Translation of "Ist es nicht getan" in English
Aber
mit
Initiativen
dieser
Art
ist
es
nicht
getan.
But
such
an
approach
is
not
enough.
Europarl v8
Mit
dem
Wiederaufbau
allein
ist
es
nicht
getan.
Reconstruction
is
not
enough.
Europarl v8
Mit
der
Auswahl
der
Spender
allein
ist
es
aber
nicht
getan.
But
it
is
not
enough
just
to
select
the
donors.
Europarl v8
Mit
einem
erzwungenen
Machtgleichgewicht
und
einem
Friedensabkommen
ist
es
nicht
getan.
We
cannot
see
an
enforced
balance
of
power
and
peace
agreement
achieving
this.
Europarl v8
Aber
mit
der
Schaffung
dieser
Institution
allein
ist
es
noch
lange
nicht
getan.
However,
just
creating
it
is
not
enough.
Europarl v8
Es
ist
nicht
damit
getan,
staatliche
Institutionen
zu
unterstützen.
It
is
not
enough
to
support
government
institutions.
Europarl v8
Mit
einem
politischen
Wunschzettel
ist
es
nicht
getan.
A
political
wish
list
is
not
enough.
Europarl v8
Mit
Verfahren
allein
ist
es
nicht
getan.
Procedures
alone
are
not
enough.
Europarl v8
Mit
Zugeständnissen
im
Bereich
des
Handels
ist
es
nicht
getan.
Trade
concessions
on
their
own
are
not
sufficient.
Europarl v8
Mit
Truppen
allein
ist
es
nicht
getan,
so
wichtig
sie
auch
sind.
Important
though
troops
are,
they
cannot
do
it
on
their
own.
Europarl v8
Was
auch
immer
es
ist
–
ich
habe
es
nicht
getan.
Whatever
it
is,
I
didn't
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
höheren
Investitionen
allein
ist
es
jedoch
nicht
getan.
But
more
investment
alone
is
not
enough.
News-Commentary v14
Mit
der
Finanzierung
von
Teilen
des
weltweiten
Gesundheitssystems
ist
es
allerdings
nicht
getan.
But
funding
parts
of
the
global
health
system
is
not
enough.
News-Commentary v14
Mit
dem
Erlass
von
Gesetzen
und
Verordnungen
allein
ist
es
nicht
getan.
Passing
laws
and
acts
will
not
be
enough.
TildeMODEL v2018
Mit
einem
Alleingang
der
Europäischen
Union
ist
es
nicht
getan.
An
isolated
response
from
the
European
Union
will
not
be
sufficient.
TildeMODEL v2018
Doch
mit
einer
schlichten
Aufstockung
des
Haushalts
ist
es
nicht
getan.
But
it
is
not
enough
simply
to
increse
the
budget.
TildeMODEL v2018
Mit
wagen
Versprechungen
ist
es
nicht
mehr
getan.
At
this
point,
promises
are
unacceptable.
OpenSubtitles v2018
Aber
mit
Worten
allein
ist
es
nicht
getan.
But
words
alone
are
not
enough.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verabschiedung
von
Rechtsvorschriften
oder
Grundsatzpapieren
ist
es
nicht
getan.
Adopting
legislative
or
policy
documents
is
not
enough.
TildeMODEL v2018
Fakt
ist,
dass
er
es
nicht
getan
hat.
The
point
is,
he
didn't!
OpenSubtitles v2018
Mit
Gesetzen
allein
ist
es
nicht
getan.
There
are
also
many
inconsistencies.
EUbookshop v2
Daher
ist
es
nicht
einfach
damit
getan,
daß
man
die
Agrarpreise
senkt.
There
is
Community
preference
for
farmers
in
every
other
community
except
the
Euro
pean
Community.
EUbookshop v2
Aber
mit
einem
guten
Anfang
allein
ist
es
nicht
getan.
But
a
good
start
is
no
more
than
that.
EUbookshop v2
Schafzüchter
aus
Montana
ist
und
es
gar
nicht
getan
haben
konnte.
A
sheep
farmer
in
montana
and
couldn't
possibly
Have
done
this.
OpenSubtitles v2018
Was
es
auch
ist,
ich
habe
es
nicht
getan.
Whatever
it
is
you
think
I
did,
I
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
ist,
dass
ich
es
nicht
getan
habe.
Good
thing
I
didn't.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
es
ist,
ich
habe
es
nicht
getan.
Whatever
it
is,
I
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Anruf
ist
es
nicht
getan.
Phone
call's
not
gonna
cut
it.
You
need
to
go
down
there.
OpenSubtitles v2018