Translation of "Ist angehalten" in English
Die
Kommission
ist
angehalten,
die
WTO-Verhandlungen
zu
einem
positiven
Abschluss
zu
bringen.
The
Commission
is
obliged
to
bring
the
World
Trade
Organisation
negotiations
to
a
positive
conclusion.
Europarl v8
Jeder
wehrhafte
Mann
ist
angehalten,
sich
unserem
Aufstand
anzuschließen.
Every
man
or
boy...
has
been
called
up
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann
hat
die
Zeit
angehalten,
ist
jung
geblieben.
The
man
has
stopped
time,
kept
his
youth.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
ist
sichergestellt,
daß
das
Fahrzeug
in
der
definierten
Lage
angehalten
ist.
This
ensures
that
the
vehicle
is
stopped
in
the
defined
position.
EuroPat v2
Bis
2011
ist
NHK
angehalten,
zwei
seiner
Fernsehkanäle
und
den
UKW-Kanal
einzustellen.
NHK
has
to
shut
down
two
of
its
television
channels
and
the
UKW
channel
before
the
end
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Ein
Softwareupdate
für
die
BlackBerry
Device
Software
ist
angehalten.
A
software
update
for
the
BlackBerry
Device
Software
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
ist
angehalten,
den
Grundton
zu
summen.
The
audience
is
compelled
to
hum
the
undertone.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Nebeneffekte
geht
verloren,
wenn
die
Behandlung
angehalten
ist.
Most
of
the
side
effects
disappear
when
the
treatment
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Das
berufliche
Bildungssystem
ist
angehalten,
noch
stärker
zukunftsgerichtete
Qualifikationen
zu
vermitteln.
The
vocational
training
system
is
obliged
to
teach
qualifications
which
are
more
strongly
future-orientated.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
ist
der
Vertragspartner
angehalten,
Formulare
und
Checklisten
von
ANDTEK
zu
verwenden.
When
indicated,
the
customer
is
bound
to
make
use
of
ANDTEK’s
checklists
and
standard
forms.
ParaCrawl v7.1
Entspricht
der
Werkzeugleisten-Schaltfläche
Start
und
lässt
die
Wiedergabe
starten
wenn
sie
angehalten
ist.
Corresponds
to
the
Start
toolbar
button
and
lets
the
playback
start
if
it
is
currently
paused.
ParaCrawl v7.1
Ein
Novize
ist
angehalten
die
zehn
Tugendregeln
einzuhalten.
The
novice
is
expected
to
observe
the
ten
precepts.
ParaCrawl v7.1
Der
Manipulator
ist
angehalten
wenn
die
Geschwindigkeit
aller
Achsen
gleich
null
ist.
The
manipulator
has
been
stopped
when
the
speed
of
all
axes
is
equal
to
zero.
EuroPat v2
Jeder
Mitarbeiter
ist
angehalten,
Interessenkonflikte
zwischen
privaten
und
geschäftlichen
Interessen
zu
vermeiden.
Every
employee
is
requested
to
avoid
conflicts
of
interest
between
private
and
business
interests.
CCAligned v1
Unser
Service
Personal
ist
angehalten,
Ausweiskontrollen
durchzuführen.
Our
service
staff
is
allowed
to
ask
for
ID.
CCAligned v1
Das
Personal
ist
dabei
angehalten,
besondere
Gasmasken
sowie
Schutzanzüge
zu
tragen.
The
personnel
is
required
to
wear
special
gas
masks
as
well
as
protective
clothing.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
ist
angehalten
zu
kontrollieren,
ob
die
Geschäftsleitung
dieser
Verpflichtung
nachkommt.
The
supervisory
board
is
required
to
check
whether
the
management
is
abiding
by
this
obligation.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
ist
angehalten,
Ihre
Bestellung
so
schnell
wie
möglich
zu
verschicken.
The
Seller
is
requested
to
ship
your
order
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Jegliches
Personal
ist
angehalten
in
der
Nähe
des
Leseraumes
still
zu
bleiben.
All
personnel
are
advised
to
remain
quiet
if
they
are
near
the
reading
room.
ParaCrawl v7.1
Das
Organisations-Team
ist
angehalten,
Manipulationen
durch
die
Besucher
zu
unterbinden.
The
organising
team
is
obliged
to
prevent
any
manipulation
by
visitors.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitragende
ist
nur
angehalten,
keine
Lizenzgebühren
für
Implementierungen
zu
erheben.
Rather
the
contributor
is
required
to
avoid
imposing
running
royalties
on
implementations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann
ist
dazu
angehalten,
die
Frau
zu
kontrollieren
und
zu
unterwerfen.
A
man
is
essential
in
order
to
control
and
subdue
her.
ParaCrawl v7.1
Starten:
Die
Maschine
wird
gestartet,
wenn
sie
ausgeschaltet
oder
angehalten
ist.
Start:
Starts
the
machine
if
it
is
powered
off
or
suspended.
ParaCrawl v7.1
Administratoren
können
Verbindungen
zum
Server
herstellen,
auch
wenn
dieser
angehalten
ist.
Administrators
can
make
connections
to
the
server
even
if
it
is
paused.
ParaCrawl v7.1
Niemand
von
uns
„Zuschauern“
ist
angehalten
so
etwas
ebenfalls
zu
machen.
No
one
of
us
“spectators”
have
to
do
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
antikapitalistische
Richtung
der
Revolution
ist
angehalten
worden.
The
anti-capitalist
direction
of
the
revolution
has
been
halted.
ParaCrawl v7.1
Der
Beagle-Dienst
ist
im
Moment
angehalten.
Klicken
Sie
hier,
um
ihn
zu
starten.
Beagle
service
is
currently
stopped.
Click
here
to
start.
KDE4 v2