Translation of "Interessante zeit" in English
Eine
interessante
Zeit
liegt
vor
uns.
We've
got
some
interesting
times
ahead.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedenfalls
eine
interessante
Zeit
für
deine
erste
außerirdische
Reise.
You
certainly
picked
an
interesting
time
for
your
first
trip
away
from
Earth.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wohl
eine
interessante
Zeit.
It
appears
I
had
an
interesting
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
interessante
Zeit
für
den
Journalismus.
It's
an
interesting
time
in
journalism,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
ist
eine
interessante
Zeit.
Interesting
times,
though.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
schöne
und
interessante
Zeit
in
Köthen!
I
had
a
wonderful
and
interesting
time
in
Köthen!
ParaCrawl v7.1
Eine
äußerst
interessante
Zeit
beginnt
nun
in
Spanien.
An
extremely
interesting
period
now
opens
up
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Anfang
Mai
wird
immer
eine
interessante
Zeit.
The
beginning
of
May
is
always
an
interesting
time.
ParaCrawl v7.1
Das
spanische
Bäckerehepaar
blickt
auf
eine
sehr
interessante
Zeit
zurück.
The
Spanish
baker
couple
looks
back
to
a
very
interesting
time.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
interessante
und
nette
Zeit.
It
was
an
inter-esting
and
enjoyable
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Spiele
erlauben
interessante
Zeit
und
eine
positive
Ladung
zu
verbringen.
These
games
allow
interesting
to
spend
time
and
a
positive
charge.
ParaCrawl v7.1
Tanken
Sie
die
WeltDies
ist
eine
interessante
Zeit
für
den
Öl-
und
Gassektor.
Fuel
the
world
This
is
an
interesting
time
for
the
oil
and
gas
sector.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
eine
interessante
Zeit
in
der
Natur
verbringen.
By
this
way
an
interesting
time
in
nature
can
be
spent.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernte
ist
im
Oktober
und
ist
ebenfalls
eine
interessante
Zeit.
Harvest
is
in
October
and
is
always
an
interesting
time.
ParaCrawl v7.1
Jeder
eine
jährlichees
trägt
interessante
Zeit
in
der
pflanzlichen
und
tierischen
Lebens.
Each
an
annualit
carries
interesting
time
in
the
plant
and
animal
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
eine
abwechslungsreiche
und
interessante
Zeit
in
Venedig.
I
had
a
varied
and
fascinating
time
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Walter
Satterthwait:
Es
war
eine
interessante
Zeit,
nicht
wahr?
Walter
Satterthwait:
It
was
an
interesting
time,
wasn't
it?
ParaCrawl v7.1
Eine
äußerst
interessante
Zeit,
um
die
Gegend
zu
besuchen.
An
extremely
interesting
time
to
be
around.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
in
Deutschland
eine
interessante
und
einmalige
Zeit.
This
is
a
very
interesting
and
unique
time
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
interessante
Zeit.
It
was
an
interesting
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Spielzeug
ermöglicht
es
dem
Kind,
eine
interessante
Zeit
zu
verbringen
und
Verantwortung
zu
übernehmen.
The
toy
allows
the
child
to
spend
an
interesting
time
and
take
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Daugava
hinunter
zu
paddeln
ist
eine
interessante
Möglichkeit,
seine
Zeit
zu
verbringen.
Boating
down
the
Daugava
River
is
an
interesting
way
to
spend
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Frühling
hat
Kraft
gesammelt
und
eine
interessante
Zeit
beginnt
auch
im
Alltag
der
Wildschweine.
Spring
is
gathering
force
and
an
interesting
time
has
arrived
in
the
everyday
life
of
boar
too.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal,
es
ist
ein
sehr
interessante
Zeit
diesen
Produkte
an
zu
sehen.
So
once
again,
it
is
a
very
interesting
time
to
have
a
look
at
these
products.
CCAligned v1
Die
Schule
ist
schwierig,
aber
auf
ihre
Art
eine
interessante
Zeit
im
Leben
eines
Kindes.
School
is
difficult,
but
in
its
own
way
an
interesting
time
in
a
child’s
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Spielzeug
ermöglicht
es
dem
Kind
eine
interessante
Zeit
damit
zu
verbringen
und
Verantwortung
zu
übernehmen.
The
toy
allows
the
child
to
spend
an
interesting
time
and
take
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Das
war
auch
eine
interessante
Zeit,
diese
Militärzeit,
da
macht
man
zuerst
eine
Offiziersschule.
That
was
an
interesting
time,
this
time
in
the
military,
as
it
makes
a
first
officer
school.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
eine
interessante
Zeit
der
Präsidentschaft
mit
einem
neu
gewählten
Europäischen
Parlament,
einer
neuen
Kommission
und
mit
Führungspositionen,
die
durch
den
Vertrag
von
Lissabon
neu
geschaffen
werden.
It
will
be
an
interesting
Presidency
with
a
newly
elected
European
Parliament,
a
new
Commission
and
the
new
leadership
positions
created
by
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8