir
in
einer
Modellrechnung
nach,
wie
der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
in
der
gegebenen
Währung
aussehen
würde
und
in
welcher
Höhe
eine
Wechselkursdifferenz
entstanden
wäre,
wenn
die
Umstellung
am
ersten
Tag
des
Geschäftsjahres
stattgefunden
hätte.
To
illustrate
this,
we
model
just
how
the
company's
financial
statements
would
look
in
the
given
currency,
and
roughly
what
size
of
exchange
difference
would
have
arisen
had
the
transition
taken
place
on
the
first
day
of
the
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Herangehensweise
Ziel
jeder
Abschlussprüfung
ist
es,
eine
Beurteilung
darüber
abzugeben,
ob
der
Jahresabschluss
einer
Gesellschaft
unter
Beachtung
der
am
Sitz
der
Gesellschaft
geltenden
Grundsätze
ordnungsmäßiger
Buchführung
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
ihrer
Vermögens-,
Finanz-
und
Ertragslage
vermittelt.
The
aim
of
any
audit
is
the
expression
of
an
opinion
about
whether
the
financial
statements
of
a
business
are
fairly
presented,
in
all
material
respects,
in
agreement
with
accounting
principles
on
the
countries
in
which
each
company
is
registered.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Mitgliedstaaten
kommt
dies
dadurch
zum
Ausdruck,
dass
alle
geschäftsführenden
und
nichtgeschäftsführenden
Direktoren
bzw.
Vorstand
und
Aufsichtsrat
den
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
unterzeichnen
müssen.
This
is
reflected
in
many
Member
States
in
the
requirement
that
all
executive,
non-
executive
and
supervisory
directors
sign
the
annual
accounts
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchführung
und
der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
sowie
der
Bericht
über
die
Lage
der
Gesellschaft
nach
den
deutschen
handelsrechtlichen
Vorschriften
und
der
Konzernabschluss
einschließlich
des
Berichtes
über
die
Lage
des
Konzerns
nach
den
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
zum
31.
Dezember
2004
sind
von
der
KPMG,
Deutsche
Treuhandgesellschaft
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Frankfurt
am
Main,
geprüft
und
jeweils
mit
dem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehen
worden.
The
Company’s
bookkeeping
system
and
annual
financial
statements,
the
management
reports
for
the
Company
in
accordance
with
German
GAAP,
and
the
consolidated
financial
statements
including
the
Group
management
reports
in
accordance
with
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRSs)
as
at
31
December
2004
were
audited
by
KPMG,
Deutsche
Treuhandgesellschaft
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Frankfurt
am
Main,
and
issued
with
an
unqualified
audit
opinion
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
behandelte
er
den
jeweils
vom
Abschlussprüfer
mit
einem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehenen
Jahresabschluss
der
Gesellschaft,
den
Konzernabschluss
und
den
zusammengefassten
Lagebericht
für
die
Daimler
AG
und
den
Konzern
für
das
Geschäftsjahr
2017
sowie
die
Berichte
des
Prüfungsausschusses
und
des
Aufsichtsrats,
die
mit
dem
Corporate
Governance
Bericht
zusammengefasste
Erklärung
zur
Unternehmensführung,
den
Vergütungsbericht,
den
mit
einem
Vermerk
des
unabhängigen
Wirtschaftsprüfers
gemäß
ISAE
3000
versehenen
Nichtfinanziellen
Bericht
und
den
Gewinnverwendungsvorschlag.
Subsequently,
it
dealt
with
the
annual
company
financial
statements,
the
annual
consolidated
financial
statements
and
the
combined
management
report
for
Daimler
AG
and
the
Daimler
Group
for
the
year
2017,
each
of
which
had
been
issued
with
an
unqualified
audit
opinion
by
the
external
auditors,
as
well
as
with
the
reports
of
the
Audit
Committee
and
the
Supervisory
Board,
the
declaration
on
corporate
governance
combined
with
the
corporate
governance
report,
the
remuneration
report,
the
non-financial
report,
which
was
issued
with
the
independent
auditor's
limited
assurance
in
accordance
with
ISAE
3000,
and
the
proposal
on
the
appropriation
of
profit.
ParaCrawl v7.1
Ziel
jeder
Abschlussprüfung
ist
es,
eine
Beurteilung
darüber
abzugeben,
ob
der
Jahresabschluss
einer
Gesellschaft
unter
Beachtung
der
am
Sitz
der
Gesellschaft
geltenden
Grundsätze
ordnungsmäßiger
Buchführung
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
ihrer
Vermögens-,
Finanz-
und
Ertragslage
vermittelt.
Our
approach
The
aim
of
any
audit
is
the
expression
of
an
opinion
about
whether
the
financial
statements
of
a
business
are
fairly
presented,
in
all
material
respects,
in
agreement
with
accounting
principles
on
the
countries
in
which
each
company
is
registered.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
X
sind
die
Umsätze
und
Forderungen/Verbindlichkeiten
der
Gesellschaft
X
mit
der
Gesellschaft
Y
als
verbundenem
Unternehmen
auszuweisen.
The
financial
statements
of
company
X
should
disclose
this
company's
transactions
and
balances
with
company
Y
as
a
related
party.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
den
vom
Vorstand
aufgestellten
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
zum
31.
Dezember
2003,
den
Lagebericht
und
den
Vorschlag
für
die
Gewinnverwendung
geprüft
und
gebilligt.
The
Supervisory
Board
reviewed
and
approved
the
annual
financial
statements
of
the
Company
as
at
31
December
2003,
the
management
report
and
the
proposal
on
the
utilisation
of
the
unappropriated
surplus
prepared
by
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
schließt
sich
dem
Ergebnis
der
Prüfung
durch
den
Abschlussprüfer
an
und
hat
den
Jahresabschluss
der
Gesellschaft,
der
damit
gemäß
§
172
Satz
1
AktG
festgestellt
ist,
und
den
Konzernabschluss
in
seiner
Sitzung
am
21.
April
2015
gebilligt
und
den
Bericht
des
Aufsichtsrates
verabschiedet.
The
Supervisory
Board
concurs
with
the
findings
of
the
audit
conducted
by
the
independent
auditor
and
approved
the
company's
financial
statements,
which
are
thereby
adopted
pursuant
to
Section
172
sentence
1
AktG,
as
well
as
the
consolidated
financial
statements
at
its
meeting
on
21
April
2015;
it
also
approved
this
Supervisory
Board
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
den
vom
Vorstand
aufgestellten
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
zum
31.
Dezember
2004,
den
Lagebericht
und
den
Vorschlag
für
die
Gewinnverwendung
geprüft
und
gebilligt.
The
Supervisory
Board
reviewed
and
approved
the
annual
financial
statements
of
the
Company
as
at
31
December
2004,
the
management
report
and
the
proposal
on
the
utilisation
of
the
net
profit
prepared
by
the
Executive
Board.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
wird
am
10.
April
2008
hinterlegt
und
ist
ab
diesem
Zeitpunkt
auch
auf
der
Homepage
der
UIAG
unter
www.uiag.at
abrufbar.
The
annual
financial
statements
of
the
company
will
be
issued
on
April
10,
2008
and
will
be
available
on
UIAG’s
homepage
(www.uiag.at)
as
of
this
date.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Sitzung
des
Aufsichtsrates
der
Unternehmens
Invest
Aktiengesellschaft
(UIAG)
hat
der
Aufsichtsrat
den
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
zum
30.9.2009
gebilligt,
der
einen
Bilanzverlust
von
875.541,19€
ausweist.
In
today’s
meeting
the
Management
Board
of
Unternehmens
Invest
Aktiengesellschaft
(UIAG)
approved
the
annual
financial
statement
as
of
30
September
2009.
The
annual
financial
statement
shows
a
net
loss
of
€
875.541,19.
ParaCrawl v7.1
Die
Buchführung
und
der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft,
der
Konzernabschluss
sowie
die
Berichte
über
die
Lage
der
Gesellschaft
und
des
Konzerns
zum
31.
Dezember
2003
sind
von
der
KPMG,
Deutsche
Treuhandgesellschaft
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Frankfurt
am
Main,
geprüft
und
jeweils
mit
dem
uneingeschränkten
Bestätigungsvermerk
versehen
worden.
The
Company’s
accounting
and
annual
financial
statements,
the
consolidated
financial
statements
and
the
management
reports
for
the
Company
and
the
Group
as
at
31
December
2003
were
audited
by
KPMG,
Deutsche
Treuhandgesellschaft
AG
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft,
Frankfurt
am
Main,
and
issued
with
an
unqualified
audit
opinion
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
wird
am
18.
Dezember
2008
hinterlegt
und
ist
ab
diesem
Zeitpunkt
auch
auf
der
Homepage
der
UIAG
unter
www.uiag.at
abrufbar.
The
annual
financial
statements
of
the
company
will
be
issued
on
December
18,
2008
and
will
be
available
on
UIAG’s
homepage
(www.uiag.at)
as
of
this
date.
ParaCrawl v7.1
Zum
31.
Dezember
2018
erzielte
die
Creamfinance-Gruppe
laut
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
einen
Jahresumsatz
von
59
Mio.
EUR.
For
the
year
ended
December
31,
2018,
the
Creamfinance
Group
achieved
annual
revenue
of
EUR
59
million,
according
to
the
company’s
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Die
Ordentliche
Gesellschafterversammlung
von
Maschio
Gaspardo
Spa,
ein
auf
die
Produktion
von
landwirtschaftlichen
Geräten
fÃ1?4r
die
Bodenbearbeitung,
Aussaat,
Pflanzenbehandlung,
GrÃ1?4nflächenpflege
und
Heubereitung
spezialisiertes
Unternehmen,
hat
zum
heutigen
Datum
den
Jahresabschluss
der
Gesellschaft
fÃ1?4r
das
Geschäftsjahr
2017
genehmigt.
The
Shareholders
meeting
of
Maschio
Gaspardo
Spa,
a
company
specialized
in
the
production
of
agricultural
implements
for
tillage,
seeding,
crop
protection,
green
maintenance
and
haymaking,
has
approved
today
the
Financial
Statement
of
the
Company
related
to
the
fiscal
year
2017.
ParaCrawl v7.1