Translation of "Jahresabschluss der gesellschaft" in English

Der Jahresabschluss der Gesellschaft ist ab sofort auf der Homepage www.uiag.at abrufbar.
The annual financial statements of the company are available on the homepage of UIAG www.uiag.at.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat zudem den testierten Jahresabschluss der Gesellschaft festgestellt.
The supervisory board also confirmed the audited financial statement of the company.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresabschluss der Gesellschaft kann nur von einem in Ungarn registrierten Bilanzbuchhalter erstellt werden.
Only a chartered accountant registered in Hungary can prepare the company’s accounts.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte Teil eines eigenständigen Vergütungsberichts sein und/oder in den Jahresabschluss und den Lagebericht oder in den Anhang zum Jahresabschluss der Gesellschaft aufgenommen werden.
It should be part of an independent remuneration report and/or be included in the annual accounts and annual report or in the notes to the annual accounts of the company.
DGT v2019

Der Aufsichtsrat schließt sich dem Ergebnis der Prüfung durch den Abschlussprüfer an und hat den Jahresabschluss der Gesellschaft, der damit gemäß § 172 Satz 1 AktG festgestellt ist, und den Konzernabschluss in seiner Sitzung am 12. April 2019 gebilligt und den Bericht des Aufsichtsrates verabschiedet.
The Supervisory Board concurs with the findings of the audit conducted by the independent auditor and approved the company's financial statements, which are thereby adopted pursuant to Section 172 sentence 1 AktG, as well as the consolidated financial statements at its meeting on 12 April 2019.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand legt dem Aufsichtsrat gleichzeitig mit dem Jahresabschluss der Gesellschaft einen Konzernabschluss sowie einen Konzernlagebericht zur Kenntnisnahme vor.
Together with the annual financial statements of the Company, the Management Board shall provide the Supervisory Board with consolidated financial statements and a consolidated status report for information purposes.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu veranschaulichen, bilden wir in einer Modellrechnung nach, wie der Jahresabschluss der Gesellschaft in der gegebenen Währung aussehen würde und in welcher Höhe eine Wechselkursdifferenz entstanden wäre, wenn die Umstellung am ersten Tag des Geschäftsjahres stattgefunden hätte.
To illustrate this, we model just how the company's financial statements would look in the given currency, and roughly what size of exchange difference would have arisen had the transition taken place on the first day of the financial year.
ParaCrawl v7.1

Unsere Herangehensweise Ziel jeder Abschlussprüfung ist es, eine Beurteilung darüber abzugeben, ob der Jahresabschluss einer Gesellschaft unter Beachtung der am Sitz der Gesellschaft geltenden Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild ihrer Vermögens-, Finanz- und Ertragslage vermittelt.
The aim of any audit is the expression of an opinion about whether the financial statements of a business are fairly presented, in all material respects, in agreement with accounting principles on the countries in which each company is registered.
ParaCrawl v7.1

In vielen Mitgliedstaaten kommt dies dadurch zum Ausdruck, dass alle geschäftsführenden und nichtgeschäftsführenden Direktoren bzw. Vorstand und Aufsichtsrat den Jahresabschluss der Gesellschaft unterzeichnen müssen.
This is reflected in many Member States in the requirement that all executive, non- executive and supervisory directors sign the annual accounts of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Buchführung und der Jahresabschluss der Gesellschaft sowie der Bericht über die Lage der Gesellschaft nach den deutschen handelsrechtlichen Vorschriften und der Konzernabschluss einschließlich des Berichtes über die Lage des Konzerns nach den International Financial Reporting Standards (IFRS) zum 31. Dezember 2004 sind von der KPMG, Deutsche Treuhandgesellschaft AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Frankfurt am Main, geprüft und jeweils mit dem uneingeschränkten Bestätigungsvermerk versehen worden.
The Company’s bookkeeping system and annual financial statements, the management reports for the Company in accordance with German GAAP, and the consolidated financial statements including the Group management reports in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRSs) as at 31 December 2004 were audited by KPMG, Deutsche Treuhandgesellschaft AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Frankfurt am Main, and issued with an unqualified audit opinion in each case.
ParaCrawl v7.1

Anschließend behandelte er den jeweils vom Abschlussprüfer mit einem uneingeschränkten Bestätigungsvermerk versehenen Jahresabschluss der Gesellschaft, den Konzernabschluss und den zusammengefassten Lagebericht für die Daimler AG und den Konzern für das Geschäftsjahr 2017 sowie die Berichte des Prüfungsausschusses und des Aufsichtsrats, die mit dem Corporate Governance Bericht zusammengefasste Erklärung zur Unternehmensführung, den Vergütungsbericht, den mit einem Vermerk des unabhängigen Wirtschaftsprüfers gemäß ISAE 3000 versehenen Nichtfinanziellen Bericht und den Gewinnverwendungsvorschlag.
Subsequently, it dealt with the annual company financial statements, the annual consolidated financial statements and the combined management report for Daimler AG and the Daimler Group for the year 2017, each of which had been issued with an unqualified audit opinion by the external auditors, as well as with the reports of the Audit Committee and the Supervisory Board, the declaration on corporate governance combined with the corporate governance report, the remuneration report, the non-financial report, which was issued with the independent auditor's limited assurance in accordance with ISAE 3000, and the proposal on the appropriation of profit.
ParaCrawl v7.1

Ziel jeder Abschlussprüfung ist es, eine Beurteilung darüber abzugeben, ob der Jahresabschluss einer Gesellschaft unter Beachtung der am Sitz der Gesellschaft geltenden Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild ihrer Vermögens-, Finanz- und Ertragslage vermittelt.
Our approach The aim of any audit is the expression of an opinion about whether the financial statements of a business are fairly presented, in all material respects, in agreement with accounting principles on the countries in which each company is registered.
ParaCrawl v7.1

Im Jahresabschluss der Gesellschaft X sind die Umsätze und Forderungen/Verbindlichkeiten der Gesellschaft X mit der Gesellschaft Y als verbundenem Unternehmen auszuweisen.
The financial statements of company X should disclose this company's transactions and balances with company Y as a related party.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat den vom Vorstand aufgestellten Jahresabschluss der Gesellschaft zum 31. Dezember 2003, den Lagebericht und den Vorschlag für die Gewinnverwendung geprüft und gebilligt.
The Supervisory Board reviewed and approved the annual financial statements of the Company as at 31 December 2003, the management report and the proposal on the utilisation of the unappropriated surplus prepared by the Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat schließt sich dem Ergebnis der Prüfung durch den Abschlussprüfer an und hat den Jahresabschluss der Gesellschaft, der damit gemäß § 172 Satz 1 AktG festgestellt ist, und den Konzernabschluss in seiner Sitzung am 21. April 2015 gebilligt und den Bericht des Aufsichtsrates verabschiedet.
The Supervisory Board concurs with the findings of the audit conducted by the independent auditor and approved the company's financial statements, which are thereby adopted pursuant to Section 172 sentence 1 AktG, as well as the consolidated financial statements at its meeting on 21 April 2015; it also approved this Supervisory Board report.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat den vom Vorstand aufgestellten Jahresabschluss der Gesellschaft zum 31. Dezember 2004, den Lagebericht und den Vorschlag für die Gewinnverwendung geprüft und gebilligt.
The Supervisory Board reviewed and approved the annual financial statements of the Company as at 31 December 2004, the management report and the proposal on the utilisation of the net profit prepared by the Executive Board.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresabschluss der Gesellschaft wird am 10. April 2008 hinterlegt und ist ab diesem Zeitpunkt auch auf der Homepage der UIAG unter www.uiag.at abrufbar.
The annual financial statements of the company will be issued on April 10, 2008 and will be available on UIAG’s homepage (www.uiag.at) as of this date.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Sitzung des Aufsichtsrates der Unternehmens Invest Aktiengesellschaft (UIAG) hat der Aufsichtsrat den Jahresabschluss der Gesellschaft zum 30.9.2009 gebilligt, der einen Bilanzverlust von 875.541,19€ ausweist.
In today’s meeting the Management Board of Unternehmens Invest Aktiengesellschaft (UIAG) approved the annual financial statement as of 30 September 2009. The annual financial statement shows a net loss of € 875.541,19.
ParaCrawl v7.1

Die Buchführung und der Jahresabschluss der Gesellschaft, der Konzernabschluss sowie die Berichte über die Lage der Gesellschaft und des Konzerns zum 31. Dezember 2003 sind von der KPMG, Deutsche Treuhandgesellschaft AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Frankfurt am Main, geprüft und jeweils mit dem uneingeschränkten Bestätigungsvermerk versehen worden.
The Company’s accounting and annual financial statements, the consolidated financial statements and the management reports for the Company and the Group as at 31 December 2003 were audited by KPMG, Deutsche Treuhandgesellschaft AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, Frankfurt am Main, and issued with an unqualified audit opinion in each case.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresabschluss der Gesellschaft wird am 18. Dezember 2008 hinterlegt und ist ab diesem Zeitpunkt auch auf der Homepage der UIAG unter www.uiag.at abrufbar.
The annual financial statements of the company will be issued on December 18, 2008 and will be available on UIAG’s homepage (www.uiag.at) as of this date.
ParaCrawl v7.1

Zum 31. Dezember 2018 erzielte die Creamfinance-Gruppe laut Jahresabschluss der Gesellschaft einen Jahresumsatz von 59 Mio. EUR.
For the year ended December 31, 2018, the Creamfinance Group achieved annual revenue of EUR 59 million, according to the company’s financial statements.
ParaCrawl v7.1

Die Ordentliche Gesellschafterversammlung von Maschio Gaspardo Spa, ein auf die Produktion von landwirtschaftlichen Geräten fÃ1?4r die Bodenbearbeitung, Aussaat, Pflanzenbehandlung, GrÃ1?4nflächenpflege und Heubereitung spezialisiertes Unternehmen, hat zum heutigen Datum den Jahresabschluss der Gesellschaft fÃ1?4r das Geschäftsjahr 2017 genehmigt.
The Shareholders meeting of Maschio Gaspardo Spa, a company specialized in the production of agricultural implements for tillage, seeding, crop protection, green maintenance and haymaking, has approved today the Financial Statement of the Company related to the fiscal year 2017.
ParaCrawl v7.1