Translation of "Ist entbehrlich" in English
Er
ist
nur
ein
Angestellter,
er
ist
entbehrlich.
He's
not
a
senior
executive.
He's
expendable.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Einzelne
von
euch
ist
entbehrlich.
Each
and
every
one
of
you
is
expendable.
OpenSubtitles v2018
Eine
Erinnerung,
dass
jeder
in
diesem
Raum
entbehrlich
ist.
A
reminder
that
everyone
in
this
room
is
expendable.
OpenSubtitles v2018
Die
Forschung
meines
Mannes
ist
wertvoll
für
die
Regierung,
meine
ist
entbehrlich.
My
husband's
research
is
of
vital
interest
to
the
government,
mine
is
expendable.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
jetzt
das
Sagen
hast
und
entscheidest,
wer
entbehrlich
ist.
Because
you're
in
charge
now,
and
you
decide
who
is
disposable.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
war
er
schlau
genug
jemanden
zu
schicken
der
entbehrlich
ist.
Looks
like
he
was
smart
enough
to
send
someone
expendable.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
er
entbehrlich,
aber
Hueber
ist
es
nicht.
Unfortunately,
he
was
expendable.
Heuber
is
not.
Really?
OpenSubtitles v2018
Besser
als
das,...
er
ist
entbehrlich.
And
better
than
that,
he's
expendable.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
Colonel,
aber
Teal'c
ist
entbehrlich.
I'm
sorry,
Colonel...
but
Teal'c
is
expendable.
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
ist
entbehrlich,
auch
das
Lebenserhaltungssystem.
Everything
else
is
expendable,
including
life
support.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
wir
müssen
jemanden
senden,
der
entbehrlich
ist.
Of
course
that
means
we'll
have
to
send
someone
expendable.
OpenSubtitles v2018
Dafür
brauchen
wir
jemanden,
der
groß
und
stark
und
entbehrlich
ist.
Now,
we
need
someone
big
and
strong
and
expendable.
OpenSubtitles v2018
Eine
besondere
Befestigung
der
Isolierkassetten
ist
entbehrlich.
No
other
attachment
for
the
insulating
cassettes
is
necessary.
EuroPat v2
Waage
und
Kontrollzentrum
Diese
Ausrüstung
ist
streng
genommen
entbehrlich.
Weighbridge
and
site
office
Strictly
speaking,
this
equipment
is
not
essential.
EUbookshop v2
Eine
Vorspannung
des
Gewindes
zwischen
Verstellhülse
30
und
Klemmhülse
26
ist
hier
entbehrlich.
A
pretensioning
of
the
thread
between
the
adjusting
sleeve
30
and
the
clamping
sleeve
26
is
here
superfluous.
EuroPat v2
Eine
gesonderte
Schmierung
der
Vertikalführung
ist
entbehrlich.
Separate
lubrication
of
the
vertical
guide
means
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Der
Kondensator
ist
hier
entbehrlich
und
die
verfügbare
Bandbreite
ist
groß.
The
capacitor
in
this
case
is
superfluous
and
the
available
bandwidth
becomes
large.
EuroPat v2
Ein
Kalibrieren
des
Dreh-Schwenk-Gelenks
in
den
unterschiedlichen
Winkelstellungen
ist
daher
entbehrlich.
Calibration
of
the
articulating
head
in
each
of
the
various
different
angular
positions
is
therefore
unnecessary.
EuroPat v2
Eine
besondere
Justierung
des
Innenringes
während
der
Montage
ist
entbehrlich.
Further,
no
special
adjustment
of
the
inner
ring
is
required
during
installation.
EuroPat v2
Ein
zusätzlicher
Seitenairbag
zum
Schutz
des
Kopfes
ist
daher
entbehrlich.
An
additional
side
air
bag
for
protecting
the
head
is
therefore
not
necessary.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
hat
den
Vorteil,
daß
ein
Gaszuführschlauch
entbehrlich
ist.
This
embodiment
has
the
advantage
that
a
gas
feeding
hose
is
not
required.
EuroPat v2
Ein
künstlicher
Ausgleich
von
Verspannungen
ist
deshalb
entbehrlich.
Artificial
stress
compensation
is
therefore
not
required.
EuroPat v2
Eine
Steuereinrichtung
zum
automatischen
Ein-
und
Ausschalten
des
MFWD
ist
entbehrlich.
A
control
arrangement
to
engage
and
disengage
the
all-wheel
drive
therefore
is
unnecessary.
EuroPat v2
Die
Verwendung
beispielsweise
separat
herzustellender
Verbindungsöffnungen
zwischen
den
beiden
Arbeitsräumen
ist
dadurch
entbehrlich.
The
use
of
separately
made
connecting
orifices
between
the
two
working
chambers
can
thus
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Eine
besondere
Rückstellfeder
für
den
Handöffnungshebel
ist
also
entbehrlich.
A
special
resetting
spring
for
the
hand-opening
lever
is
thus
not
required.
EuroPat v2
Auch
ein
umständliches
und
kostspieliges
Trocknen
der
Gußstücke
vor
dem
Auslagerungsglühen
ist
entbehrlich.
Furthermore,
the
cumbersome
and
high-cost
drying
of
the
castings
before
the
aging
treatment
is
not
necessary.
EuroPat v2
Ein
wie
im
Stand
der
Technik
üblicher,
simulierter
Probeschnitt
ist
daher
entbehrlich.
Therefore,
a
simulated
test
cut,
customary
in
the
prior
art,
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Wen
brauche
ich
und
wer
ist
entbehrlich.
Who
do
I
need?
And
who's
expendable?
OpenSubtitles v2018
Ein
langes
bis
zur
Decke
durchgehendes
Eckprofil
ist
entbehrlich.
A
long
corner-profiled-rail
extending
to
the
ceiling
is
unnecessary.
EuroPat v2
Eine
radiale
Ab
stützung
des
Wickelkopfes
am
Maschinengehäuse
ist
entbehrlich.
Radial
bracing
of
the
end
winding
at
the
machine
housing
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2