Translation of "Jahresabschluss 2013" in English

Diese Verpflichtung wird erst mit dem Jahresabschluss für 2013 und 2014 wirksam.
This commitment will apply only to the annual accounts for 2013 and 2014.
DGT v2019

Diese Verpflichtung wird mit dem konsolidierten Jahresabschluss 2013 wirksam.
This commitment will take effect from the 2013 annual consolidated accounts.
DGT v2019

Der wesentliche Teil dieser Einmalaufwendungen sollte bereits im Jahresabschluss 2013 verarbeitet werden.
The major portion of these one-off expenses will already be accounted for in the 2013 annual financial statements.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Teil der Restrukturierungsaufwendungen im Rahmen von SGL2015 wurde bereits mit dem Jahresabschluss 2013 verarbeitet.
The major portion of restructuring expenses relating to the cost savings program SGL2015 was recorded in the annual financial statements 2013.
ParaCrawl v7.1

Siehe den Bericht des Rechnungshofs über den Jahresabschluss 2013 der Exekutivagentur für Innovation und Netze (ehemals Exekutivagentur für das transeuropäische Verkehrsnetz), zusammen mit den Antworten der Agentur (ABl.
See Court of Auditors' Annual Report for 2013, point 1.14.
DGT v2019

C. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 des Büros des Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (nachstehend „Bericht des Rechnungshofs“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss des Büros zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
Notes that budget monitoring efforts during the financial year 2013 resulted in a budget implementation rate of 97,53 %, representing an increase of 4 % compared with 2012, and that the payment appropriations execution rate was low at 55,00 %, below the Agency's target of 70 %, according to the AAR, mainly due to the late receipt of EUR 2989000 through an amended budget approved on 31 October 2013;
DGT v2019

B. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 der Europäischen Stiftung für Berufsbildung (nachstehend „der Bericht des Rechnungshofs“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss der Stiftung zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
B. whereas the Court of Auditors (‘the Court’), in its report on the annual accounts of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2013 (‘the Court's report’), has stated that it has obtained reasonable assurances that the Authority's annual accounts are reliable and that the underlying transactions are legal and regular;
DGT v2019

C. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 der Agentur für das Europäische GNSS (nachstehend „der Bericht des Rechnungshofs“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
C. whereas the Court of Auditors, in its report on the annual accounts of the European GNSS Agency for the financial year 2013 (‘the Court's report’), has stated that it has obtained reasonable assurances that the Agency's annual accounts are reliable and that the underlying transactions are legal and regular,
DGT v2019

C. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 von Eurojust (nachfolgend „der Bericht des Rechnungshofs“) erklärt hat, er habe angemessene Sicherheit darüber erlangt, dass der Jahresabschluss zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
Observes that according to the Agency's notes on its annual accounts, all salaries and some additional costs for administrative services were paid directly from the Commission's budget; notes that the costs incurred by salaries are disclosed,while no details are provided about the costs of the administrative services; expresses concern that this situation obscures the level to which the Agency is dependent upon the Commission; stresses that the Agency should have financial autonomy as laid down in its Statutes;
DGT v2019

B. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur (im Folgenden „Bericht des Rechnungshofes“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss der Agentur zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
B. whereas the Court of Auditors, in its report on the annual accounts of the European Fisheries Control Agency for the financial year 2013 (‘the Court's report’), has stated that it has obtained reasonable assurances that the Agency's annual accounts are reliable and that the underlying transactions are legal and regular;
DGT v2019

B. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 der Europäischen Eisenbahnagentur (nachstehend „der Bericht des Rechnungshofs“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
B. whereas the Court of Auditors, in its report on the annual accounts of the European Railway Agency for the financial year 2013 (‘the Court's report’), has stated that it has obtained reasonable assurances that the Agency's annual accounts are reliable and that the underlying transactions are legal and regular;
DGT v2019

B. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 der Europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (nachstehend „Bericht des Rechnungshofes“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss der Behörde zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
B. whereas the Court of Auditors (‘the Court’), in its report on the annual accounts of the European Securities and Markets Authority for the financial year 2013 (‘the Court's report’), has stated that it has obtained reasonable assurances that the Authority's annual accounts are reliable and that the underlying transactions are legal and regular;
DGT v2019

B. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Bericht über den Jahresabschluss 2013 der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (nachstehend „der Bericht des Rechnungshofs“) erklärt hat, er habe mit angemessener Sicherheit feststellen können, dass der Jahresabschluss der Stiftung zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;
B. whereas the Court of Auditors (‘Court’), in its report on the annual accounts of the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions for the financial year 2013 (‘the Court's report’), has stated that it has obtained reasonable assurances that the Foundation's annual accounts are reliable and that the underlying transactions are legal and regular;
DGT v2019

Zusätzlich wird im Jahresabschluss 2013 eine Wertberichtigung im Umfang von CHF 9 Mio. auf im Geschäftsjahr 2011 aktivierten Forderungen nach der PoC Methode (Percentage of Completion) vorgenommen.
A value adjustment of CHF 9 million on receivables capitalised using the PoC (Percentage of Completion) method in the 2011 financial year will also be included in the 2013 annual financial statements.
ParaCrawl v7.1

Der wesentliche Teil der Restrukturierungsaufwendungen im Rahmen des Kosteneinsparprogramms SGL2015 wurde bereits mit dem Jahresabschluss 2013 verarbeitet.
The major portion of restructuring expenses relating to the cost savings program SGL2015 was already recorded in the annual financial statements 2013.
ParaCrawl v7.1

Zusammen verringert die SGL Group somit die Produktionskapazität für Graphitelektroden um ca. 60.000 Tonnen p.a. Die Aufwendungen für die Schließung der Standorte Lachute und Narni wurden im Wesentlichen bereits im Jahresabschluss 2013 verarbeitet.
In total, SGL Group will reduce its graphite electrode production capacity by 60,000 tons p.a. Expenses related to the closures of Lachute and Narni were for the most part already recorded in the annual financial statements 2013.
ParaCrawl v7.1

Die Aufwendungen für die Schließung der Standorte Lachute und Narni wurden im Wesentlichen bereits im Jahresabschluss 2013 verarbeitet.
Expenses related to the closures of Lachute and Narni were for the most part already recorded in the annual financial statements 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand hat daher heute beschlossen, vorsorglich eine Steuerrückstellung über insgesamt 127 Mio. Euro für die in den Jahren 2008 bis 2011 gegebenenfalls unbegründet erstattete Kapitalertragssteuer in Höhe von 112 Mio. Euro plus entstandener Zinsen von gut 15 Mio. Euro im Jahresabschluss 2013 einzustellen und die Rückzahlung zu veranlassen“, sagte Stefan Ermisch, Finanzvorstand der HSH Nordbank.
There is circumstantial evidence in respect of some transactions pursuant to which the bank might have credited withholding tax even though no withholding tax had been paid. Therefore, the management board decided today to make a precautionary tax provision in the annual accounts 2013 of in total EUR 127 million for potentially groundless withholding tax credits in the years 2008 to 2011 in the amount of EUR 112 million plus accrued interest of about EUR 15 million and to initiate the repayment," said Stefan Ermisch, chief financial officer of HSH Nordbank.
ParaCrawl v7.1

Für den Konzernumbau hat der Druckmaschinenbauer bereits im Jahresabschluss 2013 umfassende Vorsorge zu Lasten des Ergebnisses getroffen.
The press manufacturer already made extensive provisions against earnings for the restructuring of the group in its financial statements for 2013.
ParaCrawl v7.1

Der Konzern weist zum Ende des dritten Quartals 2014 eine gegenüber dem Jahresabschluss 2013 um 567 Millionen Euro gestiegene Nettokreditverschuldung von 2,3 Milliarden Euro aus.
Net debt stood at EUR 2.3 billion at the end of the third-quarter period, up EUR 567 million on its level at the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Nach den hohen Rückstellungen im Jahresabschluss 2013 erwarten wir im Abschluss des laufenden Jahres nur begrenzte ergebniswirksame Sonderaufwendungen für Fit@All.
Following high provisions made in the financial statements for 2013 we expect only limited special expenses for Fit@All which impact on earnings.
ParaCrawl v7.1