Translation of "Ist nicht gelungen" in English

Das ist nicht gelungen, und das ist gut so.
They did not succeed and that is a good thing.
Europarl v8

Es ist ihnen aber nicht gelungen.
But they did not manage.
Europarl v8

Es ist ihr nicht gelungen, die Fischbestände zu schützen.
It has failed to protect fish stocks.
Europarl v8

Es ist Ihnen nicht gelungen, Ihre eigene Regierung zu integrieren.
You have failed to integrate your own government.
Europarl v8

Dieses Mal ist es uns nicht gelungen, eine Panik zu vermeiden.
We did not manage to prevent panic this time.
Europarl v8

Es ist Ihnen nicht gelungen, die Fragen ausgewogen zu verteilen.
You were unable to genuinely balance the way these were distributed.
Europarl v8

Seither ist es nicht gelungen, etwas Neues zu beschließen.
We have not succeeded in resolving anything new since then.
Europarl v8

In den 40 Jahren ist ihr das nicht gelungen.
It has not managed to do so in those 40 years.
Europarl v8

Es ist ihm nicht gelungen, die Staatsverschuldung zu kontrollieren.
It has not managed to control the public deficit.
Europarl v8

Diesen Behörden ist es bisher nicht gelungen, ihre Tätigkeiten zu koordinieren.
These authorities have yet to achieve the coordination of their activities.
Europarl v8

Bei der Politik im Bereich der Gesundheitsfürsorge ist dies leider nicht gelungen.
It is a pity that we were not able to achieve the same thing with the health-care policy.
Europarl v8

Aber man muss auch sagen, es ist uns nicht vollständig gelungen.
However, we have not been entirely successful.
Europarl v8

Das ist uns bisher nicht gelungen.
We have failed to do that so far.
Europarl v8

Leider ist es uns nicht gelungen, ihn noch einmal hierher zu holen.
Unfortunately, we did not succeed in getting him to come back.
Europarl v8

Leider ist es uns nicht gelungen, alle unsere Standpunkte durchzusetzen.
Unfortunately, we have been unable to get all our positions across.
Europarl v8

Er wollte daran vorbeischauen, aber das ist ihm nicht gelungen.
He wanted to ignore us, but did not succeed.
Europarl v8

Das ist uns nicht ganz gelungen.
We were not entirely successful in this.
Europarl v8

Im Falle der Europäischen Investitionsbank ist dies bisher nicht gelungen.
What is required of the bank, namely that it take account of the environment, ought to be self-evident.
Europarl v8

Es ist uns nicht gelungen, soziale Gerechtigkeit herzustellen.
We have not succeeded in establishing a socially just situation.
Europarl v8

Ferner ist es nicht gelungen, konkrete Absprachen bezüglich erneuerbarer Energien zu treffen.
In addition, the summit did not manage to reach definite agreement on sustainable energy.
Europarl v8

Es ist uns nicht ausreichend gelungen, die Verwaltung effizienter zu gestalten.
We did not make sufficient progress in making administration more efficient.
Europarl v8

Das ist also nicht gelungen und wirft viele Probleme auf.
This has not therefore been done well and it causes many problems.
Europarl v8

Es ist nicht gelungen, eine UN-Umweltorganisation zu schaffen.
Plans to create a UN Environment Organisation were unsuccessful.
Europarl v8

Mit der Verfassung ist dies nicht gelungen.
The Constitution failed to do that.
Europarl v8

Letzten Endes ist ihm das nicht gelungen.
In the end, he did not manage to do that.
Europarl v8

So ist es nicht gelungen, Arbeitsplätze zu sichern.
They have failed to safeguard jobs.
Europarl v8

Es ist uns jedoch nicht gelungen, im Eisenbahnverkehr spürbare Fortschritte zu erzielen.
Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
Europarl v8

Dies ist nicht gelungen, weil wir alle gemeinsam den USA blind hinterherliefen.
We have got into this situation because we all tagged along behind the United States.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist ihnen das nicht gelungen.
Unfortunately, they were unable to do so.
Europarl v8

In diesem Fall zumindest ist das nicht gelungen.
In this case at least it has not succeeded.
Europarl v8