Translation of "Ist bezogen auf" in English
Sie
ist
bezogen
auf
die
Studentenzahl
eine
der
größten
katholischen
Universitäten
der
Welt.
The
Patron
of
the
University
is
St.
Thomas
Aquinas,
while
St.
Catherine
of
Alexandria
is
the
Patroness.
Wikipedia v1.0
Die
Höhe
der
Wolkenuntergrenze
ist
bezogen
auf
die
Flugplatzhöhe
zu
melden.
Instrumented
systems
based
on
transmissometers
or
forward-scatter
meters
shall
be
used
to
assess
RVR
on
runways
intended
for
Categories
II
and
III
instrument
approach
and
landing
operations,
and
for
Category
I
instrument
approach
and
landing
operations
as
determined
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Die
Wolkenuntergrenze
ist
bezogen
auf
die
Flugplatzhöhe
zu
melden.
The
averaging
period
for
surface
wind
observations
shall
be:
DGT v2019
Dies
ist
bezogen
auf
27
Mitgliedstaaten
ein
spärliches
Ergebnis.
This
is
a
poor
result
from
27
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Erschwinglichkeit
ist
bezogen
auf
die
nationalen
Gesamtausgaben
auf
Programmebene
eine
wichtige
Frage.
Affordability
is
an
important
issue
at
the
programme
level
in
relation
to
overall
national
expenditure.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Sensorteil
des
Wendeanzeigers
ist
die
Einbaurichtung
bezogen
auf
die
Kiellinie
anzugeben.
The
direction
of
installation
in
relation
to
the
keel
line
shall
be
indicated
on
the
rate-of-turn
indicator’s
sensor
unit.
DGT v2019
Der
Umsatz
ist
praktisch
quantitativ,
bezogen
auf
eingesetztes
N-(2-Methyl-l-propenyl)-formamid.
The
conversion
of
N-(2-methyl-prop-1-enyl)-formamide
employed
is
virtually
quantitative.
EuroPat v2
Der
Füllstoffgehalt
ist
bezogen
auf
das
Bindemittel
24
Gew.%.
The
filler
content
is
24%
by
weight,
relative
to
the
binder.
EuroPat v2
Das
Sulfonierungsmittel
ist,
bezogen
auf
das
Diphosphin,
im
Überschuß
anzuwenden.
The
sulfonating
agent
is
used
in
excess,
based
on
the
diphosphine.
EuroPat v2
Sie
ist
in
Prozent,
bezogen
auf
das
Forminnenmaß,
angegeben.
The
shrinkage
is
given
in
percent
based
on
the
internal
dimensions
of
the
mold.
EuroPat v2
Diese
Feder
45
ist
-
bezogen
auf
Fig.
This
spring
45
is--with
reference
to
FIG.
EuroPat v2
Einer
der
beiden
PFM-Indikatoren
ist
relevant
bezogen
auf
die
Empfehlungen
des
PFM-Aktionsplans.
One
of
the
two
PFM
indicators
is
relevant
to
the
recommendations
of
the
PFM
action
plan.
EUbookshop v2
Der
Gehalt
an
Vernetzer
und
weiteren
Zusätzen
ist
jeweils
bezogen
auf
Poly(1-octen-1,8-diyl).
The
content
of
crosslinking
agent
and
other
additives
is
in
each
case
based
on
poly(1-octene-1,8-diyl).
EuroPat v2
Der
Pigmentanteil
ist
bezogen
auf
den
gesamten
Bindemittelanteil
0
und
150
Gew.-%.
The
pigment
content,
relative
to
the
total
binder
content,
is
between
0
and
150
wt.
%.
EuroPat v2
Die
Materialflußrichtung
ist,
bezogen
auf
die
in
den
Fig.
The
direction
of
material
flow
is,
related
to
the
cross-sectional
surface
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Diese
Dichte
ist
bezogen
auf
die
Dichten
der
verwendeten
Materialien
im
Bulk.
This
packaging
density
is
referred
to
the
density
of
these
materials
in
bulk
form.
EuroPat v2
Die
Anordnung
der
Formschlußverbindungen
ist
dann
punktsymmetrisch
bezogen
auf
die
Drehachse.
The
arrangement
of
the
form-locking
connections
is
then
point-symmetric
in
relation
to
the
axis
of
rotation.
EuroPat v2
Das
Innengewinde
38
ist
bezogen
auf
die
Gewindegänge
der
Extruderschnecke
20
gegenläufig
ausgebildet.
The
winding
direction
of
the
inner
thread
38
is
oppositely
handed
to
that
of
the
extrusion
worm
20
.
EuroPat v2
Die
Drehachse
5
ist
damit
bezogen
auf
die
CCD-Matrix
16
in
y-Richtung
orientiert.
The
axis
of
rotation
5
is
accordingly
oriented
to
the
CCD
matrix
16
in
y-direction.
EuroPat v2
Der
prozentuale
Anteil
ist
bezogen
auf
die
Gesamtheit
der
Repetiereinheiten.
The
percentage
is
based
on
the
total
number
of
repeating
units.
EuroPat v2
Das
Risiko
ist
somit
bezogen
auf
beide
Transaktionen
nicht
mehr
vorhanden.
Therefore,
the
risk
no
longer
applies
in
relation
to
the
two
transactions.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Forderung
ist
-
bezogen
auf
den
deutschen
Rechtsanwalt
-
nicht
überflüssig.
In
relation
to
a
German
Rechtsanwalt
that
requirement
is
not
redundant.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Auftriebsverteilung
des
Aufschlags
ist
bezogen
auf
den
induzierten
Widerstand
optimal.
Also
the
distribution
of
the
upstroke
is
optimized
in
relation
to
the
induced
drag.
ParaCrawl v7.1
Die
Dosis
von
Anadrol
ist
bezogen
auf
das
Körpergewicht.
The
dose
of
Anadrol
is
based
on
body
weight.
ParaCrawl v7.1
Gew.-%
ist
bezogen
auf
die
fertige
Beschichtungsmischung.
The
%
by
weight
value
is
based
on
the
finished
coating
mixture.
EuroPat v2
Die
statische
Wasseraufnahme
ist
bezogen
auf
das
fertige
Leder.
The
static
water
absorption
is
based
on
the
finished
leather.
EuroPat v2
Die
entsprechende
y-Richtung
ist
eine
bezogen
auf
die
Schwerkraftrichtung
vertikale
Richtung.
The
corresponding
direction
y
is
a
vertical
direction
in
relation
to
the
direction
of
gravity.
EuroPat v2
Dieser
Anlaufbord
15
ist
bezogen
auf
die
Bohrung
16
jeweils
nach
außen
orientiert.
Each
of
these
stop
flanges
15
is
oriented
outwards
relative
to
the
bore
16
.
EuroPat v2
Eine
Widerstandsfähigkeit
gegen
Druck
ist
bezogen
auf
einen
Materialeinsatz
erhöht.
Ability
to
withstand
pressure
is
increased
relative
to
materials
used.
EuroPat v2