Translation of "Ist es mir gelungen" in English

Es ist mir gelungen, viele ihrer Änderungsanträge einzuarbeiten.
I have managed to incorporate a number of their amendments.
Europarl v8

Bis zu diesem Moment ist es mir gelungen, mich zu beherrschen.
So far I have governed myself thoroughly.
Books v1

Es ist mir nicht gelungen, Tom zu erreichen.
I've been unable to contact Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir gelungen, die Blutung zu stillen.
I've managed to stop the bleeding.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir gelungen, die Blutung zu stoppen.
I've managed to stop the bleeding.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir nie gelungen, meine r zu rollen...
I've never been able to roll my Rs...
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir nicht gelungen, ein Auto zu mieten.
I wasn't able to rent a car.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist mir gelungen, die Statue zu finden.
It enabled me to recover mademoiselle's statuette.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, bei Fantomas eine Gnadenfrist zu erwirken.
Fantomas is giving us a grace period.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie alle heute sprechen, aber es ist mir nicht gelungen.
I tried to see you today. In fact, I tried to see each of you, without much success, I'm afraid.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, es ist mir auch gelungen.
And I think I've achieved it.
OpenSubtitles v2018

Ja, es ist mir gelungen ihn loszuwerden.
Yes, I managed to get rid of him.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist mir nicht gelungen.
But, it was no use.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, in den Kerker einzudringen.
Good news: I finally managed to get into the dungeon.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, die Effekte der Säure umzukehren.
I was able to reverse the effects of the acid.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, dass sie uns in Frieden lassen.
I have just ensured we will have peace.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht gelungen, aus dir einen ordentlichen Menschen zu machen.
I failed to bring you up as a decent man.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber es ist mir nicht gelungen.
Yeah, but I couldn't.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nie gelungen, mich gehen zu lassen.
I've never been able to let down my guard.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht gelungen, euren Führer zu bewahren.
I failed to preserve your leader.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, Himbeeren und Kumquats zu kreuzen.
I figured out a way to cross a raspberry with a kumquat.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, alle Frösche wieder ins Labor zu bringen.
And the good news is that I got all the frogs safely back in the lab.
OpenSubtitles v2018

Aber ich denke, es ist mir gelungen, es zu reparieren.
But I think I managed to repair it.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nicht gelungen, Vee zu beschützen.
And I failed to protect Vee.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es mir auch gelungen, am Leben zu bleiben.
He is old and clumsy.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir nur gelungen nicht Kommunist zu sein.
I have only managed not to become a communist.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt ist es mir noch nicht gelungen, sie dazu zu überreden.
Well, try as I might, I haven't been able to talk her into it yet.
OpenSubtitles v2018

Nach vielen oft vergeblichen Versuchen ist es mir gelungen, Frankreich zu erreichen.
I had the honor of being invited there.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir gelungen, und es sieht nicht gut aus.
I got it, and it ain't good.
OpenSubtitles v2018