Translation of "Ist ausschlaggebend" in English

Ausschlaggebend ist immer der Wille des Parlaments.
Parliament's will is always decisive.
Europarl v8

Ausschlaggebend ist der Artikel 132, an den sind wir gebunden.
The decisive factor is Rule 132, by which we are bound.
Europarl v8

Denn ausschlaggebend ist schließlich die gesamte Ernährung und der Lebensstil.
In the end, it is overall diet and lifestyle that count.
Europarl v8

Ausschlaggebend ist die Analyse von Verkehrsunfällen.
The analysis of road accidents is decisive.
Europarl v8

Ausschlaggebend ist die Notwendigkeit der Maßnahmen.
The test is that the measures should be necessary.
Europarl v8

Besonders ausschlaggebend ist allerdings die Verabschiedung geeigneter sektorspezifischer EU-Rechtsvorschriften.
Most importantly, it is dependent on the adoption of appropriate EU programmes specifically designed to help the sector.
Europarl v8

Die Beteiligung der Pharmaindustrie ist ausschlaggebend für den Erfolg des Programms.
Involvement of the pharmaceutical industry is essential for the success of the programme.
Europarl v8

Es ist der Text einer Richtlinie, der ausschlaggebend ist.
It is the text of a directive that will be important.
Europarl v8

Ausschlaggebend ist die Erklärung des Präsidiums.
What matters is the declaration by the presidency.
Europarl v8

Die Grundlagenforschung ist ausschlaggebend für erfolgreiche Innovationen und wird einen europäischen Mehrwert schaffen.
Basic research is crucially important for successful innovation and will create European added value.
Europarl v8

Die Wirkung unserer Aktivitäten ist ausschlaggebend dafür, ob sich diese Aktivitäten lohnen.
The impact of our actions is a determining factor in whether or not those actions are worthwhile.
Europarl v8

Sie wissen auch, dass jede Trainingseinheit ausschlaggebend ist.
They also know that every training session is crucial.
WMT-News v2019

Die Wiederherstellung der grundlegenden Sinnesfunktion ist ausschlaggebend.
Restoration of basic sensory function is critical.
TED2013 v1.1

Die zweite Lektion ist: Eltern sind ausschlaggebend.
So the second lesson is this: parents really matter.
TED2020 v1

Für die Festlegung der Berechnung in diesem Zusammenhang ist der Reineiweißgehalt ausschlaggebend.
In that situation, the pure protein content is the decisive criterion for drawing up the method of calculation.
JRC-Acquis v3.0

Ausschlaggebend ist vielmehr die Verlangsamung, Durchlüftung und Zerstäubung des Wassers.
Pivotal for the sedimentation is the deceleration, aeration and spraying of the water.
Wikipedia v1.0

Aber im digitalen Zeitalter ist Geschwindigkeit ausschlaggebend.
But, in the digital age, speed is decisive.
News-Commentary v14

Ausschlaggebend ist also, ob solche Personen steuernden Einfluss auf die Partei haben.
Therefore, the decisive factor is whether these people exert a controlling influence over the party.
WMT-News v2019

Ausschlaggebend ist der politische Wille, diese Richtung einzuschlagen.
Political will in this direction is decisive.
TildeMODEL v2018

Die internationale Vernetzung der Meldestellen ist jedoch ausschlaggebend für ihre Wirksamkeit.
However, the international networking of hotlines is crucial to their effectiveness.
TildeMODEL v2018

Die Quote ist im Wesentlichen ausschlaggebend für die Stimmanteile eines Mitgliedstaats im IWF.
The quota largely determines a member's voting power in IMF decisions.
TildeMODEL v2018

Eine ordnungsgemäße Kontrolle der Ausgangsstoffe und der Kompostqualität ist daher ausschlaggebend.
Proper control of input material coupled with the monitoring of compost quality is crucial.
TildeMODEL v2018

Die erfolgreiche Durchführung der Kampagne für den Durchbruch ist daher ausschlaggebend.
The successful implementation of the campaign for take-off is therefore very critical.
TildeMODEL v2018

Keiner dieser Faktoren ist an sich ausschlaggebend.
None of these factors in themselves give sufficient decisive guidance.
DGT v2019