Translation of "Internationales strafgericht" in English
Ebenso
erließ
ein
internationales
Strafgericht
2003
einen
Haftbefehl
gegen
den
damaligen
liberianischen
Präsidenten
Charles
Taylor.
Similarly,
in
2003,
an
international
criminal
tribunal
indicted
Liberia’s
then
president,
Charles
Taylor.
News-Commentary v14
Außerdem
erklärt
es,
daß
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
ein
internationales
Strafgericht
eingesetzt
werden
muß.
It
also
underlined
the
need
for
an
international
criminal
tribunal
to
be
set
up
under
UN
auspices.
EUbookshop v2
Ebenso
trifft
jeder
Vertragsstaat
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
seine
Zuständigkeit
zur
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
über
die
Straftat
des
Verschwindenlassens
dann
zu
begründen,
wenn
der
Verdächtige
sich
in
einem
der
Hoheitsgewalt
des
betreffenden
Staates
unterstehenden
Gebiet
befindet
und
dieser
ihn
nicht
im
Einklang
mit
seinen
internationalen
Verpflichtungen
an
einen
anderen
Staat
ausliefert
oder
übergibt
oder
an
ein
internationales
Strafgericht
überstellt,
dessen
Gerichtsbarkeit
er
anerkannt
hat.
Each
State
Party
shall
likewise
take
such
measures
as
may
be
necessary
to
establish
its
competence
to
exercise
jurisdiction
over
the
offence
of
enforced
disappearance
when
the
alleged
offender
is
present
in
any
territory
under
its
jurisdiction,
unless
it
extradites
or
surrenders
him
or
her
to
another
State
in
accordance
with
its
international
obligations
or
surrenders
him
or
her
to
an
international
criminal
tribunal
whose
jurisdiction
it
has
recognized.
MultiUN v1
Der
Vertragsstaat,
der
die
Hoheitsgewalt
über
das
Gebiet
ausübt,
in
dem
der
einer
Straftat
des
Verschwindenlassens
Verdächtige
aufgefunden
wird,
unterbreitet
den
Fall,
wenn
er
den
Betreffenden
nicht
im
Einklang
mit
seinen
internationalen
Verpflichtungen
an
einen
anderen
Staat
ausliefert
oder
übergibt
oder
an
ein
internationales
Strafgericht
überstellt,
dessen
Gerichtsbarkeit
er
anerkannt
hat,
seinen
zuständigen
Behörden
zum
Zweck
der
Strafverfolgung.
The
State
Party
in
the
territory
under
whose
jurisdiction
a
person
alleged
to
have
committed
an
offence
of
enforced
disappearance
is
found
shall,
if
it
does
not
extradite
that
person
or
surrender
him
or
her
to
another
State
in
accordance
with
its
international
obligations
or
surrender
him
or
her
to
an
international
criminal
tribunal
whose
jurisdiction
it
has
recognized,
submit
the
case
to
its
competent
authorities
for
the
purpose
of
prosecution.
MultiUN v1
Internationales
Strafgericht
zur
Verfolgung
der
Personen,
die
für
Völkermord
und
andere
schwere
Verstöße
gegen
das
humanitäre
Völkerrecht
im
Hoheitsgebiet
Ruandas
zwischen
dem
1. Januar
1994
und
dem
31. Dezember
1994
verantwortlich
sind,
sowie
ruandischer
Staatsangehöriger,
die
für
während
desselben
Zeitraums
im
Hoheitsgebiet
von
Nachbarstaaten
begangenen
Völkermord
und
andere
derartige
Verstöße
verantwortlich
sind.
International
Criminal
Tribunal
for
the
Prosecution
of
Persons
Responsible
for
Genocide
and
Other
Serious
Violations
of
International
Humanitarian
Law
Committed
in
the
Territory
of
Rwanda
and
Rwandan
Citizens
Responsible
for
Genocide
and
Other
Such
Violations
Committed
in
the
Territory
of
Neighbouring
States
between
1
January
and
31
December
1994.
MultiUN v1
Zu
diesem
Zweck
sollte
Herr
Mugabe
meiner
Meinung
nach
vor
ein
internationales
Strafgericht
gestellt
werden,
das
sich
mit
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
befasst.
To
this
end,
I
believe
that
Mr
Mugabe
should
be
brought
before
an
international
criminal
court,
charged
with
crimes
against
humanity.
Europarl v8
Auch
kein
anderes
internationales
Strafgericht
(namentlich
die
internationalen
Militärtribunale
für
Nürnberg
und
Tokio)
verurteilte
je
eine
Frau.
Before
her,
no
other
international
jurisdiction
had
ever
convicted
a
woman,
in
particular,
the
International
Military
Tribunal
of
Nuremberg
and
the
International
Military
Tribunal
of
Tokyo.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
werden
Strafverfolgen
nur
eingeleitet
werden
können,
wenn
sich
der
mutmaßliche
Täter
in
der
Schweiz
befindet
und
nicht
an
einen
andern
Staat
ausgeliefert
oder
an
ein
internationales
Strafgericht,
dessen
Zuständigkeit
die
Schweiz
anerkennt,
überstellt
wird.
In
the
future
criminal
proceedings
will
be
possible
if
the
presumed
perpetrator
“is
to
be
found
in
Switzerland
and
is
not
awaiting
extradition
or
to
be
handed
over
to
an
international
criminal
tribunal
whose
competence
is
recognized
by
Switzerland”,
notably
the
ICC.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gefasst,
so
interveniert
in
beiden
Fällen
ein
„internationales
Strafgericht“
inmitten
von
NATO-Bombardierungen,
um
den
Führer
des
Landes,
das
bombardiert
wird,
wegen
„Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit“
anzuklagen,
die
auf
fadenscheinigen
Anklagen
beruhen,
die
von
der
NATO
selbst
und
ihren
Rebellen-Klienten
geliefert
werden.
To
sum
up,
in
both
cases
an
“international
criminal
tribunal/court”
intervenes
in
the
midst
of
a
NATO
bombing
to
accuse
the
leader
of
the
country
being
bombed
of
“crimes
against
humanity”
based
on
flimsy
evidence
provided
by
NATO
itself
or
by
its
rebel
clients.
ParaCrawl v7.1
Ein
Internationales
Strafgericht
kann
nur
im
Wege
eines
multinationalen
Vertrages
oder
durch
Änderung
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
geschaffen
werden.
An
International
Criminal
Court
Can
Be
Created
Only
By
A
Multinational
Treaty,
Or
Amendment
To
The
Charter
Of
The
United
Nations
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
wurde
am
12.
Januar
2010
mit
den
Aussagen
von
Opfern
fortgesetzt.
Es
war
das
erste
Mal
in
der
Geschichte
des
Völkerstrafrechts,
dass
ein
internationales
Strafgericht
Opfer
anhörte.
The
trial
then
went
on
with,
for
the
first
time
in
the
history
of
international
criminal
law,
the
victims’
testimony
starting
on
12
January
2010.
ParaCrawl v7.1
Hier
im
Nürnberger
Justizpalast
wurden
sie
vor
einem
internationalen
Strafgericht
zur
Verantwortung
gezogen.
Here,
in
the
Palace
of
Justice
in
Nuremberg,
they
were
called
to
account
before
an
international
tribunal.
ParaCrawl v7.1
Was
Frau
Boninos
Anregung
zum
Internationalen
Strafgericht
anbelangt,
so
bin
ich
damit
natürlich
völlig
einverstanden.
As
far
as
Mrs
Bonino's
suggestion
on
the
International
Criminal
Court
is
concerned,
you
will
understand
that
I
wholeheartedly
agree
with
this.
Europarl v8
Nicht
zu
vergessen
ist
das
Internationale
Strafgericht,
der
weltliche
Arm
der
europäischen
Kolonialmächte
in
Afrika.
Not
to
mention,
the
International
Criminal
Court,
the
secular
arm
of
the
European
colonial
powers
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Die
Anklagen
basieren
auf
dem
"Internationalen
Strafgericht"
und
dem
"UN-Antifolterausschuss".
The
lawsuits
were
based
on
the
"International
Criminal
Court"
and
the
"United
Nations
Committee
against
Torture."
ParaCrawl v7.1
Kommissar
Louis
Michel
hat
erst
vor
Kurzem
vom
Präsidenten
Sudans,
Omar
al-Bashir,
persönlich
gehört,
er
würde
diejenigen,
die
wegen
eines
Verbrechens
gegen
die
Menschlichkeit
angeklagt
sind,
nicht
an
das
Internationale
Strafgericht
überstellen,
genauso
wenig,
wie
es
die
Vereinigten
Staaten
tun.
Commissioner
Louis
Michel
recently
heard
the
President
of
Sudan
himself,
Omar
al-Bashir,
say
that
he
would
not
hand
over
those
who
have
been
indicted
for
crimes
against
humanity
to
the
International
Criminal
Court,
just
as
the
United
States
does
not.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
Kroatien,
dass
es
alle
Besorgnisse
über
seine
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgericht
in
Den
Haag
zerstreut
und
alle
Dokumente
übermittelt,
die
das
Gericht
anfordert.
We
expect
Croatia
to
dispel
all
concerns
about
their
cooperation
with
the
International
Criminal
Tribunal
at
The
Hague,
and
to
turn
over
all
the
documents
which
the
tribunal
requests.
Europarl v8
Wir
hoffen,
daß
eines
Tages
das
Internationale
Strafgericht
seine
Rechtsprechung
über
jene
voll
ausüben
kann,
die
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit,
Völkermord
und
Verbrechen
gegen
die
Menschenrechte
verüben.
We
hope
that
some
day
the
International
Criminal
Court
will
be
able
to
fully
exercise
its
jurisdiction
over
those
who
commit
crimes
against
humanity
and
crimes
of
genocide
and
who
violate
human
rights.
Europarl v8
Möge
diese
Gelegenheit
der
Ausgangspunkt
für
die
weltweite
und
wirksame
Verteidigung
der
Menschenrechte
sein,
die
im
Internationalen
Strafgericht
angesiedelt
werden
muß.
It
is
to
be
hoped
that
this
opportunity
will
be
the
point
of
departure
for
a
universal
and
effective
defence
of
human
rights
that
must
undoubtedly
pass
by
way
of
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Er
ist
das
internationale
Strafgericht,
das
am
besten
in
der
Lage
wäre,
die
zahlreichen
bekannten
Verantwortlichen
für
Kriegsverbrechen
und
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
für
ihr
Handeln
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
The
ICC
is
the
most
competent
international
criminal
tribunal
which
can
make
the
many
notorious
perpetrators
of
war
crimes
and
crimes
against
humanity
accountable
for
their
actions.
Europarl v8
Das
AIAD
prüfte,
inwieweit
die
internen
Kontrollen
beim
Internationalen
Strafgericht
für
Ruanda
geeignet
waren
sicherzustellen,
dass
die
Verwaltung
des
gesamten
Personals
im
Einklang
mit
den
dem
Strafgericht
übertragenen
Befugnissen
sowie
den
anwendbaren
Regeln
und
Vorschriften
der
Vereinten
Nationen
erfolgte.
OIOS
reviewed
the
adequacy
of
the
internal
controls
at
the
International
Criminal
Tribunal
for
Rwanda
for
ensuring
that
all
of
its
personnel
were
being
managed
and
administered
according
to
the
terms
of
its
delegated
authority
and
applicable
United
Nations
regulations
and
rules.
MultiUN v1
Das
AIAD
führte
eine
Untersuchung
möglicher
Abmachungen
über
Honorarteilung
zwischen
Verteidigern
und
mittellosen
Inhaftierten
beim
Internationalen
Strafgericht
für
das
ehemalige
Jugoslawien
und
beim
Internationalen
Strafgericht
für
Ruanda
durch.
OIOS
conducted
an
investigation
into
possible
fee-splitting
arrangements
between
defence
counsel
and
indigent
detainees
at
the
International
Tribunal
for
the
Former
Yugoslavia
(ICTY)
and
the
International
Criminal
Tribunal
for
Rwanda
(ICTR).
MultiUN v1