Translation of "Ist angehalten" in English

Die Kommission ist angehalten, die WTO-Verhandlungen zu einem positiven Abschluss zu bringen.
The Commission is obliged to bring the World Trade Organisation negotiations to a positive conclusion.
Europarl v8

Jeder wehrhafte Mann ist angehalten, sich unserem Aufstand anzuschließen.
Every man or boy... has been called up to join us.
OpenSubtitles v2018

Der Mann hat die Zeit angehalten, ist jung geblieben.
The man has stopped time, kept his youth.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch ist sichergestellt, daß das Fahrzeug in der definierten Lage angehalten ist.
This ensures that the vehicle is stopped in the defined position.
EuroPat v2

Bis 2011 ist NHK angehalten, zwei seiner Fernsehkanäle und den UKW-Kanal einzustellen.
NHK has to shut down two of its television channels and the UKW channel before the end of 2011.
ParaCrawl v7.1

Ein Softwareupdate für die BlackBerry Device Software ist angehalten.
A software update for the BlackBerry Device Software is stopped.
ParaCrawl v7.1

Das Publikum ist angehalten, den Grundton zu summen.
The audience is compelled to hum the undertone.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Nebeneffekte geht verloren, wenn die Behandlung angehalten ist.
Most of the side effects disappear when the treatment is stopped.
ParaCrawl v7.1

Das berufliche Bildungssystem ist angehalten, noch stärker zukunftsgerichtete Qualifikationen zu vermitteln.
The vocational training system is obliged to teach qualifications which are more strongly future-orientated.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls ist der Vertragspartner angehalten, Formulare und Checklisten von ANDTEK zu verwenden.
When indicated, the customer is bound to make use of ANDTEK’s checklists and standard forms.
ParaCrawl v7.1

Entspricht der Werkzeugleisten-Schaltfläche Start und lässt die Wiedergabe starten wenn sie angehalten ist.
Corresponds to the Start toolbar button and lets the playback start if it is currently paused.
ParaCrawl v7.1

Ein Novize ist angehalten die zehn Tugendregeln einzuhalten.
The novice is expected to observe the ten precepts.
ParaCrawl v7.1

Der Manipulator ist angehalten wenn die Geschwindigkeit aller Achsen gleich null ist.
The manipulator has been stopped when the speed of all axes is equal to zero.
EuroPat v2

Jeder Mitarbeiter ist angehalten, Interessenkonflikte zwischen privaten und geschäftlichen Interessen zu vermeiden.
Every employee is requested to avoid conflicts of interest between private and business interests.
CCAligned v1

Unser Service Personal ist angehalten, Ausweiskontrollen durchzuführen.
Our service staff is allowed to ask for ID.
CCAligned v1

Das Personal ist dabei angehalten, besondere Gasmasken sowie Schutzanzüge zu tragen.
The personnel is required to wear special gas masks as well as protective clothing.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat ist angehalten zu kontrollieren, ob die Geschäftsleitung dieser Verpflichtung nachkommt.
The supervisory board is required to check whether the management is abiding by this obligation.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer ist angehalten, Ihre Bestellung so schnell wie möglich zu verschicken.
The Seller is requested to ship your order as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Jegliches Personal ist angehalten in der Nähe des Leseraumes still zu bleiben.
All personnel are advised to remain quiet if they are near the reading room.
ParaCrawl v7.1

Das Organisations-Team ist angehalten, Manipulationen durch die Besucher zu unterbinden.
The organising team is obliged to prevent any manipulation by visitors.
ParaCrawl v7.1

Der Beitragende ist nur angehalten, keine Lizenzgebühren für Implementierungen zu erheben.
Rather the contributor is required to avoid imposing running royalties on implementations.
ParaCrawl v7.1

Ein Mann ist dazu angehalten, die Frau zu kontrollieren und zu unterwerfen.
A man is essential in order to control and subdue her.
ParaCrawl v7.1

Starten: Die Maschine wird gestartet, wenn sie ausgeschaltet oder angehalten ist.
Start: Starts the machine if it is powered off or suspended.
ParaCrawl v7.1

Administratoren können Verbindungen zum Server herstellen, auch wenn dieser angehalten ist.
Administrators can make connections to the server even if it is paused.
ParaCrawl v7.1

Niemand von uns „Zuschauern“ ist angehalten so etwas ebenfalls zu machen.
No one of us “spectators” have to do the same.
ParaCrawl v7.1

Die antikapitalistische Richtung der Revolution ist angehalten worden.
The anti-capitalist direction of the revolution has been halted.
ParaCrawl v7.1

Der Beagle-Dienst ist im Moment angehalten. Klicken Sie hier, um ihn zu starten.
Beagle service is currently stopped. Click here to start.
KDE4 v2