Translation of "Intensive kontakte" in English

Seelig unterhielt auch intensive Kontakte mit Schweizer Autoren.
He also maintained close contacts with Swiss authors.
Wikipedia v1.0

Hierzu bestehen auch intensive Kontakte mit den einschlägigen Programmen in USA und Japan.
For this purpose, close contacts have been established to the relevant programmes in the USA and in Japan.
ParaCrawl v7.1

Schließlich hatte Maas von frühester Jugend an intensive Kontakte zu Juden.
It should be borne in mind that Maas had intensive contact with Jews from his earliest youth.
ParaCrawl v7.1

Intensive Kontakte zu zahlreichen Unternehmen eröffnen Studierenden überdurchschnittlich gute Karriereperspektiven - auch international.
Intensive contacts to numerous companies open up good career perspectives to students that are above-average - on an international basis, too.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen intensive Kontakte zu den von uns betreuten Investoren und deren Unternehmen.
We maintain close relationships with investors and their portfolio companies.
CCAligned v1

Im Heiligen Land hat der Dom intensive Kontakte zu palästinensischen Christen in Bethlehem.
There are intense contacts with Palestinian Christs in Bethlehem in the Holy Land .
ParaCrawl v7.1

Musikalischer Austausch, intensive Kontakte und Gespräche ergeben sich so von selbst.
Musical exchange, intensive contact and conversations arise by themselves."
ParaCrawl v7.1

Auf wirtschaftlicher Ebene pflegt Hamburg intensive Kontakte mit Indien.
In economic terms, Hamburg has been maintaining close contacts with India more centuries.
ParaCrawl v7.1

Als Kind ging sie oft ihre eigenen Wege ohne intensive Kontakte zu Gleichaltrigen.
As a child, she often went her own ways, without intensive contacts to children of the same age.
ParaCrawl v7.1

Die Kommissionsbeamten und ihre Kollegen in den beiden US-Behörden pflegten häufige und intensive Kontakte.
Contact between Commission officials and their counterparts at the two US agencies was frequent and intense.
EUbookshop v2

Ursache dafür waren intensive Kontakte sowohl der elbgermanischen Stämme untereinander als auch zu entfernteren germanischen Stammesverbänden.
This was due to the intensive contact between the Elbe Germanic tribes, as well as contact with other, more distant, Germanic tribes.
WikiMatrix v1

Vor dem 19. Jahrhundert gab es vor Ort nur selten direkte, intensive Kontakte.
Before the 19th century, direct, intensive contact at the local level was rare.
ParaCrawl v7.1

Sie unterhalten ausgedehnte Netzwerke, intensive Kontakte zu Führungskräften der unterschiedlichsten Branchen und sind ausgewiesene Experten.
They maintain extensive networks, intensive contacts with leaders of different industries and are proven experts.
ParaCrawl v7.1

Die an dem Studiengang beteiligten Fachgebiete pflegen intensive Kontakte zu Forschungseinrichtungen im In- und Ausland.
The institutes involved in the study programs maintain intensive contacts with other research institutions in Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Die kaufmännische Abteilung pflegt intensive Kontakte mit Kunden und Lieferanten und schließt Aufträge ab.
The sales department maintains close contacts with the customers and suppliers and concludes orders.
ParaCrawl v7.1

Biografie und soziale Herkunft der Forschungspartner/innen und die Forschungsthemen erfordern sehr intensive Kontakte.
The research themes, and the biographies and social background of the research partners, call for very intensive contact.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) pflegt intensive Kontakte mit dem vietnamesischen Forschungsministerium.
The Federal Ministry of Education and Research (BMBF) maintains very close contacts with Vietnam's Ministry of Science and Technology.
ParaCrawl v7.1

Horst Schumacher pflegt im Rahmen von internationalen Lizenzgeschäften intensive Kontakte in die USA und Fernost.
Due to his extensive involvement in international licensing business, Horst Schumacher maintains close contacts in the Far East and the US.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus pflegt der Fachbereich intensive Kontakte zu internationalen Partnerhochschulen und anderen Bildungs- und Forschungseinrichtungen.
In addition, the department maintains intensive contacts with international partner universities and other educational and research institutions.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Organen fanden intensive Kontakte bis zur Tagung des Haushaltsrates statt, auf der die Beratungen größtenteils diesem wichtigen Thema gewidmet waren.
The institutions remained in close contact up until the meeting of the Budget Council, where the majority of the discussions were devoted to this important matter.
Europarl v8

Ich möchte ihm gleichzeitig damit versichern, dass ich sehr wohl bereit bin, den Fischern zuzuhören, noch dazu, weil ich gerade übernächste Woche in Irland sein und dort sehr intensive Kontakte, Gespräche und Diskussionen mit den dortigen Fischern und dem gesamten Sektor pflegen werde.
At the same time, I would like to reassure him that I am perfectly willing to listen to fishermen, especially as I shall be in Ireland the week after next and will be fostering close contacts and entering into discussions with the fishermen there, and with the entire sector.
Europarl v8

Die Kommission unterhält intensive Kontakte zu den UN-Organisationen und den Nachbarländern des Irak, um zu klären, wie wir im humanitären Bereich am besten helfen können.
The Commission has been engaged in intensive contacts with UN organisations and with the countries around Iraq about how we might best contribute on the humanitarian front.
Europarl v8

Deshalb müssen wir in intensive Kontakte und ausgewogene Handelsbeziehungen investieren, die China und auch unseren Bürgern in Europa zugute kommen.
For that reason, we must invest in strong contacts and fair trade relations that benefit China and also our citizens in Europe.
Europarl v8

Ich nehme an, dass die griechische Präsidentschaft jetzt ganz intensive Kontakte pflegt, um einen gemeinsamen Standpunkt vorzuschlagen, denn Absichten allein genügen nicht.
I imagine that the Greek Presidency will be holding very intense contacts in order to propose a common position, because intentions are not sufficient.
Europarl v8

Eduard I. sandte 1292 den Botschafter Geoffrey de Langley zu Arghuns Nachfolger Gaichatu, aber intensive Kontakte sollten erst wieder unter Arghuns Sohn Ghazan Ilchan aufkommen.
Edward I sent an ambassador to Arghun's successor Gaikhatu in 1292 in the person of Geoffrey de Langley, but extensive contacts would only resume under Arghun's son Ghazan.
Wikipedia v1.0