Translation of "Ist schwer" in English
Es
ist
schwer,
Prioritäten
zu
setzen,
aber
es
muss
sein.
It
is
difficult
to
set
priorities,
but
set
them
we
must.
Europarl v8
Eine
unverzügliche
Freilassung
der
politischen
Häftlinge
ist
schwer
zu
erreichen.
The
immediate
release
of
political
prisoners
is
quite
difficult.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
sehr
schwer,
auf
hypothetische
Fragen
zu
antworten.
Mr
President,
it
very
difficult
to
answer
hypothetical
questions.
Europarl v8
Das
ist
schwer
zu
sagen,
denn
wir
bringen
einen
Prozeß
in
Gang.
It
is
difficult
to
say
because
it
is
a
process
that
we
are
only
just
initiating.
Europarl v8
Es
ist
schwer
erträglich,
daß
das
Europäische
Parlament
insoweit
nur
angehört
wird.
It
is
very
difficult
to
tolerate
the
fact
that,
in
this
respect,
Parliament
is
only
consulted.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
es
schwer
ist,
aber
wir
müssen
etwas
unternehmen.
I
know
that
is
difficult,
but
we
must
do
something
about
this.
Europarl v8
Es
ist
nur
schwer
verständlich,
weshalb
die
Mitgliedstaaten
nicht
besser
mitarbeiten.
It
is
very
hard
to
understand
why
we
do
not
have
better
cooperation
from
all
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
ist
manchmal
ein
schwer
zu
zügelndes
Tier.
The
European
Commission
is
sometimes
a
bit
of
a
difficult
animal
to
run.
Europarl v8
Die
Effektivität
dieser
Bemühungen
ist
jedoch
nur
schwer
meßbar.
It
is
difficult
to
measure
the
effectiveness
of
these
efforts,
however.
Europarl v8
Er
ist
schwer
krank
und
hat
niemanden,
der
sich
um
ihn
kümmert.
He
has
been
taken
seriously
ill
and
has
no
one
to
care
for
him.
Europarl v8
Václav
Havel
ist
schwer
krank
und
liegt
im
Krankenhaus.
Václav
Havel
is
gravely
ill
and
has
been
hospitalised.
Europarl v8
Vielleicht
ist
es
schwer,
sie
vor
ihren
Computern
hervorzuholen.
Perhaps
it
is
difficult
to
get
them
away
from
their
computers.
Europarl v8
Es
ist
schwer
zu
sagen,
wie
frei
die
Wahlen
sein
werden.
It
is
difficult
to
say
how
free
the
election
will
be.
Europarl v8
Die
Lage
befindet
sich
in
ständigem
Wandel
und
ist
schwer
vorherzusehen.
The
situation
is
in
constant
flux
and
is
hard
to
predict.
Europarl v8
Die
Bürger
mit
abstrakten
Ideen
und
künftigen
Unwägbarkeiten
zu
begeistern
ist
schwer.
It
is
hard
to
make
the
citizens
enthusiastic
about
abstract
ideas
and
unspecific
future
possibilities.
Europarl v8
Die
Landwirtschaftspolitik
des
Rates
in
der
Schafwirtschaft
ist
nur
schwer
zu
verstehen.
It
is
rather
difficult
to
understand
the
Council's
line
on
sheepmeat
production.
Europarl v8
Die
aktuelle
Zahl
der
Flüchtlinge
in
Ostzaire
ist
nur
schwer
zu
schätzen.
It
is
difficult
to
assess
in
full
the
current
number
of
refugees
in
Eastern
Zaire.
Europarl v8
Wie
immer
bei
einander
widerstreitenden
Anliegen
ist
diese
Aufgabe
schwer
zu
lösen.
Like
all
self-contradictory
questions,
this
is
a
difficult
one
to
resolve.
Europarl v8
Die
rumänische
Automobilindustrie
ist
ebenfalls
schwer
von
der
Krise
betroffen.
The
Romanian
car
industry
has
also
been
severely
affected
by
the
crisis.
Europarl v8
Diese
Frage
ist
für
mich
schwer
zu
beantworten.
It
is
difficult
for
me
to
give
an
answer.
Europarl v8
Es
ist
schwer,
Reformen
durchzuführen
-
man
muß
die
Ziele
erkennen
können.
It
is
difficult
to
carry
out
reforms
-
you
have
to
be
able
to
see
the
goal.
Europarl v8
Der
Bedarf
an
Bestrahlung
als
Konservierung
ist
ebenfalls
schwer
zu
überwachen.
The
need
for
irradiation
as
a
way
of
preserving
food
is
also
hard
to
see.
Europarl v8
Zuweilen
ist
es
schwer,
beides
gleichzeitig
zu
erreichen.
Sometimes
it
is
difficult
to
achieve
both
of
those
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
politische
Kultur
der
Türkei
ist
offenbar
nur
schwer
zu
ändern.
It
appears
that
it
is
difficult
to
change
Turkey'
s
political
culture.
Europarl v8
Der
Übergang
zwischen
Friedens-
und
Kriegshandlungen
ist
oft
schwer
auszumachen.
The
crossover
between
peace
and
war
activities
is
now
difficult
to
see.
Europarl v8
Das
neue
Gewichtungssystem
ist
schwer
zu
beherrschen,
selbst
für
Minister.
The
new
weighting
system
is
impossible
to
remember,
even
for
ministers.
Europarl v8
Es
ist
schwer,
mit
den
Russen
zu
reden.
It
is
difficult
to
talk
to
the
Russians.
Europarl v8
Diese
Präsenz
ist
schwer
nachzuweisen,
sie
könnte
zunehmen
und
hat
mehrere
Ursachen.
It
is
a
presence
that
is
difficult
to
define,
may
be
growing
and
has
a
range
of
sources.
Europarl v8
Es
ist
schwer,
die
Entwicklung
einer
zivilen
Gesellschaft
voranzutreiben.
It
is
difficult
to
promote
a
civil
society.
Europarl v8