Translation of "Ist betroffen" in English
Am
meisten
betroffen
ist
Afrika,
wo
es
bereits
33
Millionen
HIV-Infizierte
gibt.
Africa
is
the
most
severely
affected,
with
33
million
already
infected
with
HIV.
Europarl v8
Dies
ist
durchaus
gerechtfertigt,
da
Österreich
vom
Exportrückgang
besonders
betroffen
ist.
That
is
absolutely
justified,
as
Austria
has
been
hit
particularly
hard
by
the
slump
in
exports.
Europarl v8
Besonders
davon
betroffen
ist
das
Volk
der
Samen.
This
has
affected
the
Sami
people
in
particular.
Europarl v8
Betroffen
ist
der
Raucher
selbst,
aber
auch
die
nahestehenden
Passivraucher.
And
that
it
affects
not
only
smokers
but
also
passive
smokers
around
them.
Europarl v8
Sie
sagt,
dass
nur
ein
Kernkraftwerk
in
Japan
betroffen
ist.
She
talks
about
only
one
nuclear
plant
in
Japan
having
been
hit.
Europarl v8
Jeder
fünfte
Flug
in
Europa
ist
davon
betroffen.
They
affect
every
fifth
flight
in
Europe.
Europarl v8
Der
Vertrieb
von
Mobilfunkverträgen
anderer
Anbieter
über
Freenet.de
AG
ist
nicht
betroffen.
The
distribution
of
mobile
telephony
contracts
of
other
suppliers
via
freenet.de
AG
is
not
affected.
DGT v2019
Ich
weiß,
dass
nicht
nur
der
Stahlsektor
betroffen
ist.
I
know
that
the
problem
is
not
only
with
the
steel
industry.
Europarl v8
Eine
Fabrik
nach
der
anderen
ist
von
Schließung
betroffen.
Factories
are
closing
one
after
the
other.
Europarl v8
Diese
Menschenrechtsverletzungen
erregen
uns,
weil
eine
Europäerin
betroffen
ist.
The
reason
why
these
violations
of
human
rights
outrage
us
is
that
a
European
woman
is
involved.
Europarl v8
Erstens
weil
die
Entwicklung
des
liberalen
Europas
von
diesem
Fehlschlag
nicht
betroffen
ist.
First
because
the
course
of
liberal
Europe
is
not
affected
by
this
failure.
Europarl v8
Das
ist
nicht
unüberwindbar,
wenn
man
nicht
unmittelbar
tief
betroffen
ist.
This
is
not
insurmountable
if
we
are
not
deeply
and
directly
involved.
Europarl v8
Es
hat
viele
Missverständnisse
darüber
gegeben,
wer
von
dieser
Richtlinie
betroffen
ist.
As
has
been
discussed,
there
are
many
misunderstandings
as
to
who
is
affected
by
this
directive.
Europarl v8
Es
ist
die
breite
Bevölkerung,
die
am
stärksten
betroffen
ist.
The
people
most
affected
are
the
population
at
large.
Europarl v8
Nahezu
jede
Familie
in
Amerika
ist
von
Sucht
betroffen.
Nearly
every
family
in
America
is
affected
by
addiction.
TED2020 v1
Von
dieser
Markt-Grundstruktur
betroffen
ist
auch
das
russische
Chanson.
There
is
a
subgenre
of
Chanson
known
as
Military
chanson.
Wikipedia v1.0
Obwohl
der
See
von
Eutrophierung
betroffen
ist,
gilt
er
als
gutes
Angelgewässer.
Although
the
lake
is
eutrophicated,
it
is
considered
a
good
fishing
lake.
Wikipedia v1.0
Der
Zusammenbau
der
Mikrotubuli
ist
nicht
betroffen.
Microtubule
assembly
is
not
affected.
ELRC_2682 v1
Sehr
häufige
Nebenwirkungen
(mindestens
1
von
10
Menschen
ist
betroffen)
Very
common
side
effects
(at
least
1
in
10
people
are
affected)
EMEA v3
Keine
Gruppe
jedoch
ist
hiervon
härter
betroffen
als
die
Roma.
But
no
group
has
been
harder
hit
than
the
Roma.
News-Commentary v14
Aber
auch
das
Sponsoring,
zum
Beispiel
von
Formel-1-Rennen,
ist
betroffen.
Smoking
is
often
cited
as
an
example
of
an
inelastic
good,
however,
i.e.
Wikipedia v1.0
Ein
weiterer
der,
dass
das
Dorf
von
Landflucht
betroffen
ist.
The
village
is
in
hilly-mountain
altitude
of
above
sea
level.
Wikipedia v1.0