Translation of "Irritiert von" in English
Isak
ist
gleichermaßen
irritiert
wie
gerührt
von
der
Geste.
The
couple
reminds
Isak
of
his
own
unhappy
marriage.
Wikipedia v1.0
Doch
Ji-woo
ist
irritiert
von
der
Art
der
Beziehung
zwischen
den
beiden.
But
Ji-woo
is
irritated
by
the
kind
of
relationship
they
share.
ParaCrawl v7.1
Viele
sagten,
sie
irritiert
von
der
Ladung
waren.
Many
said
they
were
irritated
by
the
summons.
ParaCrawl v7.1
Die
Hunde
sind
irritiert
von
dem
Sprengstoffgeruch
der
mechanisch
zerstörten
Minen.
The
dogs
are
irritated
by
the
smell
of
explosives
by
mechanically
destroyed
mines.
ParaCrawl v7.1
Irritiert
von
dem
Vorgang,
griff
die
Gestapo
nicht
ein.
Disconcerted
by
what
was
happening,
the
Gestapo
did
not
intervene.
ParaCrawl v7.1
Die
Haustiere
sind
nicht
irritiert
von
seinen
Füßen,
so
wird
weder
Magen-Darm-Probleme
verursachen.
The
pets
are
not
irritated
by
his
feet,
so
neither
will
cause
stomach
and
intestinal
problems.
CCAligned v1
Du
spürst
die
angespannten,
ungeduldigen
Körper
hinter
dir,
irritiert
von
deiner
Inkompetenz.
You
can
feel
the
bodies
tensely
impatient
behind
you,
irritated
by
your
incompetence.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
wir
mehr
als
irritiert
von
Signalen
aus
der
Kommission,
die
etwa
Sozialprogramme
ohne
die
Klammer
der
Strukturförderung
vorschlagen.
For
this
reason,
we
are
very
annoyed
by
the
signals
coming
from
the
Commission
which
include
proposals
for
social
programmes
without
the
support
of
structural
funding.
Europarl v8
Ich
war
zugegebenermaßen
–
dies
will
ich
nicht
verschweigen
–
irritiert
von
den
Äußerungen
mancher
humanitärer
Organisationen.
I
confess
to
being
troubled
–
I
do
not
disguise
the
fact
–
by
the
remarks
made
by
certain
humanitarian
organisations.
Europarl v8
Irritiert
bin
ich
von
einem
in
diesem
Zusammenhang
besonders
wichtigen
Aspekt,
nämlich
dass
die
Bandbreite
der
Debatte,
vor
allem
in
der
Frage,
ob
es
ein
Totalverbot
für
Tiermehl
geben
sollte,
von
"tu
's
"
bis
"tu
's
nicht
"
reicht
und
das
in
einem
Plenum
voller
Experten
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittelsicherheit.
I
am
struck
by
one
thing
that
is
particularly
important
in
this
context,
that
is,
that
the
spectrum
of
debate,
particularly
on
the
issue
of
whether
there
should
be
a
total
ban
on
meat-and-bone
meal
goes
all
the
way
from
"do
it"
to
"don't
do
it"
-
in
a
Chamber
filled
with
experts
on
food
safety.
Europarl v8
Und
während
die
Ordnungskräfte
den
Leuten
sagen,
dass
sie
nicht
in
Panik
verfallen
sollen,
wurden
die
Anwohner
angewiesen,
zu
Hause
zu
bleiben,
während
die
Behörden
irritiert
sind
von
diesen
seltsamen...
And
while
law
enforcement
is
telling
people
not
to
panic,
residents
are
being
advised
to
stay
in
their
homes
as
authorities
are
baffled
by
this
st--
OpenSubtitles v2018
Die
Kartellbehörde
war
kurz
irritiert,
dass
niemand
von
Connex
oder
Killen
Dreck
am
Stecken
hatte,
doch
die
Fusion
ist
so
vorteilhaft
für
den
amerikanischen
Verbraucher,
dass
das
Justizministerium
sie
letztendlich
haben
will.
Regulatory
bodies
scratched
their
heads
that
nobody
at
Connex
or
Killen
was
at
fault.
But
this
merger
is
so
balance-positive
for
American
consumers
that,
ultimately,
Justice
wants
it.
OpenSubtitles v2018
Admiral
Graves
wachte
auf
seinem
Flaggschiff
HMS
Somerset
auf,
irritiert
von
dem
Geschützfeuer,
das
er
nicht
befohlen
hatte.
Admiral
Graves,
in
HMS
Somerset,
awoke
to
the
sound
of
gunfire
he
hadn't
ordered.
WikiMatrix v1
Isabelle
war
irritiert
von
diesen
Worten,
aber
vor
allem
von
ihrem
Traum,
der
Wirklichkeit
wurde.
Isabelle
listened,
troubled
by
her
words,
but
above
all,
troubled
to
see
her
dream
unfolding.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
illustriert
folgende
Szene,
die
ich
in
einer
Ausstellung
von
mir
beobachtet
habe,
meine
Worte:
eine
Dame,
irritiert
von
der
gemalten
Dreckspur
auf
einer
Jugendstil-Kachel,
konnte
dem
Impuls
nicht
widerstehen
und
versuchte
emsig,
sie
wegzuwischen...
Perhaps
a
scene
I
watched
in
one
of
my
exhibitions
will
illustrate
my
words:
a
lady
irritated
by
a
painted
dripping
dirt-mark
on
a
art
nouveau
tile
in
the
tableau,
couldn't
resist
the
impuls
and
fervently
tried
to
wipe
it
off...
ParaCrawl v7.1
In
einem
Brief
an
Herrn
Buzek
schrieb
Schulz,
er
sei
„irritiert“
von
der
Nachricht,
wie
Herr
Howitt
von
zwei
Ratsbeamten
behandelt
worden
sei.
In
a
letter
to
Mr
Buzek,
Mr
Schulz
said
he
was
"disturbed"
to
learn
of
Mr
Howitt's
treatment
by
two
council
officials.
ParaCrawl v7.1
Seid
Ihr
je
irritiert
worden
von
der
Selbstentfremdung
einer
Frau,
die
sich
operieren
lässt,
um
attraktiver
für
Männer
zu
sein?
Haven't
you
ever
been
irritated
at
the
self-alienation
of
a
woman
who
undergoes
surgery
in
order
to
be
"more
attractive"
to
men?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
überrascht
oder
auch
irritiert
werden,
von
Bildern
gebannt
oder
Spannung
gefesselt,
von
Radikalität
fasziniert
oder
von
emotionaler
Tiefe
berührt.
We
want
to
be
surprised
or
even
irritated,
transfixed
by
images
or
held
by
suspense,
fascinated
by
radicalism
or
be
touched
by
emotional
depth.
ParaCrawl v7.1
Seltsam
ist
aber,
dass
selbst
viele
Debatten
in
der
Linken,
vielleicht
insbesondere
außerhalb
Frankreichs,
in
der
reichlich
abstrakten
Alternative
steckenzubleiben
schienen,
sich
entweder
irritiert
von
den
protestierenden
Jugendlichen
abzuwenden
oder
aber
gebannt
auf
etwas
zu
starren,
was
sie
zwar
nicht
recht
verstanden,
was
aber
immerhin
als
widerständiges,
ja
potenziell
revolutionäres
politisches
Subjekt
in
Frage
kommen
mochte.
However,
it
is
indeed
peculiar
that
even
the
leftist
debates,
perhaps
especially
outside
of
France,
seemed
to
have
gotten
stuck
in
the
extremely
abstract
alternative
of
either
being
annoyed
by
the
protesting
youth,
or
being
mesmerized
by
something
they
did
not
quite
understand,
but
nonetheless
considered
to
be
a
political
subject
of
resistance
or
even
revolution.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
Hämorrhoiden
erscheint
wie
eine
Beule
oder
dunklen
Bereich
angrenzend
an
den
Anus
und
kann
irritiert
von
Tuch
und
lösen
eine
sehr
schwierige
unangenehmen
Klumpen
während
des
Anus.
This
kind
hemorrhoid
appears
like
a
bump
or
dark
region
bordering
the
anus
and
can
get
irritated
by
cloth
and
trigger
a
very
difficult
unpleasant
lump
during
the
anus.
ParaCrawl v7.1
Sie
zappeln,
kicken,
zittern
und
schütteln
sich,
schmelzen
zu
Boden
und
pendeln,
wie
irritiert
von
der
Präsenz
der
anderen
oder
in
Konfrontation
mit
ihnen.
They
fidget,
kick,
tremble
and
shake,
collapse
to
the
floor
and
pace
back
and
forth
-
irritated
by
the
others'
presence
or
in
confrontation
with
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
sensibel
und
vorsichtig
und
ist
ziemlich
irritiert,
wenn
man
von
der
linken
Seite
an
sie
heran
tritt.
She
has
a
sensitive
and
careful
personality
and
is
quite
irritable
when
approached
from
the
left
side.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
irgendwie
irritiert
von
Leuten,
die
sich
weigern
zu
lesen
und
dafür
lieber
andere
belästigen,
in
Wirklichkeit.
I
am
somewhat
irritated
by
people
who
refuse
to
read
and
rather
bother
others
for
it,
in
fact.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
dies
nur
ein
Nebeneffekt
der
umwerfenden
musikalischen
Fundstücke
-
alte
Bekannte
und
neue
Schätze
-
ist,
weist
FemaleFuture
Transatlantic
auf
einen
wichtigen
Umstand
hin:
dass
nicht
Zusammenstellungen
elektronischer
Musik,
die
nur
Frauen
featuren,
das
Kuriosum
sind,
als
das
sie
oft
irritiert
von
der
Presse
rezipiert
werden.
Though
it
is
just
a
side
effect
that
you
find
old
mates
and
new
nuggets
on
these
stunningly
musical
compilations,
FemaleFuture
Transatlantic
refers
to
an
important
factor:
it's
not
the
make-up
of
electronic
music,
featured
just
by
females,
that
is
misleadingly
seen
by
the
press
as
its
curiosity!
ParaCrawl v7.1
Erstens,
ich
war
irritiert
von
den
wiederholten
Vorschlag
in
der
kurzen,
dass
ich
durch
die
Verwendung
des
Begriffs
"unschuldiger
Fehler",
in
Anführungszeichen
gelogen
hatte.
First,
I
was
irritated
by
the
repeated
suggestion
in
the
brief
that
I
had
lied
by
use
of
the
term
"innocent
mistake",
in
quotation
marks.
ParaCrawl v7.1
Dass
ausgerechnet
Milan
Kunderas
„Die
unerträgliche
Leichtigkeit
des
Seins“
und
Célines
„Reise
ans
Ende
der
Nacht“
auf
dem
feinen
Tischchen
liegen,
irritiert
die
von
der
Sonnenseite
des
Lebens
herüberwehende
Impression
allerdings
doch
etwas.
That
of
all
things
Milan
Kundera’s
“The
Intolerable
Lightness
of
Being”
and
Céline’s
“Travels
to
the
End
of
the
Night”
are
displayed
on
the
fine
table
somewhat
upsets
the
breezy
impression
of
the
sunny
side
of
life.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Schüler,
Sonobe
(Kanata
Hongo),
ist
besonders
irritiert
von
Murauchis
Verhalten,
denn
er
glaubt,
dass
er
als
einer
der
Täter
in
dem
Abschiedsbrief
Noguchis
genannt
wurde
und
ihn
damit
besonders
große
Schuld
trifft.
One
of
the
students,
Sonobe
(Kanata
Hongo),
is
especially
irritated
by
Murauchi's
actions
as
he
believes
that
he
himself
was
one
of
the
culprits
whose
name
was
written
in
Noguchi's
suicide
note
which
puts
an
especially
big
weight
of
guilt
on
his
shoulders.
ParaCrawl v7.1
So
zeigt
sich
beispielsweise
der
Besucher
aus
europäischem
Blickwinkel
über
Maßnahmen
des
Pekinger
Kultusministeriums
irritiert,
das
Internet
von
Songs
säubern
zu
wollen,
„die
der
Sicherheit
der
Staatskultur
schaden“
(Frankfurter
Rundschau,
26.8.2011).
Thus,
for
instance,
the
visitor
who
views
the
situation
from
the
European
perspective
is
irritated
by
the
measures
adopted
by
the
Ministry
of
Culture
in
Beijing
to
purge
the
Internet
of
songs
deemed
„harmful
to
national
cultural
security“
(Frankfurter
Rundschau,
26.8.2011).
ParaCrawl v7.1