Translation of "Interessen schützen" in English

Wenn wir gemeinsam an einem Strang ziehen, können wir unsere Interessen schützen.
If we pull together, we can safeguard our interests.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage kooperieren wir, um unsere gemeinsamen Interessen zu schützen.
It is on that basis that we cooperate to protect our common interests.
Europarl v8

Die EU muss Europas Interessen schützen.
The EU has European interests to protect.
Europarl v8

Wird sie die Interessen der Entwicklungsländer schützen oder die Interessen supranationaler Konzerne?
Will it protect the interests of developing countries or the interests of supranational companies?
Europarl v8

Wir müssen die Interessen der Schwächsten schützen und unser Sozialmodell fördern.
We must protect the interests of the most vulnerable and promote our own social model.
Europarl v8

Meines Erachtens sind ausreichend Schutzmechanismen vorgesehen, um sämtliche Interessen zu schützen.
I believe that there are sufficient safeguards in place to protect all interests.
Europarl v8

Traditionell war es Aufgabe der Nationalstaaten, die gemeinschaftlichen Interessen zu schützen.
Traditionally, protecting the common interest was the task of the nation state.
News-Commentary v14

Früher musste die EU ihre Bürger, Interessen und Werte schützen.
Once the EU needed to protect its citizens, its interests and its values.
TildeMODEL v2018

Wir werden unsere Interessen unbedingt schützen.
We wouldn't stop at anything to protect our interests.
OpenSubtitles v2018

Errichtung einer europäischen Staatsanwaltschaft, die die finanziellen Interessen der Union schützen soll;
Establish a European Public Prosecutor’s Office to protect the financial interests of the Union
TildeMODEL v2018

Wie würde der Vorschlag die Interessen der Verbraucher schützen?
How would this proposal protect consumers' interests?
TildeMODEL v2018

Ihr wolltet nur eure Interessen schützen.
You're just taking care of your interests.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission ist fest entschlossen, die gemeinsamen EU-Interessen zu schützen.
The Commission is determined to protect the common EU interest.
TildeMODEL v2018

Frances, ich will hier nur unser beider Interessen schützen.
Frances, just trying to protect both our interests here, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, du musst deine Interessen schützen.
Now I understand you have to protect your interests.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur hier, um meine Interessen zu schützen.
I'm merely here to protect my interests.
OpenSubtitles v2018

Spanien ist zu weit weg, um unsere Interessen zu schützen.
Spain's too far away to protect our interests.
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr leidenschaftlich dabei, unsere Sirup-Interessen zu schützen.
Larry did. He's very Passionate about protecting our syrup interests.
OpenSubtitles v2018

Er macht so ziemlich alles um seine Interessen zu schützen.
He'll do just about anything to protect his interests.
OpenSubtitles v2018

Daher hat sie mich beauftragt, Ihre Interessen zu schützen.
So she retained me to protect your interests.
OpenSubtitles v2018

Ich muss die Interessen meiner Konföderation schützen.
I have to protect my confederation's interests. Sorry.
OpenSubtitles v2018

Er will nur die Interessen seines Bruders schützen.
He only wishes to protect his brother's business
OpenSubtitles v2018

Der Großteil des Heeres ist angewiesen, ausländische Interessen zu schützen.
All our troops are busy protecting foreigners.
OpenSubtitles v2018