Translation of "International abgestimmt" in English
Dies
ist
in
einem
gewissen
Umfang
–
auch
international
abgestimmt
–
schon
geschehen.
This
has
to
some
extent
already
happened,
with
some
degree
of
international
coordination.
TildeMODEL v2018
Rechtsvorschriften
über
Emissionsgrenzwerte
bzw.
Empfehlungen
für
Emissionszielwerte
müßten
international
abgestimmt
werden.
Legislation
on
emission
limit
values
and
recommendations
for
emission
target
values
should
be
agreed
internationally.
TildeMODEL v2018
In
einer
globalisierten
Welt
müssen
sie
zudem
international
abgestimmt
sein.
In
a
globalized
world,
they
need
to
be
coordinated
internationally.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
des
Übergabeprozesses
ist
unter
afghanischer
Führung
international
abgestimmt
worden.
The
start
of
the
transfer
process
has
been
coordinated
by
the
Afghans
with
the
international
community.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
die
Kontrollen
und
Sanktionen
international
aufeinander
abgestimmt
und
konsequent
umgesetzt
werden.
To
that
end,
controls
and
sanctions
must
be
coordinated
and
consistently
enforced
at
the
international
level.
ParaCrawl v7.1
Neben
Einzelfahrten
wurden
Simultanaufstiege
mehrerer
Ballons,
zum
Teil
auch
international
abgestimmt,
unternommen.
In
addition
to
single
flights,
there
were
also
simultaneous
ascents
with
more
than
one
balloon,
some
of
which
were
internationally
agreed.
WikiMatrix v1
In
den
persönlichen
Treffen
der
WG21
werden
Änderungen
des
Standards
international
diskutiert
und
abgestimmt.
The
face-to-face
WG21
meetings
are
where
changes
to
the
standard
are
internationally
discussed
and
voted
on.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
globalen
Charakters
der
Online-Wirtschaft
müssen
Vorschriften
auf
ein
Minimum
beschränkt,
international
abgestimmt
und
transparent
sein.
In
view
of
the
global
character
of
the
online
economy,
regulation
must
be
kept
to
a
minimum,
be
internationally
consistent
and
transparent.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Größenordnung
dessen,
was
auf
dem
Spiel
steht,
glaube
ich
ebenfalls,
daß
die
Erfolgschancen
um
so
größer
sind,
je
mehr
das
Handeln
im
Rahmen
der
Gemeinschaft
und
international
geplant
und
abgestimmt
wird.
The
international
crisis
in
the
Gulf
last
year
revived
serious
concern
about
the
Community's
energy
supply.
EUbookshop v2
Wir
wünschen
uns,
dass
alle
Beteiligten
konstruktiv,
professionell
und
international
abgestimmt
zusammen
an
einem
Strang
ziehen.
We
hope
that
all
participants
continue
to
pull
in
the
same
direction,
including
very
critical
campaign
organizations,
with
constructive,
professional
and
international
agreements.
ParaCrawl v7.1
Da
die
neuen
Vorschläge
bewusst
mit
den
international
geltenden
Richtlinien
abgestimmt
wurden,
werden
auch
die
Zulieferer
von
derartigen
vertrauensbildenden
Maßnahmen,
klareren
Regelungen
sowie
einer
Vereinfachung
des
nationalen
wie
internationalen
Handels
profitieren.
Suppliers
will
also
benefit
from
confidence
reassurance,
clearer
rules,
easier
trading
within
the
internal
market
and
facilitated
international
trade,
as
the
proposals
are
intentionally
aligned
with
international
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Wer
seinen
Scanner
mit
der
Scan-Software
SilverFast
Ai
betreibt,
führt
eine
IT-8
Farbkalibrierung
des
Scanners
durch,
so
dass
dieser
echte
und
gute
Farben
liefert,
die
gegenüber
einem
international
standardisierten
Referenzfarbraum
abgestimmt
sind.
Those
who
operate
their
scanner
with
the
scan-software
SilverFast
Ai
will
accomplish
an
IT-8
colour
calibration
of
the
scanner
so
that
it
provides
some
good
and
true
colours
aligned
to
an
internationally
standardized
reference
colour
space.
ParaCrawl v7.1
Gestern
haben
wir
über
eine
Entschließung
zu
Thema
internationaler
Strafgerichtshof
abgestimmt.
Yesterday,
we
adopted
a
resolution
on
the
International
Criminal
Court.
Europarl v8
Wir
unterstützen
ein
international
abgestimmtes
System
von
BSE-
bzw.
TSE-Maßnahmen
auf
OIE-Ebene.
We
support
an
internationally
agreed
system
of
measures
to
tackle
bovine
and
transmissible
spongiform
encephalopathies
at
the
level
of
the
World
Organisation
for
Animal
Health.
Europarl v8
Denn
eine
internationale
Krise
bedarf
international
abgestimmter
Antworten.
An
international
crisis
requires
internationally
coordinated
responses.
TildeMODEL v2018
Solche
Durchfahrtsbeschränkungen
werden
mit
der
Internationalen
Seeschifffahrts-Organisation
abgestimmt.
The
International
Maritime
Organisation
(IMO)
will
be
consulted
concerning
such
transit
restrictions.
DGT v2019
Diese
Überprüfung
geschieht
anhand
von
national
und
international
abgestimmten
Kriterien.
The
audit
is
carried
out
on
the
basis
of
nationally
and
internationally
approved
criteria.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Begriff
steht
auf
der
Verpackung
und
ist
auf
internationaler
Ebene
abgestimmt.
This
nomenclature
is
written
on
product
packaging
and
it
is
in
unison
at
the
international
level.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
geht
es
um
international
abgestimmte
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Wilderei.
Internationally
coordinated
measures
to
combat
poaching
will
also
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
international
abgestimmtes
Vorgehen
hat
Erfolgschancen,
glaubt
der
öffentlich-rechtliche
Deutschlandfunk:
Only
an
internationally
coordinated
course
of
action
has
any
chance
of
success,
the
public
broadcaster
Deutschlandfunk
argues:
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
ein
durchdachtes
international
abgestimmtes
Programm
an
glasklaren
und
schwarzen
Schutztaschen.
We
offer
a
well-considered
international
harmonized
programme
of
clear-view
and
black
mounts.
ParaCrawl v7.1
Dazu
brauchen
wir
eine
international
abgestimmte
Strategie
auch
jenseits
des
militärischen.
This
will
take
an
internationally
agreed
strategy
that
goes
beyond
the
military.
ParaCrawl v7.1
Der
Missbrauch
und
der
Mangel
an
international
abgestimmten
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Rohingya
müssen
angesprochen
werden.
The
abuse
and
lack
of
international
coordinated
action
to
help
the
Rohingya
must
be
addressed.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
als
Teil
eines
kohärenten
EU-Beitrags
innerhalb
einer
abgestimmten
internationalen
Reaktion
erfüllen.
We
need
to
deliver
this
as
part
of
a
coherent
EU
contribution
within
a
coordinated
international
response.
Europarl v8
Es
geht
darum,
die
Finanzmärkte
in
einem
international
abgestimmten
Kontext
mit
zu
beteiligen.
It
is
a
question
of
involving
the
financial
markets
in
an
internationally
coordinated
manner.
Europarl v8
Heute
haben
wir
im
Plenum
über
den
Bericht
über
Landwirtschaft
und
internationalen
Handel
abgestimmt.
Today
in
plenary,
we
voted
on
the
agriculture
and
international
trade
report.
Europarl v8
In
solchen
Situationen
muss
die
Union
Teil
einer
breiteren,
international
abgestimmten
Operation
sein.
In
such
situations,
the
Union
needs
to
be
part
of
a
wider
internationally
coordinated
operation.
Europarl v8
Quecksilber
ist
ein
globales
Problem
und
erfordert
zu
seiner
Lösung
ein
abgestimmtes
internationales
Vorgehen.
Mercury
is
a
global
problem
and
needs
coordinated
international
action
to
resolve
it.
Europarl v8
Fragen
wie
Klimawandel,
Ernährungssicherheit
oder
Krankheitsbekämpfung
machen
zunehmend
eine
abgestimmte
internationale
Forschung
erforderlich.
Issues
such
as
climate
change,
food
security
or
fighting
diseases
increasingly
require
a
concerted
international
research
effort.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
EU:
Die
Flüchtlingskrise
macht
eine
aufeinander
abgestimmte
internationale
Antwort
erforderlich.
The
role
of
the
EU:
The
refugee
crisis
is
an
international
crisis
that
requires
concerted
global
action.
TildeMODEL v2018
Der
fortgesetzte
Verlust
an
biologischer
Vielfalt
auf
der
ganzen
Welt
fordert
gemeinschaftliches,
abgestimmtes
internationales
Handeln.
The
continuing
loss
of
biodiversity
around
the
world
demands
concerted
international
action.
EUbookshop v2
Alle
Aktivitäten
werden
mit
den
Geldgebern
aus
den
EU-Mitgliedstaaten
und
den
internationalen
Organisationen
eng
abgestimmt
werden.
All
these
activities
will
be
closely
coordinated
with
donors
from
EU
Member
States
and
the
international
organisations.
EUbookshop v2
Im
Bemühen
um
eine
international
abgestimmte
Reaktion
auf
die
Krise
übernahm
die
EU
eine
führende
Rolle.
The
EU
took
a
leading
role
in
promoting
international
responses
to
the
crisis.
EUbookshop v2
Die
EU
unterstützt
die
vom
Nothilfekoordinator
der
Vereinten
Nationen
geleitete
und
abgestimmte
internationale
humanitäre
Hilfe.
The
EU
supports
the
international
humanitarian
response
under
the
leadership
and
coordination
of
the
UN
Emergency
Relief
Coordinator.
TildeMODEL v2018