Translation of "Intensiviert werden" in English

Die Verhandlungen mit der Türkei sollten intensiviert werden.
Negotiations with Turkey should be given a boost.
Europarl v8

Energieeffizienz und Energieeinsparungen müssen in ganz Europa intensiviert werden.
Energy efficiency and energy saving should be promoted throughout Europe.
Europarl v8

Auf dieser Ebene müssen die Anstrengungen intensiviert werden.
That is where efforts should be intensified.
Europarl v8

Die Verhandlungen über diesen Vorschlag werden während der österreichischen Präsidentschaft intensiviert werden.
The negotiations on this proposal will intensify under the Austrian presidency.
Europarl v8

Gleichzeitig sollten Netzwerke für Fachpersonal und die wirtschaftliche Zusammenarbeit intensiviert werden.
At the same time, experts' networks and professional cooperation should be strengthened.
Europarl v8

Der Dialog ist in Gang gekommen und muß nun intensiviert werden.
The dialogue has already been launched and needs to be extended.
Europarl v8

Die Kommunikation, die Beziehungen zwischen Nord und Süd müssen intensiviert werden.
Communications must be improved as must the relationship between North and South.
Europarl v8

Hier haben wir Resolutionen und Hilfsprogramme, das muss intensiviert werden.
We must intensify the resolutions and the aid programmes that are already in place.
Europarl v8

Seit Mai wurden die Kontrollen intensiviert und werden enorme Sanktion ausgesprochen.
Since May, the inspections have been ramped up and swingeing penalties are being handed out.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik muß deutlich intensiviert werden.
We need to definitely intensify cooperation in the field of security and defence policy.
Europarl v8

Erstens: Die Reformen müssen fortgesetzt, ja sie müssen sogar intensiviert werden.
Firstly, the reforms must not only be continued but stepped up.
Europarl v8

Daher ist es wünschenswert, dass die diesbezüglich unternommenen Anstrengungen intensiviert werden.
It is therefore desirable that the efforts dedicated to these matters should increase.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit muss schrittweise intensiviert werden.
More intensive cooperation in gradual steps is what is required.
Europarl v8

Die Forschung und Entwicklung muss dahingehend intensiviert werden.
Research and development need to be stepped up with a view to achieving this.
Europarl v8

Ich meine auch, dass der soziale Dialog intensiviert werden muss.
I also believe that social dialogue has to be stepped up.
Europarl v8

Der Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung muss in Europa intensiviert werden.
It is important that the fight against poverty and social exclusion is intensified in Europe.
Europarl v8

Bemühungen dieser Art sollten intensiviert werden.
Such efforts should be intensified.
News-Commentary v14

Erst nach der Errichtung einer vorgesehenen Kläranlage können die Unterwasserarbeiten intensiviert werden.
Some remains of this city could be submerged in the waters of this lake.
Wikipedia v1.0

Die Arbeiten auf dem Gebiet der Pharmakovigilanz werden 2002 intensiviert werden.
The level of pharmacovigilance activities will intensify in 2002.
EMEA v3

Wenn das Gesamtrisiko steigt, sollten die Maßnahmen intensiviert werden.
More intensive measures should be employed as overall risk increases.
ELRC_2682 v1

Zudem könne die Nutzung des Flughafens durch die geplante Bahnanbindung nur intensiviert werden.
As regards Avignon Airport, which is less than 60 minutes away from Marseille Provence Airport, France observes that the low-cost traffic at this airport has remained stable since 2007, that further improvements have been made to the airport since 2007, with new routes having been opened, and that none of the destinations served are accessible from Marseille Provence Airport.
DGT v2019

Darüber hinaus sollte die Bekämpfung der Diskriminierung intensiviert werden.
Anti-discrimination measures should also be stepped up.
TildeMODEL v2018

Allgemeiner ausgedrückt sollte die Zusammenarbeit in folgenden Bereichen intensiviert werden:
More generally, cooperation should be stepped up in the following areas:
TildeMODEL v2018

Daher muß die Zusammenarbeit mit diesen Ländern in diesem Bereich intensiviert werden.
There is therefore a need to intensify cooperation with these countries on the subject.
TildeMODEL v2018

Angesichts der gravierenden Finanz- und Wirtschaftskrise muss die transatlantische Zusammen­arbeit intensiviert werden.
Given the depth of the financial and economic crisis transatlantic economic cooperation must be intensified.
TildeMODEL v2018

Auch die Fortbildung des Personals muss deutlich intensiviert werden.
Also training of staff has to be developed considerably.
TildeMODEL v2018

Auch müssten die Beziehungen zur Haushaltsbehörde intensiviert werden.
Contacts with the budgetary authority should also be enhanced.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss die internationale Zusammenarbeit gegen illegale Drogenhändler intensiviert werden.
In addition, international cooperation against the illicit trade of drug precursors must be stepped up.
TildeMODEL v2018

Bemühungen zur Förderung der Entwicklung und der Armutsbekämpfung müssen intensiviert werden.
Efforts to promote development and eradicate poverty must be stepped up.
TildeMODEL v2018