Translation of "Interessen schützen" in English
Wenn
wir
gemeinsam
an
einem
Strang
ziehen,
können
wir
unsere
Interessen
schützen.
If
we
pull
together,
we
can
safeguard
our
interests.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
kooperieren
wir,
um
unsere
gemeinsamen
Interessen
zu
schützen.
It
is
on
that
basis
that
we
cooperate
to
protect
our
common
interests.
Europarl v8
Die
EU
muss
Europas
Interessen
schützen.
The
EU
has
European
interests
to
protect.
Europarl v8
Wird
sie
die
Interessen
der
Entwicklungsländer
schützen
oder
die
Interessen
supranationaler
Konzerne?
Will
it
protect
the
interests
of
developing
countries
or
the
interests
of
supranational
companies?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Interessen
der
Schwächsten
schützen
und
unser
Sozialmodell
fördern.
We
must
protect
the
interests
of
the
most
vulnerable
and
promote
our
own
social
model.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sind
ausreichend
Schutzmechanismen
vorgesehen,
um
sämtliche
Interessen
zu
schützen.
I
believe
that
there
are
sufficient
safeguards
in
place
to
protect
all
interests.
Europarl v8
Traditionell
war
es
Aufgabe
der
Nationalstaaten,
die
gemeinschaftlichen
Interessen
zu
schützen.
Traditionally,
protecting
the
common
interest
was
the
task
of
the
nation
state.
News-Commentary v14
Früher
musste
die
EU
ihre
Bürger,
Interessen
und
Werte
schützen.
Once
the
EU
needed
to
protect
its
citizens,
its
interests
and
its
values.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
unsere
Interessen
unbedingt
schützen.
We
wouldn't
stop
at
anything
to
protect
our
interests.
OpenSubtitles v2018
Errichtung
einer
europäischen
Staatsanwaltschaft,
die
die
finanziellen
Interessen
der
Union
schützen
soll;
Establish
a
European
Public
Prosecutor’s
Office
to
protect
the
financial
interests
of
the
Union
TildeMODEL v2018
Wie
würde
der
Vorschlag
die
Interessen
der
Verbraucher
schützen?
How
would
this
proposal
protect
consumers'
interests?
TildeMODEL v2018
Ihr
wolltet
nur
eure
Interessen
schützen.
You're
just
taking
care
of
your
interests.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
fest
entschlossen,
die
gemeinsamen
EU-Interessen
zu
schützen.
The
Commission
is
determined
to
protect
the
common
EU
interest.
TildeMODEL v2018
Frances,
ich
will
hier
nur
unser
beider
Interessen
schützen.
Frances,
just
trying
to
protect
both
our
interests
here,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
du
musst
deine
Interessen
schützen.
Now
I
understand
you
have
to
protect
your
interests.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
hier,
um
meine
Interessen
zu
schützen.
I'm
merely
here
to
protect
my
interests.
OpenSubtitles v2018
Spanien
ist
zu
weit
weg,
um
unsere
Interessen
zu
schützen.
Spain's
too
far
away
to
protect
our
interests.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sehr
leidenschaftlich
dabei,
unsere
Sirup-Interessen
zu
schützen.
Larry
did.
He's
very
Passionate
about
protecting
our
syrup
interests.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
so
ziemlich
alles
um
seine
Interessen
zu
schützen.
He'll
do
just
about
anything
to
protect
his
interests.
OpenSubtitles v2018
Daher
hat
sie
mich
beauftragt,
Ihre
Interessen
zu
schützen.
So
she
retained
me
to
protect
your
interests.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Interessen
meiner
Konföderation
schützen.
I
have
to
protect
my
confederation's
interests.
Sorry.
OpenSubtitles v2018
Er
will
nur
die
Interessen
seines
Bruders
schützen.
He
only
wishes
to
protect
his
brother's
business
OpenSubtitles v2018
Der
Großteil
des
Heeres
ist
angewiesen,
ausländische
Interessen
zu
schützen.
All
our
troops
are
busy
protecting
foreigners.
OpenSubtitles v2018