Translation of "Interesse seitens" in English

Jedenfalls hat das bislang das meiste Interesse seitens der Medien erregt.
At least this is what has aroused most interest in the media.
Europarl v8

Im Bericht Fiather ist auf das Interesse daran seitens des WSR hingewiesen worden.
The Flather Report demonstrated Ecosoc's interest and involvement in this subject.
EUbookshop v2

Derartige Fälle treffen in der Regel auf großes Interesse seitens der Medien.
Such discrimination cases are generally well covered in the media.
EUbookshop v2

Bei Interesse seitens unserer Agentur werden wir Sie kontaktieren.
In the case of interest on the part of our agency, we will contact you.
CCAligned v1

Das Interesse seitens der Businessleute ist groß.
The interest on the part of business people is high.
ParaCrawl v7.1

Das große Interesse seitens der Besucher hätte größer nicht sein können.
The interest on the part of the spectators couldn't have been any greater.
ParaCrawl v7.1

Großes Interesse bestand auch seitens slowakischer Maschinenbauer.
Great interest also came from Slovak engineers.
ParaCrawl v7.1

Social Bookmarking mit nofollow verlieren das Interesse seitens der SEO.
Social bookmarking using nofollow lose interest on the part of SEO.
CCAligned v1

Übrigens hat dieses Produkt auch Interesse seitens China und Lateinamerika geweckt.
I should say that China and Latin America also have expressed interest in the product.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen verzeichnet in all diesen Bereichen Interesse und Nachfrage seitens der Kunden.
The Company has seen market interest and demand from customers in all of these fields.
ParaCrawl v7.1

Aber schon damals gab es mangelndes Interesse seitens der Medien an dieser Musik.
Even then there was a lack of interest on the part of the media.
ParaCrawl v7.1

Ergo scheint das Interesse seitens der Presse nicht allzu groß zu sein.
So it seems there ain't not too much on an interest of the press in generell.
ParaCrawl v7.1

Das Internet ist ein Teil der IKT-Industrie mit besonderem Interesse seitens des CFIE-Teams.
The Internet is a part of the ICT industry with special interest from the CFIE team.
ParaCrawl v7.1

Dabei handeltes sich um ein rechtmäßiges Interesse seitens Mainfreight.
This concerns a legitimate interest on the part of Mainfreight.
ParaCrawl v7.1

Neben den klassischen Kundenkontakten ist zusätzlich das Interesse seitens der Forschung hervorzuheben.
Besides the traditional customer contacts, interest in the research side should also be emphasized.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse seitens der Politik und Öffentlichkeit an der Thematik ist groß.
Considerable interest in the topic has been expressed both by policymakers and by the public.
ParaCrawl v7.1

Allgemein können konventionelle Kinofilme und Fernsehin­halte im öffentlichen Interesse reglementiert und seitens der Eltern kontrolliert werden.
Broadly speaking, conventional audiovisual films and TV programmes intended for the cinema and TV can be regulated in the public interest and controlled by parents.
TildeMODEL v2018

Es gibt wissenschaftliche Projekte, die mangels Interesse seitens der Wirtschaft keinen Erfolg haben.
There are scientific ventures that fall in the crack because there is not enough interest from business.
EUbookshop v2

Besonders groß war dabei das Interesse seitens spanischer Organisationen (siehe Anhang 4).
Particular interest has been expressed by Spanish based organisations (see Annex 4).
EUbookshop v2

Die Messe ist vorbei und über mangelndes Interesse seitens der Besucher kann nicht geklagt werden.
The fair is over and about less interest from the visitors we don't have to lament.
ParaCrawl v7.1

Über dieses außergewöhnlich große Interesse seitens unserer Kunden und Interessenten haben wir uns sehr gefreut.
We are very pleased about this extraordinary high interest of our clients and prospective customers.
ParaCrawl v7.1

Folglich gibt es wenig Interesse seitens öffentlicher Geldgeber, Aktivisten aus Taipeh nach Berlin zu bringen.
And so there is little interest from public funders in bringing Taipei activists to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Interesse seitens der polnischen Kommunen besteht auch an der Zusammenarbeit bei Finanzierungsfragen und öffentlichen Beteiligungsprozessen.
Polish municipalities show particular interest in cooperation on financing issues and public participation processes.
ParaCrawl v7.1

Für mich war es überraschend, dass es kaum Interesse seitens der Schachspieler gab.
I unexpectedly see that there's almost no interest from chess players.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung erfolgte in Kooperation mit einer akkreditierten Brandschutztechnik-Prüfstelle und unter großem Interesse seitens der Versicherungswirtschaft.
The plant was developed in cooperation with an accredited testing institute and has attracted strong interest, not least from the insurance sector.
ParaCrawl v7.1

Diese Liste beinhaltet Stoffe, welchen ein besonderes Interesse seitens der ECHA zugeteilt wird.
This list contains substances that are of special interest on the part of ECHA.
ParaCrawl v7.1

Dieses Interesse besteht seitens der ganzen Union und der Präsidentschaft im besonderen, denn die Ostseestaaten sind ein wichtiger Bestandteil Europas im Sinne einer Gemeinschaft, die sich vom Mittelmeer bis in den hohen Norden erstreckt, und für die der Ostseeraum ein wichtiger Bezugspunkt ist, in Erwartung einer Erweiterung unserer Europäischen Union auf alle Ostseeländer, d.h. die drei Ostseerepubliken und Polen, die hoffentlich nicht allzu lange auf sich warten läßt.
That interest has been taken over by the Union as a whole and by the presidency in particular in so far as the Baltic region is an essential part of Europe, that is, of a Community stretching from the Mediterranean to the far north, and which finds the region of the Baltic a matter of particular interest in the runup to enlargement, which we hope will not be too long delayed, and may include all the countries of the Baltic region, that is, the three Baltic Republics and Poland, in our European Union.
Europarl v8