Translation of "Intensiviert werden" in English
Die
Verhandlungen
mit
der
Türkei
sollten
intensiviert
werden.
Negotiations
with
Turkey
should
be
given
a
boost.
Europarl v8
Energieeffizienz
und
Energieeinsparungen
müssen
in
ganz
Europa
intensiviert
werden.
Energy
efficiency
and
energy
saving
should
be
promoted
throughout
Europe.
Europarl v8
Auf
dieser
Ebene
müssen
die
Anstrengungen
intensiviert
werden.
That
is
where
efforts
should
be
intensified.
Europarl v8
Die
Verhandlungen
über
diesen
Vorschlag
werden
während
der
österreichischen
Präsidentschaft
intensiviert
werden.
The
negotiations
on
this
proposal
will
intensify
under
the
Austrian
presidency.
Europarl v8
Gleichzeitig
sollten
Netzwerke
für
Fachpersonal
und
die
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
intensiviert
werden.
At
the
same
time,
experts'
networks
and
professional
cooperation
should
be
strengthened.
Europarl v8
Der
Dialog
ist
in
Gang
gekommen
und
muß
nun
intensiviert
werden.
The
dialogue
has
already
been
launched
and
needs
to
be
extended.
Europarl v8
Die
Kommunikation,
die
Beziehungen
zwischen
Nord
und
Süd
müssen
intensiviert
werden.
Communications
must
be
improved
as
must
the
relationship
between
North
and
South.
Europarl v8
Hier
haben
wir
Resolutionen
und
Hilfsprogramme,
das
muss
intensiviert
werden.
We
must
intensify
the
resolutions
and
the
aid
programmes
that
are
already
in
place.
Europarl v8
Seit
Mai
wurden
die
Kontrollen
intensiviert
und
werden
enorme
Sanktion
ausgesprochen.
Since
May,
the
inspections
have
been
ramped
up
and
swingeing
penalties
are
being
handed
out.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
muß
deutlich
intensiviert
werden.
We
need
to
definitely
intensify
cooperation
in
the
field
of
security
and
defence
policy.
Europarl v8
Erstens:
Die
Reformen
müssen
fortgesetzt,
ja
sie
müssen
sogar
intensiviert
werden.
Firstly,
the
reforms
must
not
only
be
continued
but
stepped
up.
Europarl v8
Daher
ist
es
wünschenswert,
dass
die
diesbezüglich
unternommenen
Anstrengungen
intensiviert
werden.
It
is
therefore
desirable
that
the
efforts
dedicated
to
these
matters
should
increase.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
muss
schrittweise
intensiviert
werden.
More
intensive
cooperation
in
gradual
steps
is
what
is
required.
Europarl v8
Die
Forschung
und
Entwicklung
muss
dahingehend
intensiviert
werden.
Research
and
development
need
to
be
stepped
up
with
a
view
to
achieving
this.
Europarl v8
Ich
meine
auch,
dass
der
soziale
Dialog
intensiviert
werden
muss.
I
also
believe
that
social
dialogue
has
to
be
stepped
up.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
muss
in
Europa
intensiviert
werden.
It
is
important
that
the
fight
against
poverty
and
social
exclusion
is
intensified
in
Europe.
Europarl v8
Bemühungen
dieser
Art
sollten
intensiviert
werden.
Such
efforts
should
be
intensified.
News-Commentary v14
Erst
nach
der
Errichtung
einer
vorgesehenen
Kläranlage
können
die
Unterwasserarbeiten
intensiviert
werden.
Some
remains
of
this
city
could
be
submerged
in
the
waters
of
this
lake.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiten
auf
dem
Gebiet
der
Pharmakovigilanz
werden
2002
intensiviert
werden.
The
level
of
pharmacovigilance
activities
will
intensify
in
2002.
EMEA v3
Wenn
das
Gesamtrisiko
steigt,
sollten
die
Maßnahmen
intensiviert
werden.
More
intensive
measures
should
be
employed
as
overall
risk
increases.
ELRC_2682 v1
Zudem
könne
die
Nutzung
des
Flughafens
durch
die
geplante
Bahnanbindung
nur
intensiviert
werden.
As
regards
Avignon
Airport,
which
is
less
than
60
minutes
away
from
Marseille
Provence
Airport,
France
observes
that
the
low-cost
traffic
at
this
airport
has
remained
stable
since
2007,
that
further
improvements
have
been
made
to
the
airport
since
2007,
with
new
routes
having
been
opened,
and
that
none
of
the
destinations
served
are
accessible
from
Marseille
Provence
Airport.
DGT v2019
Darüber
hinaus
sollte
die
Bekämpfung
der
Diskriminierung
intensiviert
werden.
Anti-discrimination
measures
should
also
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Allgemeiner
ausgedrückt
sollte
die
Zusammenarbeit
in
folgenden
Bereichen
intensiviert
werden:
More
generally,
cooperation
should
be
stepped
up
in
the
following
areas:
TildeMODEL v2018
Daher
muß
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Ländern
in
diesem
Bereich
intensiviert
werden.
There
is
therefore
a
need
to
intensify
cooperation
with
these
countries
on
the
subject.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
gravierenden
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
muss
die
transatlantische
Zusammenarbeit
intensiviert
werden.
Given
the
depth
of
the
financial
and
economic
crisis
transatlantic
economic
cooperation
must
be
intensified.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Fortbildung
des
Personals
muss
deutlich
intensiviert
werden.
Also
training
of
staff
has
to
be
developed
considerably.
TildeMODEL v2018
Auch
müssten
die
Beziehungen
zur
Haushaltsbehörde
intensiviert
werden.
Contacts
with
the
budgetary
authority
should
also
be
enhanced.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
die
internationale
Zusammenarbeit
gegen
illegale
Drogenhändler
intensiviert
werden.
In
addition,
international
cooperation
against
the
illicit
trade
of
drug
precursors
must
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Bemühungen
zur
Förderung
der
Entwicklung
und
der
Armutsbekämpfung
müssen
intensiviert
werden.
Efforts
to
promote
development
and
eradicate
poverty
must
be
stepped
up.
TildeMODEL v2018