Translation of "Ist es nicht getan" in English

Aber mit Initiativen dieser Art ist es nicht getan.
But such an approach is not enough.
Europarl v8

Mit dem Wiederaufbau allein ist es nicht getan.
Reconstruction is not enough.
Europarl v8

Mit der Auswahl der Spender allein ist es aber nicht getan.
But it is not enough just to select the donors.
Europarl v8

Mit einem erzwungenen Machtgleichgewicht und einem Friedensabkommen ist es nicht getan.
We cannot see an enforced balance of power and peace agreement achieving this.
Europarl v8

Aber mit der Schaffung dieser Institution allein ist es noch lange nicht getan.
However, just creating it is not enough.
Europarl v8

Es ist nicht damit getan, staatliche Institutionen zu unterstützen.
It is not enough to support government institutions.
Europarl v8

Mit einem politischen Wunschzettel ist es nicht getan.
A political wish list is not enough.
Europarl v8

Mit Verfahren allein ist es nicht getan.
Procedures alone are not enough.
Europarl v8

Mit Zugeständnissen im Bereich des Handels ist es nicht getan.
Trade concessions on their own are not sufficient.
Europarl v8

Mit Truppen allein ist es nicht getan, so wichtig sie auch sind.
Important though troops are, they cannot do it on their own.
Europarl v8

Was auch immer es ist – ich habe es nicht getan.
Whatever it is, I didn't do it.
Tatoeba v2021-03-10

Mit höheren Investitionen allein ist es jedoch nicht getan.
But more investment alone is not enough.
News-Commentary v14

Mit der Finanzierung von Teilen des weltweiten Gesundheitssystems ist es allerdings nicht getan.
But funding parts of the global health system is not enough.
News-Commentary v14

Mit dem Erlass von Gesetzen und Verordnungen allein ist es nicht getan.
Passing laws and acts will not be enough.
TildeMODEL v2018

Mit einem Alleingang der Europäischen Union ist es nicht getan.
An isolated response from the European Union will not be sufficient.
TildeMODEL v2018

Doch mit einer schlichten Aufstockung des Haushalts ist es nicht getan.
But it is not enough simply to increse the budget.
TildeMODEL v2018

Mit wagen Versprechungen ist es nicht mehr getan.
At this point, promises are unacceptable.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Worten allein ist es nicht getan.
But words alone are not enough.
TildeMODEL v2018

Mit der Verabschiedung von Rechtsvorschriften oder Grundsatzpapieren ist es nicht getan.
Adopting legislative or policy documents is not enough.
TildeMODEL v2018

Fakt ist, dass er es nicht getan hat.
The point is, he didn't!
OpenSubtitles v2018

Mit Gesetzen allein ist es nicht getan.
There are also many inconsistencies.
EUbookshop v2

Daher ist es nicht einfach damit getan, daß man die Agrarpreise senkt.
There is Community preference for farmers in every other community except the Euro pean Community.
EUbookshop v2

Aber mit einem guten Anfang allein ist es nicht getan.
But a good start is no more than that.
EUbookshop v2

Schafzüchter aus Montana ist und es gar nicht getan haben konnte.
A sheep farmer in montana and couldn't possibly Have done this.
OpenSubtitles v2018

Was es auch ist, ich habe es nicht getan.
Whatever it is you think I did, I didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Das Gute ist, dass ich es nicht getan habe.
Good thing I didn't.
OpenSubtitles v2018

Was immer es ist, ich habe es nicht getan.
Whatever it is, I didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Anruf ist es nicht getan.
Phone call's not gonna cut it. You need to go down there.
OpenSubtitles v2018