Translation of "Ausschlaggebend ist" in English
Ausschlaggebend
ist
immer
der
Wille
des
Parlaments.
Parliament's
will
is
always
decisive.
Europarl v8
Ausschlaggebend
ist
der
Artikel
132,
an
den
sind
wir
gebunden.
The
decisive
factor
is
Rule
132,
by
which
we
are
bound.
Europarl v8
Denn
ausschlaggebend
ist
schließlich
die
gesamte
Ernährung
und
der
Lebensstil.
In
the
end,
it
is
overall
diet
and
lifestyle
that
count.
Europarl v8
Ausschlaggebend
ist
die
Analyse
von
Verkehrsunfällen.
The
analysis
of
road
accidents
is
decisive.
Europarl v8
Ausschlaggebend
ist
die
Notwendigkeit
der
Maßnahmen.
The
test
is
that
the
measures
should
be
necessary.
Europarl v8
Besonders
ausschlaggebend
ist
allerdings
die
Verabschiedung
geeigneter
sektorspezifischer
EU-Rechtsvorschriften.
Most
importantly,
it
is
dependent
on
the
adoption
of
appropriate
EU
programmes
specifically
designed
to
help
the
sector.
Europarl v8
Die
Beteiligung
der
Pharmaindustrie
ist
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
des
Programms.
Involvement
of
the
pharmaceutical
industry
is
essential
for
the
success
of
the
programme.
Europarl v8
Es
ist
der
Text
einer
Richtlinie,
der
ausschlaggebend
ist.
It
is
the
text
of
a
directive
that
will
be
important.
Europarl v8
Ausschlaggebend
ist
die
Erklärung
des
Präsidiums.
What
matters
is
the
declaration
by
the
presidency.
Europarl v8
Die
Grundlagenforschung
ist
ausschlaggebend
für
erfolgreiche
Innovationen
und
wird
einen
europäischen
Mehrwert
schaffen.
Basic
research
is
crucially
important
for
successful
innovation
and
will
create
European
added
value.
Europarl v8
Die
Wirkung
unserer
Aktivitäten
ist
ausschlaggebend
dafür,
ob
sich
diese
Aktivitäten
lohnen.
The
impact
of
our
actions
is
a
determining
factor
in
whether
or
not
those
actions
are
worthwhile.
Europarl v8
Sie
wissen
auch,
dass
jede
Trainingseinheit
ausschlaggebend
ist.
They
also
know
that
every
training
session
is
crucial.
WMT-News v2019
Die
Wiederherstellung
der
grundlegenden
Sinnesfunktion
ist
ausschlaggebend.
Restoration
of
basic
sensory
function
is
critical.
TED2013 v1.1
Ausschlaggebend
ist
vielmehr
die
Verlangsamung,
Durchlüftung
und
Zerstäubung
des
Wassers.
Pivotal
for
the
sedimentation
is
the
deceleration,
aeration
and
spraying
of
the
water.
Wikipedia v1.0
Ausschlaggebend
ist
also,
ob
solche
Personen
steuernden
Einfluss
auf
die
Partei
haben.
Therefore,
the
decisive
factor
is
whether
these
people
exert
a
controlling
influence
over
the
party.
WMT-News v2019
Ausschlaggebend
ist
der
politische
Wille,
diese
Richtung
einzuschlagen.
Political
will
in
this
direction
is
decisive.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nicht
genau
sagen,
welcher
Grund
ausschlaggebend
ist.
I'm
not
sure
I
could
separate
one
reason
from
the
others
and
say:
"That's
what
did
it."
OpenSubtitles v2018
Ausschlaggebend
ist
die
Angst
und
vielleicht
der
so
entstehende
Angstschweiß.
Yeah,
it's
possibly
the
scent.
But
also
the...
the
sense
of
fear.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahl
der
Maßnahmen
ist
ausschlaggebend
für
die
Erzielung
tatsächlicher
Ergebnisse.
The
choice
of
measures
is
crucial
in
order
to
achieve
real
results.
TildeMODEL v2018
Die
Übernahme
der
Verantwortung
durch
die
Beteiligten
ist
ausschlaggebend.
Ownership
by
them
is
indispensable.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ausschlaggebend,
um
einen
vertrauenswürdigen
Wahlprozess
zu
gewährleisten.
This
is
essential
to
ensure
a
credible
election
process.
TildeMODEL v2018
Was
ist
ausschlaggebend
für
diesen
Zeitplan?
What
factors
do
determine
this
timetable?
TildeMODEL v2018