Translation of "Ist noch bei" in English

Die Figurenentwicklung ist noch wichtiger als bei normalem Schach.
If only one can be checkmated, the game is a draw.
Wikipedia v1.0

Wer ist sonst noch bei euch?
Who else is there with you?
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat viel Blut verloren, aber er ist noch bei Bewusstsein.
Tom's lost a lot of blood, but he hasn't lost consciousness.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist immer noch bei der Arbeit.
Tom is still on the job.
Tatoeba v2021-03-10

Wer ist sonst noch bei dir?
Who else is there with you?
Tatoeba v2021-03-10

Wer ist sonst noch bei Ihnen?
Who else is there with you?
Tatoeba v2021-03-10

Er ist immer noch bei der Arbeit.
He's still at work.
Tatoeba v2021-03-10

Ist Tom immer noch bei der Arbeit?
Is Tom still on the job?
Tatoeba v2021-03-10

Die Situation ist noch deutlicher bei den B-Vitaminen.
The situation is more significant for the B vitamins.
TED2020 v1

Diese Komplexität ist noch stärker bei sport­lichen Großveranstaltungen.
The relationship is even more complex where large-scale (major) events are concerned.
TildeMODEL v2018

Wer ist noch bei der Wette dabei?
Who's up for a second bet? - Two thousand.
OpenSubtitles v2018

Sie ist noch bei Tante Elisabeth in Potsdam.
She's having a wonderful time.
OpenSubtitles v2018

Becky ist immer noch bei ihm.
Becky's still at his house.
OpenSubtitles v2018

Die muhende Herde ist noch bei uns.
The lowing herd is still with us.
OpenSubtitles v2018

Ist sie immer noch bei ihnen?
You mean, she's still with them?
OpenSubtitles v2018

Heute ist noch niemand bei meiner Frau gewesen.
My wife says that nobody has been near her this morning.
OpenSubtitles v2018

Der Geistliche ist noch bei ihm.
The priest is still with him.
OpenSubtitles v2018

Er ist noch nicht bei Bewusstsein.
He hasn't regained consciousness yet.
OpenSubtitles v2018

Ist noch jemand hier bei Ihnen?
Is there someone here with you?
OpenSubtitles v2018

Er ist noch neu bei uns.
With us a short time.
OpenSubtitles v2018

Ist deine Schwester noch bei Air France?
Your sister still work at Air France? Is she meeting you?
OpenSubtitles v2018

Mr. Spock ist noch bei den Romulanern.
Mr. Spock is still aboard the Romulan flagship.
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl doch noch bei den Würfeln.
My luck must still be with the dice.
OpenSubtitles v2018

Ja, Hans ist immer noch bei mir angestellt, Herr Brooks.
Yes, Hans is still working for us, Herr Brooks. Thank You.
OpenSubtitles v2018

Ist der Baron noch bei der Pariser Bank?
Does the Baron still work for the Bank of Paris?
OpenSubtitles v2018

Wenigstens ist er noch bei Verstand.
At least he walks away with his brains.
OpenSubtitles v2018

Aber in Gedanken ist er immer noch bei mir.
He's here. It goes on...
OpenSubtitles v2018

Er tappte in eine Speerfalle und ist immer noch bei Nelly.
He stumbled into a spear trap and he's still with Nelly.
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter ist also noch bei Ihnen?
Do you have your mother still?
OpenSubtitles v2018