Übersetzung für "Ist schwer" in Englisch

Es ist schwer, Prioritäten zu setzen, aber es muss sein.
It is difficult to set priorities, but set them we must.
Europarl v8

Eine unverzügliche Freilassung der politischen Häftlinge ist schwer zu erreichen.
The immediate release of political prisoners is quite difficult.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist sehr schwer, auf hypothetische Fragen zu antworten.
Mr President, it very difficult to answer hypothetical questions.
Europarl v8

Das ist schwer zu sagen, denn wir bringen einen Prozeß in Gang.
It is difficult to say because it is a process that we are only just initiating.
Europarl v8

Es ist schwer erträglich, daß das Europäische Parlament insoweit nur angehört wird.
It is very difficult to tolerate the fact that, in this respect, Parliament is only consulted.
Europarl v8

Ich weiß, daß es schwer ist, aber wir müssen etwas unternehmen.
I know that is difficult, but we must do something about this.
Europarl v8

Es ist nur schwer verständlich, weshalb die Mitgliedstaaten nicht besser mitarbeiten.
It is very hard to understand why we do not have better cooperation from all the Member States.
Europarl v8

Die Europäische Kommission ist manchmal ein schwer zu zügelndes Tier.
The European Commission is sometimes a bit of a difficult animal to run.
Europarl v8

Die Effektivität dieser Bemühungen ist jedoch nur schwer meßbar.
It is difficult to measure the effectiveness of these efforts, however.
Europarl v8

Er ist schwer krank und hat niemanden, der sich um ihn kümmert.
He has been taken seriously ill and has no one to care for him.
Europarl v8

Václav Havel ist schwer krank und liegt im Krankenhaus.
Václav Havel is gravely ill and has been hospitalised.
Europarl v8

Vielleicht ist es schwer, sie vor ihren Computern hervorzuholen.
Perhaps it is difficult to get them away from their computers.
Europarl v8

Es ist schwer zu sagen, wie frei die Wahlen sein werden.
It is difficult to say how free the election will be.
Europarl v8

Die Lage befindet sich in ständigem Wandel und ist schwer vorherzusehen.
The situation is in constant flux and is hard to predict.
Europarl v8

Die Bürger mit abstrakten Ideen und künftigen Unwägbarkeiten zu begeistern ist schwer.
It is hard to make the citizens enthusiastic about abstract ideas and unspecific future possibilities.
Europarl v8

Die Landwirtschaftspolitik des Rates in der Schafwirtschaft ist nur schwer zu verstehen.
It is rather difficult to understand the Council's line on sheepmeat production.
Europarl v8

Die aktuelle Zahl der Flüchtlinge in Ostzaire ist nur schwer zu schätzen.
It is difficult to assess in full the current number of refugees in Eastern Zaire.
Europarl v8

Wie immer bei einander widerstreitenden Anliegen ist diese Aufgabe schwer zu lösen.
Like all self-contradictory questions, this is a difficult one to resolve.
Europarl v8

Die rumänische Automobilindustrie ist ebenfalls schwer von der Krise betroffen.
The Romanian car industry has also been severely affected by the crisis.
Europarl v8

Diese Frage ist für mich schwer zu beantworten.
It is difficult for me to give an answer.
Europarl v8

Es ist schwer, Reformen durchzuführen - man muß die Ziele erkennen können.
It is difficult to carry out reforms - you have to be able to see the goal.
Europarl v8

Der Bedarf an Bestrahlung als Konservierung ist ebenfalls schwer zu überwachen.
The need for irradiation as a way of preserving food is also hard to see.
Europarl v8

Zuweilen ist es schwer, beides gleichzeitig zu erreichen.
Sometimes it is difficult to achieve both of those at the same time.
Europarl v8

Die politische Kultur der Türkei ist offenbar nur schwer zu ändern.
It appears that it is difficult to change Turkey' s political culture.
Europarl v8

Der Übergang zwischen Friedens- und Kriegshandlungen ist oft schwer auszumachen.
The crossover between peace and war activities is now difficult to see.
Europarl v8

Das neue Gewichtungssystem ist schwer zu beherrschen, selbst für Minister.
The new weighting system is impossible to remember, even for ministers.
Europarl v8

Es ist schwer, mit den Russen zu reden.
It is difficult to talk to the Russians.
Europarl v8

Diese Präsenz ist schwer nachzuweisen, sie könnte zunehmen und hat mehrere Ursachen.
It is a presence that is difficult to define, may be growing and has a range of sources.
Europarl v8

Es ist schwer, die Entwicklung einer zivilen Gesellschaft voranzutreiben.
It is difficult to promote a civil society.
Europarl v8