Translation of "Ist entbehrlich" in English

Er ist nur ein Angestellter, er ist entbehrlich.
He's not a senior executive. He's expendable.
OpenSubtitles v2018

Jeder Einzelne von euch ist entbehrlich.
Each and every one of you is expendable.
OpenSubtitles v2018

Eine Erinnerung, dass jeder in diesem Raum entbehrlich ist.
A reminder that everyone in this room is expendable.
OpenSubtitles v2018

Die Forschung meines Mannes ist wertvoll für die Regierung, meine ist entbehrlich.
My husband's research is of vital interest to the government, mine is expendable.
OpenSubtitles v2018

Weil du jetzt das Sagen hast und entscheidest, wer entbehrlich ist.
Because you're in charge now, and you decide who is disposable.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend war er schlau genug jemanden zu schicken der entbehrlich ist.
Looks like he was smart enough to send someone expendable.
OpenSubtitles v2018

Leider ist er entbehrlich, aber Hueber ist es nicht.
Unfortunately, he was expendable. Heuber is not. Really?
OpenSubtitles v2018

Besser als das,... er ist entbehrlich.
And better than that, he's expendable.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, Colonel, aber Teal'c ist entbehrlich.
I'm sorry, Colonel... but Teal'c is expendable.
OpenSubtitles v2018

Der Rest ist entbehrlich, auch das Lebenserhaltungssystem.
Everything else is expendable, including life support.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, wir müssen jemanden senden, der entbehrlich ist.
Of course that means we'll have to send someone expendable.
OpenSubtitles v2018

Dafür brauchen wir jemanden, der groß und stark und entbehrlich ist.
Now, we need someone big and strong and expendable.
OpenSubtitles v2018

Eine besondere Befestigung der Isolierkassetten ist entbehrlich.
No other attachment for the insulating cassettes is necessary.
EuroPat v2

Waage und Kontrollzentrum Diese Ausrüstung ist streng genommen entbehrlich.
Weighbridge and site office Strictly speaking, this equipment is not essential.
EUbookshop v2

Eine Vorspannung des Gewindes zwischen Verstellhülse 30 und Klemmhülse 26 ist hier entbehrlich.
A pretensioning of the thread between the adjusting sleeve 30 and the clamping sleeve 26 is here superfluous.
EuroPat v2

Eine gesonderte Schmierung der Vertikalführung ist entbehrlich.
Separate lubrication of the vertical guide means can be dispensed with.
EuroPat v2

Der Kondensator ist hier entbehrlich und die verfügbare Bandbreite ist groß.
The capacitor in this case is superfluous and the available bandwidth becomes large.
EuroPat v2

Ein Kalibrieren des Dreh-Schwenk-Gelenks in den unterschiedlichen Winkelstellungen ist daher entbehrlich.
Calibration of the articulating head in each of the various different angular positions is therefore unnecessary.
EuroPat v2

Eine besondere Justierung des Innenringes während der Montage ist entbehrlich.
Further, no special adjustment of the inner ring is required during installation.
EuroPat v2

Ein zusätzlicher Seitenairbag zum Schutz des Kopfes ist daher entbehrlich.
An additional side air bag for protecting the head is therefore not necessary.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform hat den Vorteil, daß ein Gaszuführschlauch entbehrlich ist.
This embodiment has the advantage that a gas feeding hose is not required.
EuroPat v2

Ein künstlicher Ausgleich von Verspannungen ist deshalb entbehrlich.
Artificial stress compensation is therefore not required.
EuroPat v2

Eine Steuereinrichtung zum automatischen Ein- und Ausschalten des MFWD ist entbehrlich.
A control arrangement to engage and disengage the all-wheel drive therefore is unnecessary.
EuroPat v2

Die Verwendung beispielsweise separat herzustellender Verbindungsöffnungen zwischen den beiden Arbeitsräumen ist dadurch entbehrlich.
The use of separately made connecting orifices between the two working chambers can thus be dispensed with.
EuroPat v2

Eine besondere Rückstellfeder für den Handöffnungshebel ist also entbehrlich.
A special resetting spring for the hand-opening lever is thus not required.
EuroPat v2

Auch ein umständliches und kostspieliges Trocknen der Gußstücke vor dem Auslagerungsglühen ist entbehrlich.
Furthermore, the cumbersome and high-cost drying of the castings before the aging treatment is not necessary.
EuroPat v2

Ein wie im Stand der Technik üblicher, simulierter Probeschnitt ist daher entbehrlich.
Therefore, a simulated test cut, customary in the prior art, can be dispensed with.
EuroPat v2

Wen brauche ich und wer ist entbehrlich.
Who do I need? And who's expendable?
OpenSubtitles v2018

Ein langes bis zur Decke durch­gehendes Eckprofil ist entbehrlich.
A long corner-profiled-rail extending to the ceiling is unnecessary.
EuroPat v2

Eine radiale Ab stützung des Wickelkopfes am Maschinengehäuse ist entbehrlich.
Radial bracing of the end winding at the machine housing can be dispensed with.
EuroPat v2