Translation of "Jahresabschluss 2013" in English
Diese
Verpflichtung
wird
erst
mit
dem
Jahresabschluss
für
2013
und
2014
wirksam.
This
commitment
will
apply
only
to
the
annual
accounts
for
2013
and
2014.
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
wird
mit
dem
konsolidierten
Jahresabschluss
2013
wirksam.
This
commitment
will
take
effect
from
the
2013
annual
consolidated
accounts.
DGT v2019
Der
wesentliche
Teil
dieser
Einmalaufwendungen
sollte
bereits
im
Jahresabschluss
2013
verarbeitet
werden.
The
major
portion
of
these
one-off
expenses
will
already
be
accounted
for
in
the
2013
annual
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Der
wesentliche
Teil
der
Restrukturierungsaufwendungen
im
Rahmen
von
SGL2015
wurde
bereits
mit
dem
Jahresabschluss
2013
verarbeitet.
The
major
portion
of
restructuring
expenses
relating
to
the
cost
savings
program
SGL2015
was
recorded
in
the
annual
financial
statements
2013.
ParaCrawl v7.1
Siehe
den
Bericht
des
Rechnungshofs
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Exekutivagentur
für
Innovation
und
Netze
(ehemals
Exekutivagentur
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz),
zusammen
mit
den
Antworten
der
Agentur
(ABl.
See
Court
of
Auditors'
Annual
Report
for
2013,
point
1.14.
DGT v2019
C.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
des
Büros
des
Gremiums
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikation
(nachstehend
„Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
des
Büros
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
Notes
that
budget
monitoring
efforts
during
the
financial
year
2013
resulted
in
a
budget
implementation
rate
of
97,53
%,
representing
an
increase
of
4
%
compared
with
2012,
and
that
the
payment
appropriations
execution
rate
was
low
at
55,00
%,
below
the
Agency's
target
of
70
%,
according
to
the
AAR,
mainly
due
to
the
late
receipt
of
EUR
2989000
through
an
amended
budget
approved
on
31
October
2013;
DGT v2019
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung
(nachstehend
„der
Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
der
Stiftung
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
B.
whereas
the
Court
of
Auditors
(‘the
Court’),
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
European
Securities
and
Markets
Authority
for
the
financial
year
2013
(‘the
Court's
report’),
has
stated
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Authority's
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular;
DGT v2019
C.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Agentur
für
das
Europäische
GNSS
(nachstehend
„der
Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
C.
whereas
the
Court
of
Auditors,
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
European
GNSS
Agency
for
the
financial
year
2013
(‘the
Court's
report’),
has
stated
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Agency's
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular,
DGT v2019
C.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
von
Eurojust
(nachfolgend
„der
Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt
hat,
er
habe
angemessene
Sicherheit
darüber
erlangt,
dass
der
Jahresabschluss
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
Observes
that
according
to
the
Agency's
notes
on
its
annual
accounts,
all
salaries
and
some
additional
costs
for
administrative
services
were
paid
directly
from
the
Commission's
budget;
notes
that
the
costs
incurred
by
salaries
are
disclosed,while
no
details
are
provided
about
the
costs
of
the
administrative
services;
expresses
concern
that
this
situation
obscures
the
level
to
which
the
Agency
is
dependent
upon
the
Commission;
stresses
that
the
Agency
should
have
financial
autonomy
as
laid
down
in
its
Statutes;
DGT v2019
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Europäischen
Fischereiaufsichtsagentur
(im
Folgenden
„Bericht
des
Rechnungshofes“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
der
Agentur
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
B.
whereas
the
Court
of
Auditors,
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
European
Fisheries
Control
Agency
for
the
financial
year
2013
(‘the
Court's
report’),
has
stated
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Agency's
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular;
DGT v2019
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Europäischen
Eisenbahnagentur
(nachstehend
„der
Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
B.
whereas
the
Court
of
Auditors,
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
European
Railway
Agency
for
the
financial
year
2013
(‘the
Court's
report’),
has
stated
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Agency's
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular;
DGT v2019
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
(nachstehend
„Bericht
des
Rechnungshofes“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
der
Behörde
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
B.
whereas
the
Court
of
Auditors
(‘the
Court’),
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
European
Securities
and
Markets
Authority
for
the
financial
year
2013
(‘the
Court's
report’),
has
stated
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Authority's
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular;
DGT v2019
B.
in
der
Erwägung,
dass
der
Rechnungshof
in
seinem
Bericht
über
den
Jahresabschluss
2013
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
(nachstehend
„der
Bericht
des
Rechnungshofs“)
erklärt
hat,
er
habe
mit
angemessener
Sicherheit
feststellen
können,
dass
der
Jahresabschluss
der
Stiftung
zuverlässig
ist
und
die
zugrunde
liegenden
Vorgänge
rechtmäßig
und
ordnungsgemäß
sind;
B.
whereas
the
Court
of
Auditors
(‘Court’),
in
its
report
on
the
annual
accounts
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
for
the
financial
year
2013
(‘the
Court's
report’),
has
stated
that
it
has
obtained
reasonable
assurances
that
the
Foundation's
annual
accounts
are
reliable
and
that
the
underlying
transactions
are
legal
and
regular;
DGT v2019
Zusätzlich
wird
im
Jahresabschluss
2013
eine
Wertberichtigung
im
Umfang
von
CHF
9
Mio.
auf
im
Geschäftsjahr
2011
aktivierten
Forderungen
nach
der
PoC
Methode
(Percentage
of
Completion)
vorgenommen.
A
value
adjustment
of
CHF
9
million
on
receivables
capitalised
using
the
PoC
(Percentage
of
Completion)
method
in
the
2011
financial
year
will
also
be
included
in
the
2013
annual
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Der
wesentliche
Teil
der
Restrukturierungsaufwendungen
im
Rahmen
des
Kosteneinsparprogramms
SGL2015
wurde
bereits
mit
dem
Jahresabschluss
2013
verarbeitet.
The
major
portion
of
restructuring
expenses
relating
to
the
cost
savings
program
SGL2015
was
already
recorded
in
the
annual
financial
statements
2013.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
verringert
die
SGL
Group
somit
die
Produktionskapazität
für
Graphitelektroden
um
ca.
60.000
Tonnen
p.a.
Die
Aufwendungen
für
die
Schließung
der
Standorte
Lachute
und
Narni
wurden
im
Wesentlichen
bereits
im
Jahresabschluss
2013
verarbeitet.
In
total,
SGL
Group
will
reduce
its
graphite
electrode
production
capacity
by
60,000
tons
p.a.
Expenses
related
to
the
closures
of
Lachute
and
Narni
were
for
the
most
part
already
recorded
in
the
annual
financial
statements
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwendungen
für
die
Schließung
der
Standorte
Lachute
und
Narni
wurden
im
Wesentlichen
bereits
im
Jahresabschluss
2013
verarbeitet.
Expenses
related
to
the
closures
of
Lachute
and
Narni
were
for
the
most
part
already
recorded
in
the
annual
financial
statements
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
hat
daher
heute
beschlossen,
vorsorglich
eine
Steuerrückstellung
über
insgesamt
127
Mio.
Euro
für
die
in
den
Jahren
2008
bis
2011
gegebenenfalls
unbegründet
erstattete
Kapitalertragssteuer
in
Höhe
von
112
Mio.
Euro
plus
entstandener
Zinsen
von
gut
15
Mio.
Euro
im
Jahresabschluss
2013
einzustellen
und
die
Rückzahlung
zu
veranlassen“,
sagte
Stefan
Ermisch,
Finanzvorstand
der
HSH
Nordbank.
There
is
circumstantial
evidence
in
respect
of
some
transactions
pursuant
to
which
the
bank
might
have
credited
withholding
tax
even
though
no
withholding
tax
had
been
paid.
Therefore,
the
management
board
decided
today
to
make
a
precautionary
tax
provision
in
the
annual
accounts
2013
of
in
total
EUR
127
million
for
potentially
groundless
withholding
tax
credits
in
the
years
2008
to
2011
in
the
amount
of
EUR
112
million
plus
accrued
interest
of
about
EUR
15
million
and
to
initiate
the
repayment,"
said
Stefan
Ermisch,
chief
financial
officer
of
HSH
Nordbank.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Konzernumbau
hat
der
Druckmaschinenbauer
bereits
im
Jahresabschluss
2013
umfassende
Vorsorge
zu
Lasten
des
Ergebnisses
getroffen.
The
press
manufacturer
already
made
extensive
provisions
against
earnings
for
the
restructuring
of
the
group
in
its
financial
statements
for
2013.
ParaCrawl v7.1
Der
Konzern
weist
zum
Ende
des
dritten
Quartals
2014
eine
gegenüber
dem
Jahresabschluss
2013
um
567
Millionen
Euro
gestiegene
Nettokreditverschuldung
von
2,3
Milliarden
Euro
aus.
Net
debt
stood
at
EUR
2.3
billion
at
the
end
of
the
third-quarter
period,
up
EUR
567
million
on
its
level
at
the
end
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
hohen
Rückstellungen
im
Jahresabschluss
2013
erwarten
wir
im
Abschluss
des
laufenden
Jahres
nur
begrenzte
ergebniswirksame
Sonderaufwendungen
für
Fit@All.
Following
high
provisions
made
in
the
financial
statements
for
2013
we
expect
only
limited
special
expenses
for
Fit@All
which
impact
on
earnings.
ParaCrawl v7.1