Translation of "Internationale arbeitsteilung" in English

Mit der Reduzierung der Transaktionskosten kann die internationale Arbeitsteilung verbessert werden.
The reduction of transaction costs will make it possible to improve the international division of labour.
TildeMODEL v2018

Die Integration Ostdeutschlands in die internationale Arbeitsteilung bildet den Schwerpunkt des Forschungsgebiets.
The integration of eastern Germany into the international division of labour is the focus of this research area.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Arbeitsteilung findet ihren Ausdruck im internationalen Austausch.
International division of labour finds its expression in international exchange.
ParaCrawl v7.1

Es wurde eine internationale Arbeitsteilung Urlaub.
It became an international labor holiday.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine internationale Arbeitsteilung verabredet.
We’ve agreed on an international division of tasks.
ParaCrawl v7.1

Er generiert durch internationale Arbeitsteilung zusätzlichen Wohlstand und schafft weitere Arbeitsplätze.
It generates additional prosperity and creates more jobs through international division of labor.
ParaCrawl v7.1

Welche Chancen und Risiken beinhaltet die internationale Arbeitsteilung?
Which opportunities and risks are involved in the international division of labor?
ParaCrawl v7.1

Die internationale Arbeitsteilung führt dazu, dass einfache Tätigkeiten ins Ausland ausgelagert werden.
The international division of labour means that simple tasks can be outsourced to other countries.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungsländer bemühen sich, die internationale Arbeitsteilung stärker zu ihren Gunsten zu verändern.
All the developing countries have resolved to modify the international division of labour in their favour.
EUbookshop v2

Wir kämpfen für eine internationale Arbeitsteilung und eine international geplante Wirtschaft unter der Herrschaft der Arbeiterklasse.
We fight for an international division of labor and an internationally planned economy under working-class rule.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zerstörung der protektionistischen Blockaden hat sich in der Agrarproduktion eine internationale Arbeitsteilung durchgesetzt.
By means of the demolition of protectionist barriers an international division of labour has taken shape in agricultural production.
ParaCrawl v7.1

Der geopolitische Kontext, Kolonialismus, Welthandel und internationale Arbeitsteilung stimulierte die globale Expansion des Unternehmens.
The geopolitical context of colonialism as well as growing international trade and labour division encouraged the company’s expansion.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist da das Thema Globalisierung, der der ganzen Welt auferlegte Freihandel, und die internationale Arbeitsteilung, die fälschlicherweise als ein Allheilmittel dargestellt wird und äußerst schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Probleme verursacht, und zwar nicht nur in Europa, sondern auch in Lateinamerika.
Firstly, there is the issue of globalisation, free trade imposed across the world, and the international division of labour, which is wrongly presented as a panacea and which poses extremely serious economic and social problems, not only in Europe, but also in Latin America.
Europarl v8

Nach wie vor wird die internationale Arbeitsteilung funktionieren, und die Entwicklungsstaaten werden weiterhin genügend große Produktionsvorteile haben.
The international division of labour will continue to function as in the past, and the developing countries will continue to enjoy adequate production advantages.
Europarl v8

So müssen wir von Massenentlassungen, geschlechtsspezifischen Lohnunterschieden, unsicheren Arbeitsverhältnissen, sexueller Belästigung, Niedriglöhnen, illegaler Beschäftigung sowie Verlagerung der Wirtschaftstätigkeit reden und in anderen Weltregionen von der Ausbeutung durch Kinder- und Frauenarbeit, gesundheitsschädlichen Arbeitsbedingungen und von zweifelhaften Beispielen wirtschaftlicher Ethik - was gemeinhin als die notwendige internationale Arbeitsteilung bezeichnet wird - wie z. B. in einigen Enklaven an den Grenzen oder in Freihandelszonen.
So we are looking at massive layoffs, unequal pay for men and women, a lack of job security, sexual harassment, low pay, undeclared employment, delocalization, and, in other parts of the world, the exploitation of child and female labour, unhealthy working environments, and examples of dubious industrial ethics - in what is called the necessary international division of labour - such as some 'maquilas' in border areas and free trade zones.
Europarl v8

Globalisierung und wachsende internationale Arbeitsteilung können nur von einer Gemeinschaft mit starken Instrumenten gestaltet und beeinflußt werden.
Globalisation and a growing international division of labour can only be established and influenced by a Community with strong instruments at its disposal.
Europarl v8

Der Freihandel ist die internationale Arbeitsteilung, die sicherstellt, dass wir alle das tun, was wir am besten können und gleichzeitig andere das tun lassen, was sie am besten können.
Free trade is the international division of labour, ensuring that we all do what we are best at, while allowing everyone else to do what they are best at.
Europarl v8

Wenn es unser Ziel ist, nicht nur den gesamten Warenmarkt zu globalisieren, sollten wir auch die internationale Arbeitsteilung zugunsten der ärmeren Volkswirtschaften und zu unseren eigenen Gunsten fördern.
We believe that if our aim is to globalize not only the market in all kinds of goods, we should encourage international work-sharing to the profit of poorer economies and ourselves.
Europarl v8

Wenn man die Globalisierung der Wirtschaft akzeptiert hat, die totale Investitionsfreiheit, wenn man sein Industrie- und Produktionsgefüge auf ungebremste Produktivität programmiert hat, wenn man in dem Glauben verharrt, daß die multinationalen Unternehmen keine staatenlosen Gebilde sind, die einzig und allein auf Gewinne aus sind, wenn man überzeugt ist, daß die Effizienz eine internationale Arbeitsteilung erfordert ... dann darf man sich nicht wundern, wenn sich die Unternehmen dem Umfeld anpassen, das man ihnen aufzwingt, und wenn sie ihre eigenen Interessen verfolgen.
If you accept the globalization of the economy and total freedom of investment, if you engage the entire fabric of industrial production in an unbridled productivity race, if you persist in the belief that multinational firms are not stateless entities only interested in profit, if you are convinced that efficiency demands international division of work... you should not be surprised when firms adapt to the environment they find themselves in and react in their own interests.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, der Welthandel und eine neuartige internationale Arbeitsteilung sind eine wichtige Quelle des Wirtschaftswachstums und der Freiheit der über 6 Milliarden Menschen, die nunmehr unsere Erde bevölkern.
Mr President, Commissioner, international trade and a new international division of labour are a major resource in terms of economic growth and freedom for the 6 billion plus human beings who are now crowding the planet.
Europarl v8

Seit vielen Jahren ist bereits festzustellen, wie stark sich die internationale Arbeitsteilung insbesondere im Textilsektor verändert hat.
For decades now we have been noticing the extent to which the international division of labour has changed in the textiles sector in particular.
Europarl v8

Auch das hängt damit zusammen, dass die internationale Arbeitsteilung in einem so arbeitsintensiven Bereich nicht gestoppt werden kann.
This, too, is connected with the fact that the international division of labour cannot be stopped in such a labour-intensive sector.
Europarl v8

Durch die Ausbreitung des Handels und die internationale Arbeitsteilung erhöht sich die Effizienz der Produktion und übersteigt die negativen Folgen.
The spread of trade and the international division of labour does increase production efficiency, over and above the negative effects.
Europarl v8

Die neue internationale Arbeitsteilung hat die Niedriglohnländer gezwungen, sich auf arbeitsintensive Industriebereiche zu spezialisieren, während die Länder mit hoher Sparquote sich auf kapitalintensive Bereiche konzentrieren.
The new international division of labour has encouraged low-wage countries to specialise in labour-intensive industries, while high-saving countries concentrate on very capital-intensive industries.
Europarl v8

Diese Entwicklung bietet anderen Entwicklungsländern Gelegenheit, sich in die internationale Arbeitsteilung zu integrieren und so Handelsvorteile zu erlangen.
This development creates new opportunities for other developing countries to reap the trade benefits of inserting themselves into the international division of labor.
News-Commentary v14