Translation of "Ist nicht garantiert" in English
Die
Kriminalität
nimmt
zu,
und
die
Sicherheit
ist
nicht
garantiert.
Crime
is
on
the
increase
and
safety
cannot
be
guaranteed.
Europarl v8
Wie
wir
aber
auch
erkennen
müssen,
ist
Qualität
nicht
immer
garantiert.
However,
it
is
obvious
that
quality
is
not
always
guaranteed.
Europarl v8
Besserer
Gesundheitsschutz
für
die
Verbraucher
ist
nicht
garantiert.
Consumer
health
will
not
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Eine
automatische
Partnerschaft
EU/USA
ist
nicht
mehr
garantiert.
An
automatic
EU
–
US
partnership
is
no
longer
a
certainty.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
garantiert
nicht
in
mich
verliebt.
No,
she
is
not
in
love
with
me.
Okay?
She's
not.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
garantiert
nicht
der
Grund
für
Ihre
unglaubliche
Traurigkeit.
And
he's
certainly...
not
the
reason
for
your
unthinkable
sadness.
OpenSubtitles v2018
Gideon,
Paul
de
Villiers
ist
garantiert
nicht
mein
Typ!
Gideon,
Paul
de
Villiers
is
definitely
not
my
type.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
denn
nicht
garantiert,
dass
man
den
anderen
mag?
Are
you-
-
Ar--
Aren't
I
guaranteed
to
like
my
One?
I
mean,
isn't
that
the
point?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
garantiert,
was
sie
gerade
gesagt
hat.
So...
And
that
isn't
guaranteed,
what
she
just
said.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
garantiert
nicht
legal.
Cook,
I'm
not
sure
if
that's
legal.
OpenSubtitles v2018
Die
Eisenschicht
ist
garantiert
nicht
dicker
-
als
15
Meter.
Well,
I
can
pretty
much
guarantee
it's
not
gonna
be
thicker
than
50
feet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
garantiert
nicht
von
Bill.
And
I'll
tell
you
something,
it's
not
Bill's.
OpenSubtitles v2018
Slade
ist
garantiert
nicht
auf
seiner
Seite.
Then
what
the
hell
is
Vasquez
doing?
OpenSubtitles v2018
Das
alles
braucht
seine
Zeit...
und
eine
Aufnahme
ist
nicht
garantiert.
It...
it
all
takes
time,
and
you're
not
guaranteed
admittance.
OpenSubtitles v2018
Die
Zuverlässigkeit
und
Kohärenz
der
so
zusammengetragenen
Daten
ist
nicht
immer
garantiert.
The
reliability
and
consistency
of
data
collected
in
this
way
is
not
always
guaranteed.
EUbookshop v2
Ein
ein-size-fits-all
Ansatz
ist
fast
garantiert,
nicht
zu
arbeiten.
A
one-size-fits-all
approach
is
almost
guaranteed
not
to
work.
ParaCrawl v7.1
Färbbarkeit:
TM
ist
nicht
garantiert
überfärbeecht.
Dyeability:
TM
is
not
resistant
to
piece
dyeing.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mindestzeit
zur
Behebung
der
Probleme
ist
nicht
garantiert.
A
minimum
troubleshooting
time
is
not
guaranteed.
CCAligned v1
Dieses
Werkzeug
ist
die
feinste
Qualität
Edelstahl
und
ist
garantiert
nicht
zu
rosten.
This
tool
is
the
finest
quality
stainless
steel
and
are
guaranteed
not
to
rust.
CCAligned v1
Ein
Zimmer
im
Studentenwohnheim
ist
nicht
garantiert!
However,
you
are
not
guaranteed
a
room
in
student
housing!
ParaCrawl v7.1
Profitabilität
von
riskanten
Aktivitäten
ist
nicht
garantiert.
Profitability
from
risky
activity
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
an
gewonnenen
Stat
Points
ist
allerdings
nicht
garantiert.
However,
the
amount
of
stat
points
you
earn
isn't
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Stellt
ein
Risiko
dar
und
der
Erfolg
ist
nicht
garantiert.
It
is
risky
and
doesn't
guarantee
success.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Langzeitstabilität
vieler
Sensoren
wie
beispielsweise
Luftfeuchtesensoren
ist
nicht
garantiert.
Also
theÂ
long
term
stability
of
many
sensors
like
humidity
sensors
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Der
Generationswechsel
im
primären
Sektor
ist
nicht
garantiert.
Generational
change
in
the
primary
sector
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Das
Patch
ist
experimentell
und
korrektes
Funktionieren
ist
nicht
garantiert.
The
patch
is
highly
experimental
and
not
guaranteed
to
work
correctly.
ParaCrawl v7.1
Interkristalline
Korrosion
in
Schweißnähten
ist
nicht
garantiert.
Intercrystalline
corrosion
in
welds
is
not
guaranteed.
ParaCrawl v7.1