Übersetzung für "Schwer erkrankt ist" in Englisch

Dies ist ein Godfrey-Familienmitglied, das schwer erkrankt ist.
And this is a Godfrey family member who's fallen gravely ill.
OpenSubtitles v2018

Verbreite das Gerücht, daß Anne, meine Gattin, schwer erkrankt ist.
Rumor it abroad that Anne, my wife, is very grievous sick.
OpenSubtitles v2018

Wer schwer erkrankt ist, wird ins Krankenhaus nach Ho gebracht.
The severely sick must be transported to Ho anyhow.
ParaCrawl v7.1

Aber ein Freund kam vorbei und sagte mir, dass meine Mutter schwer erkrankt ist.
But a friend came by and told me that my mother is seriously ill.
OpenSubtitles v2018

Und wie können wir für einen anderen Menschen beten, der sehr schwer erkrankt ist?
How should we pray for a person who is very sick?
ParaCrawl v7.1

Ein Fieberkrampf ist nicht unbedingt ein Anzeichen dafür, dass das Kind schwer erkrankt ist.
A febrile seizure is not necessarily a sign that the child is suffering from a serious illness.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass das geschehen wird, denn ich halte es für absolut unzumutbar, dass ein EU-Bürger Jahr für Jahr ohne Gerichtsverfahren gefangen gehalten wird, er anscheinend schwer erkrankt ist und das Risiko besteht, dass er im Gefängnis verstirbt.
I hope this will happen, because I think that it is totally unreasonable for an EU citizen to remain imprisoned without trial year after year, apparently seriously ill and possibly at risk of dying in prison.
Europarl v8

Also meinen wir, dass für registrierte Partner Bestimmungen gelten sollten, die einem Partner beispielsweise gestatten, in die Krankenversicherung für Beamte der Europäischen Union aufgenommen zu werden und einem Bediensteten die Möglichkeit geben, die Vorschriften über Sonderurlaub zu nutzen, wenn zum Beispiel ein Partner schwer erkrankt ist.
We therefore consider that those who are registered should be covered by provisions that, for instance, will enable a partner to participate in the European Union civil servant's health insurance scheme and will enable an official to use special leave provisions when, for example, a partner is suffering from a serious illness.
Europarl v8

Ich möchte vor diesem Hohen Haus wiederholen, dass die spanische Regierung, die zurzeit den Ratsvorsitz führt, nicht nur einen neuen, sondern alle erforderlichen Schritte unternehmen wird, solange wir diese Verantwortung tragen und auch danach über diese hinaus, um die Freilassung dieses Häftlings zu erreichen, der nach Ihren Worten sehr schwer erkrankt ist.
I would like to reiterate before Parliament that the Spanish Government, which currently holds the Presidency of the European Union, will not only take another step, but will take all the necessary steps, while we have this responsibility and beyond, to achieve the release of this prisoner who, as we have been told, has suffered loss of health to an almost life-threatening degree.
Europarl v8

Währenddessen plant der böse Malvolio seinen Aufstieg auf den Thron, während ihr alternder Vater schwer erkrankt ist.
Meanwhile, the wicked Malvolio plots his ascension to the throne while her ageing father lies gravely ill.
OpenSubtitles v2018

Familienurlaub ist für Mitarbeiter bestimmt, deren Ehepartner, anerkannter Partner, Elternteil oder Kind schwer erkrankt oder behindert ist.
Family leave is intended to help staff who find themselves confronted with situations of serious illness or the incapacity of their spouse, registered partner, parent or child.
EUbookshop v2

Wie bereits erläutert wurde, handelt es sich um einen humanen Akt, da Frau Baraldini bereits seit einiger Zeit schwer erkrankt ist.
She is an incredible human being, a left-wing intellectual, an excellent writer who has acquired, among many of my fellow countrymen, the reputation of a new Rosa Luxemburg.
EUbookshop v2

Eine Person, die psychisch schwer erkrankt ist, kann nach dem Gesetz über psychiatrische Zwangsbehandlung (LPT) zwangsbehandelt werden.
The LPT Act An individual who is mentally ill can be committed for care according to the above legislation.
ParaCrawl v7.1

Er wird von seiner Frau geliebt und von der Tochter Lucie, die schwer erkrankt ist, geradezu verehrt.
He is loved by his wife and adored by his daughter, Lucie, who is seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Der Anwalt setzte sich für eine Erlaubnis ein, dass Hu Jia einen Bürgen bestellt und das Verfahren außerhalb der Untersuchungshaft abwarten kann, weil er schwer an Zirrhose erkrankt ist.
Hu Jia’s lawyer applied for allowing Hu Jia to obtain a guarantor and await trial out of custody because he had been seriously ill with cirrhosis.
ParaCrawl v7.1

Nachdem UnsraW ihre Konzerte ohne Sänger Yuuki absolvieren mussten, da dieser schwer erkrankt ist, will die Band nach ihren Shows im Mai so lange ihre Aktivitäten einstellen, bis Yuuki wieder völlig gesund ist.
After UnsraW had to perform their concerts without vocalist Yuuki due to his severe illness, the band announced that they are going to pause activities after their shows in May, until Yuuki has fully recovered.
ParaCrawl v7.1

Denken wir auch an den Präsidenten des Päpstlichen Rats für die Pastoral im Krankendienst, Erzbischof Zygmunt Zimowski, der schwer erkrankt in Polen ist.
Let us also remember the President of the Pontifical Council for Health Care Workers (Health Pastoral Care), Archbishop Zygmunt Zimowski, who is very sick in Poland.
ParaCrawl v7.1

Obwohl er alt und schwer erkrankt ist, wurde er weiterhin im Gefängnis gefoltert und sie verweigerten seine Freilassung auf Kaution zur medizinischen Behandlung, weil er weiterhin seinen Glauben an Falun Gong nicht aufgab.
Although he is old and severely ill, the prison still tortured him and refused to release him on bail for medical treatment, just because he insisted on his belief in Falun Gong. 6.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten auch einen Kostenbeitrag an Ihre Mehrkosten, wenn Sie aus bestimmten Gründen Ihre Reise abbrechen müssen, etwa weil jemand aus Ihrer Familie schwer erkrankt oder verletzt ist oder stirbt.
You will also receive a contribution towards the additional costs incurred if you must return home from your trip early for certain reasons, for example if a member of your family becomes seriously ill, is injured or dies.
ParaCrawl v7.1

Eine dieser Chemikalien PEA wird ebenso während der Geweberückbildung beim Fastenprozess produziert und wenn der Körper schwer erkrankt ist.
One of these chemicals, PEA is also produced by the breakdown of tissue during the fasting process and when the body is critically ill.
ParaCrawl v7.1

Das gilt besonders in solchen Fällen, in denen ein Patient in sehr schlechter Allgemeinverfassung ist oder sehr schwer erkrankt ist.
This is especially the case when a patient arrives in very poor general constitution, or with very seriously illness.
ParaCrawl v7.1

Spielen möglicherweise Eheprobleme eine Rolle - oder eher die Tatsache, dass seine Mutter schwer erkrankt ist und Medikamente braucht, die in Polen nicht erhältlich sind?
Did marriage problems perhaps play a role – or the fact that his mother was critically ill and needed medicine that was not available in Poland?
ParaCrawl v7.1

Coco ist eine hübsche Labradormischlingshündin, die bei einer Familie bei Barcelona lebte, wo sie aber leider nicht mehr bleiben konnte, weil die Tochter der Familie, die sich um die Hunde gekümmert ist, schwer erkrankt ist.
Coco is a beautiful Labrador mixed breed dog who lived with a family in Barcelona, where they stay but unfortunately could not, because the daughter of the family who is taking care of the dog is seriously ill.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber diese Situation nicht eine kurzen Moment dauert, sondern lange dauert. Dann haben - wenn z.B. das Kind krank ist, im Krankhaus liegt, schwer erkrankt ist - und die Frau Angst hat, dass das Kind nicht gesund wird, dann wird sie wieder biologisch versuchen Milch zu produzieren.
But now, if this situation not only lasts for a brief moment but for a prolongued period of time, for example, when the child is ill, in hospital, severely ill, and the mother is afraid that it won't recover, again, her biological response is to try and produce milk.
QED v2.0a

Stellen Sie sich vor, dass Ihr Kind schwer erkrankt ist… Das einzige, was Sie als Eltern tun können, ist in der Nähe Ihres Kindes zu sein, um es zu unterstützen und ihre Nähe spüren zu lassen.
Imagine that your child has cancer, a severe heart disease or a metabolic disease. The only thing you can do as a parent is to be right next to your child, to hold him or her and to give your child the comfort they need.
ParaCrawl v7.1

Bei schwer erkrankten Probanden ist das Verteilungsvolumen erheblich vergrößert.
The volume of distribution is relevantly enlarged in critically ill subjects.
ELRC_2682 v1

Wenn Ihr Kind an mäßiger bis schwerer Herzschwäche (Herzinsuffizienz) erkrankt ist.
If your child has moderate or severe heart failure.
TildeMODEL v2018

Wenn Ihr Kind an einer aktiven Tuberkulose oder einer anderen schweren Infektion erkrankt ist (siehe „Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen“).
If your child has a severe infection, including active tuberculosis (see “Warnings and precautions”).
TildeMODEL v2018

Eine der wenigen überlieferten Fakten ist, dass Conrad auf hoher See an schweren Fieber erkrankt ist, dass ihn auch Jahre später bis hin zu seinem Tod nie ganz verlassen hat und der Grund für den Abbruch seines Berufs als Seemann gewesen ist.
One of the few facts handed down is that Conrad fell ill with severe fever on the high seas, something which he never entirely recovered from until his death and was the reason for ending his career as a seafarer.
ParaCrawl v7.1

Bei der Behandlung von akut und schwer erkrankten Patienten ist es für die behandelnden Ärzte wichtig, schnell und einfach präzise Informationen über beispielsweise die physiologischen Blutparameter der Patienten zu erhalten.
In the treatment of acutely and critically ill patients, it is important for the treating physicians to obtain precise information about the patients' physiological blood parameters, preferably in a rapid and simple manner.
EuroPat v2