Translation of "Internationale arbeitsteilung" in English
Mit
der
Reduzierung
der
Transaktionskosten
kann
die
internationale
Arbeitsteilung
verbessert
werden.
The
reduction
of
transaction
costs
will
make
it
possible
to
improve
the
international
division
of
labour.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
Ostdeutschlands
in
die
internationale
Arbeitsteilung
bildet
den
Schwerpunkt
des
Forschungsgebiets.
The
integration
of
eastern
Germany
into
the
international
division
of
labour
is
the
focus
of
this
research
area.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Arbeitsteilung
findet
ihren
Ausdruck
im
internationalen
Austausch.
International
division
of
labour
finds
its
expression
in
international
exchange.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
eine
internationale
Arbeitsteilung
Urlaub.
It
became
an
international
labor
holiday.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
internationale
Arbeitsteilung
verabredet.
We’ve
agreed
on
an
international
division
of
tasks.
ParaCrawl v7.1
Er
generiert
durch
internationale
Arbeitsteilung
zusätzlichen
Wohlstand
und
schafft
weitere
Arbeitsplätze.
It
generates
additional
prosperity
and
creates
more
jobs
through
international
division
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Welche
Chancen
und
Risiken
beinhaltet
die
internationale
Arbeitsteilung?
Which
opportunities
and
risks
are
involved
in
the
international
division
of
labor?
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Arbeitsteilung
führt
dazu,
dass
einfache
Tätigkeiten
ins
Ausland
ausgelagert
werden.
The
international
division
of
labour
means
that
simple
tasks
can
be
outsourced
to
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsländer
bemühen
sich,
die
internationale
Arbeitsteilung
stärker
zu
ihren
Gunsten
zu
verändern.
All
the
developing
countries
have
resolved
to
modify
the
international
division
of
labour
in
their
favour.
EUbookshop v2
Wir
kämpfen
für
eine
internationale
Arbeitsteilung
und
eine
international
geplante
Wirtschaft
unter
der
Herrschaft
der
Arbeiterklasse.
We
fight
for
an
international
division
of
labor
and
an
internationally
planned
economy
under
working-class
rule.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zerstörung
der
protektionistischen
Blockaden
hat
sich
in
der
Agrarproduktion
eine
internationale
Arbeitsteilung
durchgesetzt.
By
means
of
the
demolition
of
protectionist
barriers
an
international
division
of
labour
has
taken
shape
in
agricultural
production.
ParaCrawl v7.1
Der
geopolitische
Kontext,
Kolonialismus,
Welthandel
und
internationale
Arbeitsteilung
stimulierte
die
globale
Expansion
des
Unternehmens.
The
geopolitical
context
of
colonialism
as
well
as
growing
international
trade
and
labour
division
encouraged
the
company’s
expansion.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
ist
da
das
Thema
Globalisierung,
der
der
ganzen
Welt
auferlegte
Freihandel,
und
die
internationale
Arbeitsteilung,
die
fälschlicherweise
als
ein
Allheilmittel
dargestellt
wird
und
äußerst
schwerwiegende
wirtschaftliche
und
soziale
Probleme
verursacht,
und
zwar
nicht
nur
in
Europa,
sondern
auch
in
Lateinamerika.
Firstly,
there
is
the
issue
of
globalisation,
free
trade
imposed
across
the
world,
and
the
international
division
of
labour,
which
is
wrongly
presented
as
a
panacea
and
which
poses
extremely
serious
economic
and
social
problems,
not
only
in
Europe,
but
also
in
Latin
America.
Europarl v8
Nach
wie
vor
wird
die
internationale
Arbeitsteilung
funktionieren,
und
die
Entwicklungsstaaten
werden
weiterhin
genügend
große
Produktionsvorteile
haben.
The
international
division
of
labour
will
continue
to
function
as
in
the
past,
and
the
developing
countries
will
continue
to
enjoy
adequate
production
advantages.
Europarl v8
So
müssen
wir
von
Massenentlassungen,
geschlechtsspezifischen
Lohnunterschieden,
unsicheren
Arbeitsverhältnissen,
sexueller
Belästigung,
Niedriglöhnen,
illegaler
Beschäftigung
sowie
Verlagerung
der
Wirtschaftstätigkeit
reden
und
in
anderen
Weltregionen
von
der
Ausbeutung
durch
Kinder-
und
Frauenarbeit,
gesundheitsschädlichen
Arbeitsbedingungen
und
von
zweifelhaften
Beispielen
wirtschaftlicher
Ethik
-
was
gemeinhin
als
die
notwendige
internationale
Arbeitsteilung
bezeichnet
wird
-
wie
z.
B.
in
einigen
Enklaven
an
den
Grenzen
oder
in
Freihandelszonen.
So
we
are
looking
at
massive
layoffs,
unequal
pay
for
men
and
women,
a
lack
of
job
security,
sexual
harassment,
low
pay,
undeclared
employment,
delocalization,
and,
in
other
parts
of
the
world,
the
exploitation
of
child
and
female
labour,
unhealthy
working
environments,
and
examples
of
dubious
industrial
ethics
-
in
what
is
called
the
necessary
international
division
of
labour
-
such
as
some
'maquilas'
in
border
areas
and
free
trade
zones.
Europarl v8
Globalisierung
und
wachsende
internationale
Arbeitsteilung
können
nur
von
einer
Gemeinschaft
mit
starken
Instrumenten
gestaltet
und
beeinflußt
werden.
Globalisation
and
a
growing
international
division
of
labour
can
only
be
established
and
influenced
by
a
Community
with
strong
instruments
at
its
disposal.
Europarl v8
Der
Freihandel
ist
die
internationale
Arbeitsteilung,
die
sicherstellt,
dass
wir
alle
das
tun,
was
wir
am
besten
können
und
gleichzeitig
andere
das
tun
lassen,
was
sie
am
besten
können.
Free
trade
is
the
international
division
of
labour,
ensuring
that
we
all
do
what
we
are
best
at,
while
allowing
everyone
else
to
do
what
they
are
best
at.
Europarl v8
Wenn
es
unser
Ziel
ist,
nicht
nur
den
gesamten
Warenmarkt
zu
globalisieren,
sollten
wir
auch
die
internationale
Arbeitsteilung
zugunsten
der
ärmeren
Volkswirtschaften
und
zu
unseren
eigenen
Gunsten
fördern.
We
believe
that
if
our
aim
is
to
globalize
not
only
the
market
in
all
kinds
of
goods,
we
should
encourage
international
work-sharing
to
the
profit
of
poorer
economies
and
ourselves.
Europarl v8
Wenn
man
die
Globalisierung
der
Wirtschaft
akzeptiert
hat,
die
totale
Investitionsfreiheit,
wenn
man
sein
Industrie-
und
Produktionsgefüge
auf
ungebremste
Produktivität
programmiert
hat,
wenn
man
in
dem
Glauben
verharrt,
daß
die
multinationalen
Unternehmen
keine
staatenlosen
Gebilde
sind,
die
einzig
und
allein
auf
Gewinne
aus
sind,
wenn
man
überzeugt
ist,
daß
die
Effizienz
eine
internationale
Arbeitsteilung
erfordert
...
dann
darf
man
sich
nicht
wundern,
wenn
sich
die
Unternehmen
dem
Umfeld
anpassen,
das
man
ihnen
aufzwingt,
und
wenn
sie
ihre
eigenen
Interessen
verfolgen.
If
you
accept
the
globalization
of
the
economy
and
total
freedom
of
investment,
if
you
engage
the
entire
fabric
of
industrial
production
in
an
unbridled
productivity
race,
if
you
persist
in
the
belief
that
multinational
firms
are
not
stateless
entities
only
interested
in
profit,
if
you
are
convinced
that
efficiency
demands
international
division
of
work...
you
should
not
be
surprised
when
firms
adapt
to
the
environment
they
find
themselves
in
and
react
in
their
own
interests.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
der
Welthandel
und
eine
neuartige
internationale
Arbeitsteilung
sind
eine
wichtige
Quelle
des
Wirtschaftswachstums
und
der
Freiheit
der
über
6
Milliarden
Menschen,
die
nunmehr
unsere
Erde
bevölkern.
Mr
President,
Commissioner,
international
trade
and
a
new
international
division
of
labour
are
a
major
resource
in
terms
of
economic
growth
and
freedom
for
the
6
billion
plus
human
beings
who
are
now
crowding
the
planet.
Europarl v8
Seit
vielen
Jahren
ist
bereits
festzustellen,
wie
stark
sich
die
internationale
Arbeitsteilung
insbesondere
im
Textilsektor
verändert
hat.
For
decades
now
we
have
been
noticing
the
extent
to
which
the
international
division
of
labour
has
changed
in
the
textiles
sector
in
particular.
Europarl v8
Auch
das
hängt
damit
zusammen,
dass
die
internationale
Arbeitsteilung
in
einem
so
arbeitsintensiven
Bereich
nicht
gestoppt
werden
kann.
This,
too,
is
connected
with
the
fact
that
the
international
division
of
labour
cannot
be
stopped
in
such
a
labour-intensive
sector.
Europarl v8
Durch
die
Ausbreitung
des
Handels
und
die
internationale
Arbeitsteilung
erhöht
sich
die
Effizienz
der
Produktion
und
übersteigt
die
negativen
Folgen.
The
spread
of
trade
and
the
international
division
of
labour
does
increase
production
efficiency,
over
and
above
the
negative
effects.
Europarl v8
Die
neue
internationale
Arbeitsteilung
hat
die
Niedriglohnländer
gezwungen,
sich
auf
arbeitsintensive
Industriebereiche
zu
spezialisieren,
während
die
Länder
mit
hoher
Sparquote
sich
auf
kapitalintensive
Bereiche
konzentrieren.
The
new
international
division
of
labour
has
encouraged
low-wage
countries
to
specialise
in
labour-intensive
industries,
while
high-saving
countries
concentrate
on
very
capital-intensive
industries.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
bietet
anderen
Entwicklungsländern
Gelegenheit,
sich
in
die
internationale
Arbeitsteilung
zu
integrieren
und
so
Handelsvorteile
zu
erlangen.
This
development
creates
new
opportunities
for
other
developing
countries
to
reap
the
trade
benefits
of
inserting
themselves
into
the
international
division
of
labor.
News-Commentary v14