Translation of "Ist nicht gestattet" in English

Es ist nicht gestattet, hier im Saal ohne Genehmigung zu fotografieren.
Taking photographs in the Chamber is not allowed without permission.
Europarl v8

Es ist nicht gestattet, ohne Genehmigung im Saal zu fotografieren.
Taking photographs in the Chamber is not allowed without permission.
Europarl v8

Die Anwendung als intravenöse Bolusinjektion ist nicht gestattet.
Administration as an intravenous push or bolus is prohibited.
ELRC_2682 v1

Es ist mir nicht gestattet, Alkohol zu trinken.
I'm not allowed to drink alcohol.
Tatoeba v2021-03-10

Der Genuss von Alkohol ist mir nicht gestattet.
I'm not allowed to drink alcohol.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Transfer von Subventionen von einem Bereich zum anderen ist nicht gestattet.
Aid paid to one of these two areas of activity may not be transferred to the other.
JRC-Acquis v3.0

Das Mitführen von Hunden auf die Insel ist nicht gestattet.
The villa is today a small museum, open to the general public.
Wikipedia v1.0

Gerätetauchen ist im See nicht gestattet.
Scuba diving by tourists in the lake is not allowed.
Wikipedia v1.0

Dem Handelsunternehmen ist es nicht gestattet,
The trading entity shall not:
TildeMODEL v2018

Die Vervielfältigung dieses Anhangs für kommerzielle Zwecke ist nicht gestattet.
Any reproduction of this Annex for commercial reason is not permitted.
DGT v2019

Das Surfen und Segeln in dem Korridor ist jedoch nicht gestattet.
However, surfing and sailing through the corridor is prohibited.
DGT v2019

Ein Austausch von Sitzen zwischen den Fraktionen ist nicht gestattet.
Exchange of seats between political groups is not allowed.
DGT v2019

Land ohne Wasser ist nicht gestattet.
Land without water is not allowable.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht gestattet, mich mit ihr zu entfernen.
We're not permitted to go out together.
OpenSubtitles v2018

Einem Captain ist es nicht gestattet...
The captain's not permitted...
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gestattet, noch mal jemandem wehzutun.
It is not permitted again to hurt anyone. Sorry.
OpenSubtitles v2018

Einem Aufnahmemitgliedstaat ist es nicht gestattet,
A host Member State may not:
TildeMODEL v2018

Es ist nicht gestattet, eine Trainingsübung abzulehnen.
It is not allowed to refuse a training exercise.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gestattet, die Auswahl abzulehnen.
It is not allowed to refuse selection.
OpenSubtitles v2018

Kaufen sie sie von anderen Großhändlern, ist eine Ausfuhr nicht gestattet.
This is not possible if they buy them from other wholesalers.
TildeMODEL v2018

Euch ist es nicht gestattet, den Willen der Köpfe zu interpretieren!
You're not allowed to interpret the will of the heads!
OpenSubtitles v2018

Es ist mir leider nicht gestattet, darüber zu sprechen.
Sorry, Clay, I'm not at liberty to discuss it.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist mir nicht gestattet darüber zu sprechen.
I mean I'm not allowed to talk about it.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht gestattet, etwas aufzuschreiben.
I'm not allowed to write anything down.
OpenSubtitles v2018