Translation of "Ist nicht garantiert" in English

Die Kriminalität nimmt zu, und die Sicherheit ist nicht garantiert.
Crime is on the increase and safety cannot be guaranteed.
Europarl v8

Wie wir aber auch erkennen müssen, ist Qualität nicht immer garantiert.
However, it is obvious that quality is not always guaranteed.
Europarl v8

Besserer Gesundheitsschutz für die Verbraucher ist nicht garantiert.
Consumer health will not be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Eine automatische Partnerschaft EU/USA ist nicht mehr garantiert.
An automatic EU – US partnership is no longer a certainty.
TildeMODEL v2018

Sie ist garantiert nicht in mich verliebt.
No, she is not in love with me. Okay? She's not.
OpenSubtitles v2018

Und er ist garantiert nicht der Grund für Ihre unglaubliche Traurigkeit.
And he's certainly... not the reason for your unthinkable sadness.
OpenSubtitles v2018

Gideon, Paul de Villiers ist garantiert nicht mein Typ!
Gideon, Paul de Villiers is definitely not my type.
OpenSubtitles v2018

Ist es denn nicht garantiert, dass man den anderen mag?
Are you- - Ar-- Aren't I guaranteed to like my One? I mean, isn't that the point?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht garantiert, was sie gerade gesagt hat.
So... And that isn't guaranteed, what she just said.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist garantiert nicht legal.
Cook, I'm not sure if that's legal.
OpenSubtitles v2018

Die Eisenschicht ist garantiert nicht dicker - als 15 Meter.
Well, I can pretty much guarantee it's not gonna be thicker than 50 feet.
OpenSubtitles v2018

Es ist garantiert nicht von Bill.
And I'll tell you something, it's not Bill's.
OpenSubtitles v2018

Slade ist garantiert nicht auf seiner Seite.
Then what the hell is Vasquez doing?
OpenSubtitles v2018

Das alles braucht seine Zeit... und eine Aufnahme ist nicht garantiert.
It... it all takes time, and you're not guaranteed admittance.
OpenSubtitles v2018

Die Zuverlässigkeit und Kohärenz der so zusammengetragenen Daten ist nicht immer garantiert.
The reliability and consistency of data collected in this way is not always guaranteed.
EUbookshop v2

Ein ein-size-fits-all Ansatz ist fast garantiert, nicht zu arbeiten.
A one-size-fits-all approach is almost guaranteed not to work.
ParaCrawl v7.1

Färbbarkeit: TM ist nicht garantiert überfärbeecht.
Dyeability: TM is not resistant to piece dyeing.
ParaCrawl v7.1

Eine Mindestzeit zur Behebung der Probleme ist nicht garantiert.
A minimum troubleshooting time is not guaranteed.
CCAligned v1

Dieses Werkzeug ist die feinste Qualität Edelstahl und ist garantiert nicht zu rosten.
This tool is the finest quality stainless steel and are guaranteed not to rust.
CCAligned v1

Ein Zimmer im Studentenwohnheim ist nicht garantiert!
However, you are not guaranteed a room in student housing!
ParaCrawl v7.1

Profitabilität von riskanten Aktivitäten ist nicht garantiert.
Profitability from risky activity is not guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl an gewonnenen Stat Points ist allerdings nicht garantiert.
However, the amount of stat points you earn isn't guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Stellt ein Risiko dar und der Erfolg ist nicht garantiert.
It is risky and doesn't guarantee success.
ParaCrawl v7.1

Auch die Langzeitstabilität vieler Sensoren wie beispielsweise Luftfeuchtesensoren ist nicht garantiert.
Also the long term stability of many sensors like humidity sensors is not guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Der Generationswechsel im primären Sektor ist nicht garantiert.
Generational change in the primary sector is not guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Das Patch ist experimentell und korrektes Funktionieren ist nicht garantiert.
The patch is highly experimental and not guaranteed to work correctly.
ParaCrawl v7.1

Interkristalline Korrosion in Schweißnähten ist nicht garantiert.
Intercrystalline corrosion in welds is not guaranteed.
ParaCrawl v7.1