Translation of "Ist voraussetzung für" in English

Demokratie, liebe Kollegen, ist die Voraussetzung für Frieden.
Democracy, dear colleagues, is a precondition for peace.
Europarl v8

Eine schnelle Beschlussfassung ist eine unabdingbare Voraussetzung für das effiziente Funktionieren der Union.
Rapid decision making is a necessary condition for the efficient functioning of the Union.
Europarl v8

Eine bessere Tatsachengrundlage ist eine Voraussetzung für eine weitere Erörterung dieser Frage.
A better knowledge base is a prerequisite for further discussion of this matter.
Europarl v8

Sie ist auch eine Voraussetzung für Demokratie und Marktwirtschaft überhaupt.
This is also an essential condition for all democracy and market economy.
Europarl v8

Zusammenarbeit ist Voraussetzung für jede internationale Arbeit und besonders für die EU.
Cooperation is a requirement for all international work, and especially for the EU.
Europarl v8

Bildung ist eine Voraussetzung für die Weiterentwicklung.
Education and culture are geared to development.
Europarl v8

Es ist gleichermaßen Voraussetzung für eine florierende bäuerliche Landwirtschaft mit guten Betriebserlösen.
Equally, it is a prerequisite for a flourishing farming industry with good operating profits.
Europarl v8

Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Voraussetzung für die Durchführung dieser Prüfungen.
Where the participants in the programme resist an on-the-spot check or inspection, the authorities of Liechtenstein, acting in accordance with national rules, shall give the European Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
DGT v2019

Ein verbessertes Unternehmensumfeld ist eine zentrale Voraussetzung für wirtschaftliche Entwicklung.
Strong business support organisations and business associations would help economic operators to seise new opportunities and strengthen their voices in economic policy-making.
DGT v2019

Gewinn ist eine unerlässliche Voraussetzung für Steuerschuld.
Profit is a sine qua non of liability.
DGT v2019

Diese Prüfung ist eine Voraussetzung für jedwede legislative Initiative auf dem Gebiet.
This evaluation is a prerequisite for any legislative initiative on the matter.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung der Fischerei.
This is a prerequisite for sustainable fisheries development.
Europarl v8

Man könnte sagen, das eine ist eine Voraussetzung für das andere.
One might say that they are preconditions for eachother.
Europarl v8

Dies ist die Voraussetzung für den Frieden in der Region.
That is the necessary condition for peace in the region.
Europarl v8

Das ist die Voraussetzung für die Überwindung blockierender Einstimmigkeit.
That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung für den größtmöglichen Erfolg der Tätigkeit der Union.
Better cooperation in the Budget negotiations is a prerequisite of the European Union' s activities being as effective as possible.
Europarl v8

Die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen ist eine unabdingbare Voraussetzung für nachhaltiges Wirtschaftswachstum.
The consolidation of public finances is a vital prerequisite for ensuring sustainable economic growth.
Europarl v8

Ein gesundes Bankensystem ist eine Voraussetzung für eine dauerhafte wirtschaftliche Erholung.
A healthy banking system is a prerequisite for a sustainable economic recovery.
Europarl v8

Ausreichendes Eigenkapital ist aber die Voraussetzung für den langfristigen Erfolg eines Unternehmens.
Sufficient equity capital, however, is essential for the long-term success of a company.
Europarl v8

Dieser Test ist jedoch Voraussetzung für ein Studium an den meisten angloamerikanischen Universitäten.
This test is, however, a prerequisite for study at most Anglo-American universities.
Europarl v8

Dies ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung.
This is an essential condition for its sustainable development.
Europarl v8

Das ist die Voraussetzung für eine weltweite und kontrollierte vollständige Nichtweitergabe.
It is the prerequisite of radical, universal and controlled non-proliferation.
Europarl v8

Die Achtung der Menschenrechte ist eine Voraussetzung für Sicherheit und Frieden.
Upholding human rights is a prerequisite for security and peace.
Europarl v8

Die Reform der Kommission ist eine wesentliche Voraussetzung für die Zukunft unserer Institutionen.
The reform of the Commission is crucial to the future of our institutions.
Europarl v8

Preiswerte saubere Energie ist eine grundlegende Voraussetzung für nachhaltiges Wirtschaftswachstum.
Economical, clean energy is one basic requirement for the economic growth of sustainable development.
Europarl v8

Es ist eine unverzichtbare Voraussetzung für die Gewährleistung des Fortschritts.
It is a necessary condition in order to guarantee progress.
Europarl v8

Dies ist eine gute Voraussetzung für Erfolg.
This is a sound premise for success.
Europarl v8