Translation of "Ja gerade" in English

Die italienischen Parlamente haben ja gerade erst bewiesen, dass sie unabhängig sind.
The Italian parliament has just proven that it is independent.
Europarl v8

Es handelt sich ja nicht gerade um kleine Summen.
Indeed, we are not talking about small change.
Europarl v8

Das haben wir ja gerade im Iran erlebt.
We have already seen this in Iran.
Europarl v8

Das haben wir ja gerade im RotheBericht auch gemeinsam besprochen und gemeinsam verabschiedet.
We have all just been discussing that in relation to the Rothe report and also adopted it.
Europarl v8

Dadurch wird ja gerade das Universelle und Unteilbare in diesen Bereichen geschwächt.
In this way, it is precisely what is universal and indivisible in these areas that is weakened.
Europarl v8

Die Stärke der Habitatrichtlinie liegt ja gerade in ihrer Flexibilität.
The very strength of the habitats directive lies in its flexibility.
Europarl v8

Von dieser Konfrontation soll ja gerade eine präventive Wirkung ausgehen.
It is precisely the intention that confrontation should have a preventive effect.
Europarl v8

Das erleben wir ja gerade bei General Motors.
This is precisely what we are now observing on the part of General Motors.
Europarl v8

Wir haben das ja gerade bei den Speiseresten gesehen.
We have already seen what can happen in the case of food waste.
Europarl v8

Das Thema des Terrorismus wird ja gerade symbolhaft von diesen beiden Ausschüssen behandelt.
It is indeed symbolic that the issue of terrorism should be dealt with by these two committees.
Europarl v8

Das machen sie ja gerade mit dem Euro.
This is precisely what they are doing with the Euro.
WMT-News v2019

Wir haben ja gerade von der DNA-Sequenzierung gehört.
And so we just heard about the DNA sequencing.
TED2013 v1.1