Translation of "Ist geschlossen" in English
Die
Aussprache
ist
also
geschlossen,
doch
hören
wir
gern
weitere
Überlegungen.
Therefore,
although
the
debate
is
closed,
comments
may
still
be
made.
Europarl v8
Der
erste
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
That
concludes
this
first
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Ich
bedauere,
Frau
Lulling,
aber
die
Aussprache
ist
geschlossen.
I
am
sorry,
Mrs
Lulling,
but
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
The
debate
on
this
agenda
item
is
hereby
closed.
Europarl v8
Das
angegebene
Konto
kann
nicht
geschlossen
werden,
da
es
bereits
geschlossen
ist.
The
specified
account
has
already
been
closed
therefore
it
is
not
possible
to
close
the
account.
DGT v2019
Die
gemeinsame
Aussprache
ist
geschlossen,
und
morgen
wird
die
Abstimmung
stattfinden.
The
joint
debate
is
closed,
and
the
vote
will
take
place
tomorrow.
Europarl v8
Jedes
Kernkraftwerk,
das
nicht
sicher
ist,
sollte
geschlossen
werden.
Any
nuclear
plant
which
is
not
safe
should
be
closed
down.
Europarl v8
Die
Debatte
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen
ist
geschlossen.
That
concludes
the
topical
and
urgent
debate
on
subjects
of
major
importance.
Europarl v8
Nein,
die
Aussprache
ist
geschlossen,
und
Antworten
sind
nicht
mehr
möglich.
No,
the
debate
is
closed
and
there
are
no
replies
to
be
given.
Europarl v8
Der
Kreis
ist
geschlossen,
die
Demokratie
ist
verwirklicht.
The
construction
of
democracy
is
complete.
Europarl v8
Ich
kann
Kommissar
Kinnock
versichern,
daß
die
Akte
mitnichten
geschlossen
ist.
I
can
assure
Commissioner
Kinnock
that
the
case
is
not
closed.
Europarl v8
Schuhe,
deren
Blatt
aus
Riemen
gefertigt
oder
nicht
geschlossen
ist:
Waterproof
footwear
with
outer
soles
and
uppers
of
rubber
or
of
plastics,
the
uppers
of
which
are
neither
fixed
to
the
sole
nor
assembled
by
stitching,
riveting,
nailing,
screwing,
plugging
or
similar
processes
DGT v2019
Die
Abstimmungsstunde
ist
geschlossen
und
jetzt
ist
es
Zeit
für
Glückwünsche.
Voting
time
is
closed,
and
it
is
a
time
for
congratulations.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
die
Aussprache
ist
geschlossen.
As
I
said,
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
ist
geschlossen.
This
matter
is
closed.
Europarl v8
Verehrte
Abgeordnete,
mit
dem
Beitrag
des
Herrn
Kommissars
ist
die
Aussprache
geschlossen.
Ladies
and
gentlemen,
the
Commissioner's
speech
brings
this
debate
to
a
close.
Europarl v8
Herr
Posselt,
die
Aussprache
ist
geschlossen.
Mr
Posselt,
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Können
Sie
bestätigen,
daß
die
Rednerliste
geschlossen
ist?
Can
you
confirm
that
the
list
of
speakers
is
closed?
Europarl v8
Herr
Killilea,
die
Aussprache
ist
bereits
geschlossen.
Mr
Killilea,
the
debate
is
now
closed.
Europarl v8
Natürlich
ist
der
Flughafen
geschlossen,
natürlich
habe
ich
viele
Millionen
ECU
gezahlt.
Of
course
the
airport
is
closed,
and
of
course
I
have
paid
many
millions
of
ecus.
Europarl v8
Frau
García
Arias,
die
Aussprache
ist
geschlossen.
Mrs
García
Arias,
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Die
Aussprache
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen
ist
geschlossen.
The
debate
on
topical
and
urgent
subjects
of
major
importance
is
closed.
Europarl v8
Das
'catch
the
eye'-Verfahren
ist
geschlossen.
That
concludes
the
catch-the-eye
procedure.
Europarl v8
Das
'Catch-the-Eye'-Verfahren
in
dieser
Debatte
ist
geschlossen.
That
brings
to
a
close
the
'Catch
the
Eye'
part
of
this
debate.
Europarl v8
Die
Fragestunde
mit
Anfragen
an
die
Kommission
ist
geschlossen.
That
concludes
questions
to
the
Commission.
Europarl v8
Der
letzte
Redner
hat
gesprochen,
die
Aussprache
ist
geschlossen.
As
that
was
the
final
speaker,
the
debate
is
now
closed.
Europarl v8
Mit
der
Rede
von
Kommissar
Mandelson
ist
die
Aussprache
geschlossen.
Commissioner
Mandelson's
speech
ends
the
debate.
Europarl v8